Читать книгу Не запрещай себе летать. Фантастика (Тамара Злобина) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Не запрещай себе летать. Фантастика
Не запрещай себе летать. Фантастика
Оценить:
Не запрещай себе летать. Фантастика

3

Полная версия:

Не запрещай себе летать. Фантастика

С одной стороны находилась широкая скамья из того же камня с разложенными на ней «подушками». С другой стороны стола стояли «пуфики».

– Располагайся, – предложила Липсия.


– Как красиво! – воскликнула Алина. – Так вот почему нигде нет деревьев – они все здесь, у вас?

– Мы собирали их по всем вселенным, – улыбнулась сестра Альдера. – Здесь растения с Земли, из созвездий Вега, Альдебарана. Даже с Медведицы есть лианы. Они сейчас не цветут, но когда придёт пора, помещение будет похоже на благоухающий райский сад.

– Почему же там, куда я упала, кроме травы, нет ни деревьев, ни цветов? – спросила Алина.

– Мы пробовали высаживать, но дикие всё уничтожают, – ответила Липсия. – Да и на искусственной почве растения приживаются очень плохо.


Алина собиралась задать ещё несколько вопросов, но сестра Альдера остановила её:

– Через пол чета* освещение погаснет, а мы должны ещё поужинать.

И добавила, поднимаясь с мягкого пуфика:

– Подожди здесь, я сейчас.

Вернулась Липсия буквально через пару минут с подносом, на котором стояли сосуды с яркими разводами, закрытые такими же яркими крышками, графин с прозрачной жидкостью и три замысловатых бокала с тонкими стенками из цветного камня.

На девушке была короткая туника с рукавом три четверти, а на груди блестело удивительное ожерелье, камни которого светились изнутри мягким, рассеянным светом, почти таким же, какой струился с потолка холла.


Липсия положила на стол три салфетки из очень тонкой кожи, напоминающей не-то кожу крокодила, не-то змеи, поставила на каждую салфетку по сосуду и положила «столовые приборы» похожие на земные вилку и ложку.

Появился Альдер. На нём тоже была туника, доходящая до колен, и Алина с облегчением вздохнула, радуясь, что больше перед её глазами не будут мелькать ни оголённый торс, ни голая попа – за столом это выглядело бы не совсем уместно.

Альдер улыбнулся в ответ на её мысли и сказал:

– Это наша повседневная одежда, и никакого голого торса с попой, которые тебя так смущают.

Алина ничего не ответила, а лицо её залила краска.


Хозяева открыли крышки своих сосудов и в воздухе распространился аппетитный запах, заставляя Алину забыть все вопросы: она поняла, что очень голодна.

– Это блюдо у нас называется у нас денник* – пояснила Липсия. – И он обычно подаётся днём, но так как мы пропустили дневную трапезу, нам позволено заказать его во время вечерней.

Блюдо было аппетитным и очень вкусным, но девушка так и не поняла из чего оно приготовлено. Чувствовались небольшие кусочки мяса, овощи, похожие на земные, но с несколько иным вкусом, даже «картофель» был другим – слегка хрустящим, с едва различимой кислинкой. Хлеба к блюду не полагалось.

– Мы не употребляем хлеб, – пояснила Липсия. – Он не полезен для организма. Можем позволить себе кноблики* на воде или кислом молоке. Но это бывает во время утренней трапезы.

Алина уже перестала удивляться тому, что её мысли у жителей промежуточного мира, как на ладони, поэтому никак не отреагировала на пояснение девушки.


После ужина девушки убрали посуду, складывая её в каменную чашу. Липсия просто закрыла чашу крышкой и внутри её что-то тихо зажужжало.

– Пошли спать, – сказала сестра Альдера, – сейчас отключится освещение.

Спальня удивила Алину не менее холла. Торцом к стене стояли два ложа, очень похожие на то, где находилась «Спящая царевна» из сказки Пушкина, с той лишь разницей, что дно каждого ложа было выстлано пушистой белой шкурой, похожей на мех белого медведя. Вместо одеяла была такая же шкура – подушка им под стать.


Видя удивление Алины, Липсия сказала:

– После отключения освещения, температура в спальне заметно падает, поэтому без шкур не обойтись.

Липсия, нимало не смущаясь, сняла тунику и нырнула в мягкую постель.

– Снимай свои «доспехи», – сказала она. – Они будут только мешать тебе.

Освещение стало гаснуть и Алина, скинув одежду, последовала примеру Липсии.


Ложе было очень удобным – тепло и нега охватила тело девушки. Уже засыпая, девушка спросила сестру Альдера:

– Почему вы спасали меня?

– Потому, что ты – наша сестра, – ответил полу-сонный голос.

Отреагировать Алина уже не успела: крепкий сон сковал девушку.


Первой мыслью Алины, когда она проснулась, была:

– Что вчера сказала Липсия? Я – их сестра? Но ведь этого не может быть!

Она слегка приподнялась на локте и посмотрела на соседнее ложе. Липсии там уже не было, не было и одежды, которую Алина сняла вчера и оставила на каменном столике рядом. На том месте лежала туника, такая же, как у сестры Альдера, и такое же ожерелье, как у неё.

Алина облачилась в тунику, повесила на шею ожерелье, ощущая его пульсирующее тепло и нежность. Удивляться было некогда – девушка была раздосадована, что проспала момент пробуждения Липсии.


Алина вышла в холл. Он был пуст – ни Липсии, ни Альдера в нём не было. На столе стоял «бокал» закрытый тонкой, под свет его, крышкой, а рядом на «тарелочке» лежали два пышных «оладушка».

Девушка позавтракала: напиток в бокале был похож на компот из незнакомого фрукта. Он приятно освежал и тонизировал, а оладушки были самыми настоящими: именно такие пекла бабушка Маша.

– Бабушка Маша? – произнесла Алина вслух. – Но, если я сестра Альдера и Липсии, то значит бабушка Маша – мне вовсе не бабушка?!


Через пару секунд она возразила сама себе:

– Ну, уж нет! От неё я не откажусь никогда и на за что!

Она встала из-за стола и пошла бродить между деревьев и цветов, не понимая, почему её оставили одну. Гостеприимство для жителей этого мира, видимо, не являлось обязательным.

*чет – чуть больше земного часа;* кноблики – булочки на кислом молоке вроде оладушек;*денник – жаркое с мясом, овощами и особыми приправами.

Глава 4. Тайна начинает приоткрываться

Первой в холле появилась Липсия. Поначалу она не увидела Алину и удивилась вслух:

– Куда девалась эта девчонка?

А Алина посмеивалась про себя и молчала, притаившись за самым большим деревом в дальнем углу холла.

– Алина, ты где? – позвала Липсия.

Алина со смехом выбежала из-за дерева, подбежала к сестре и закружила её.

– Девчонка! – рассердилась Липсия. – Прекрати сейчас же. У меня уже голова ходит кругом.


– Девчонка? – деланно удивилась Алина. – А Альдер говорил, что у вас нет таких слов. Есть только стея и стан.

– Он пошутил, – отмахнулась Липсия. – У нас те же слова, что в верхнем мире, только мы не сорим ими, как делают люди.

– Люди? Кто же тогда вы? – на сей раз девушка действительно удивилась, предполагая невероятное.

– Ну, как сказать? – неуверенно начала Липсия. – Это длинный рассказ.

– Мы куда-то торопимся?


Липсия посмотрела на Алину, словно на маленького ребёнка, и ответила совсем не то, что ожидала девушка:

– Через четверть чета здесь будет Альдер с друзьями: Фироном и Авелием. Я должна подать еду на стол. Потом мы спустимся в нижний сад и сможем поговорить.

– Мы будем им мешать своим присутствием? – предположила Алина.

– Они не должны пока знать, что ты вернулась домой, – ответила Липсия.

И добавила:

– Идём на кухню – поможешь мне!


То, что Липсия назвала кухней в прямом понимании ею не была. Не было ни плиты, ни кастрюль со сковородками, как на кухне в доме Алины, не было и навесных шкафчиков.

Помещение было небольшим, в нём, как и в холле, стены были увиты «лианами», облепленными цветами и плодами. Возле одной из стен стоял длинный каменный стол, а на стене находились несколько небольших квадратов иного цвета. Для чего они нужны Алина сначала не поняла. Возможно для сообщения, возможно для вызова, или для украшения, потому что они были разного цвета.


Алина не могла понять почему в доме нет ничего деревянного: вся «мебель» из необычного, отполированного до блеска камня. Дерево и теплее и легче, её удобнее передвигать. Каменная мебель, как изваяние, которое ни поднять, ни передвинуть, а уж, если нечаянно заденешь в спешке – помнить будешь долго.

У девушки накопилось много вопросов к хозяйке. Ну, хотя бы зачем нужно эта чаша, в которую прошлый раз они с Липсией складывали грязную посуду. Куда потом делась посуда? Откуда берётся еда, если на кухне нет плиты? Не из воздуха же?


Чтобы Алина не задавала лишних вопросов, Липсия поясняла по ходу дела:

– Всё, что нам нужно для жизни, производится «на ферме», что располагается внутри пояса из «зданий»… Все жилые здания располагаются по кругу, ограждая угодья. Там выращивают свепов* с созвездия Псов, ронов* с Веги, похожих на низкорослых коров, дающих молоко, которое гуще и жирнее.

Если рону не доить два дня – молоко получается кислым. Роны вообще редкие животные даже на Веге – их почти уничтожили. Там сейчас творится то же, что на Земле… Ты бывала там – всё видела.


Алина не перебивала Липсию, надеясь, что та, наконец, перейдёт с главному, что больше всего её интересовало: почему она сказала, что Алина их сестра. Но Липсия пропустила её мысли «мимо ушей», и девушка поняла, что время для откровенного разговора ещё не настало.


На кухне появился Альдер. На нём снова была только набедренная повязка.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner