Читать книгу Лукавый бог Локи (Александр Зиборов) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Лукавый бог Локи
Лукавый бог ЛокиПолная версия
Оценить:
Лукавый бог Локи

4

Полная версия:

Лукавый бог Локи

– Его могли унести только великаны, – сразу заявил Локи, – никто другой и поднять бы его не смог. Да и мало кто дерзнул бы приблизиться к тебе, даже спящему. Искать Мьёльнир нужно у великанов.

– Но кто из них стал дерзким вором?

– Нам нужно идти к прекрасной дочери Ньёрда и попросить соколиное оперение. Получив его от Фрейи, я птицей полечу в Ётунхейм и там постараюсь выяснить, у кого находится Мьёльнир. Затем вернусь и сообщу тебе. После этого ты будешь знать, что делать.

Тор согласился:

– Ты прав, идём к Фрейе. Она не откажется дать нам своё оперение, и тогда ты в нём отправишься к гримтурсенам.

Так они и сделали.

Надев оперение, Локи превратился в могучего сокола и с предельной скоростью помчался на восток в страну великанов.

Долго летел над полями, лесами, долинами, горами и морями. Спешил изо всех сил, стараясь лучше исполнить поручение Тора.

На вершине высокой горы Локи увидел великана Трима, который был одним из самых знатных и богатых обитателей Ётунхейма. Лукавый бог спустился к нему. Гримтурсен посмотрел на необычную птицу и сразу понял, что видит перед собой бога. Спросил его:

– Как идут дела в Асгарде? Что у вас нового?

– Дела у нас не очень хорошие, Трим, – ответил Локи. – У Тора пропал его молот. Ты не знаешь, кто его взял и где он?

Трим оглушительно захохотал так, что затряслась гора:

– Ха-ха-ха! Мне ли этого не знать, когда это я сам его забрал у вашего сони! Я мог бы убить и Тора, пока он сладко спал, но не хочу ссориться с вами. Я готов даже вернуть вам Мьёльнир, если вы отдадите за меня замуж прекрасную Фрейю. А после, породнившись с вами, я, пожалуй, соглашусь перейти на вашу сторону.

– И где же ты спрятал молот? – поинтересовался Локи.

Трим с усмешкой покачал головой:

– Этого ты от меня не узнаешь. Мьёльнир находится в надёжном месте, где тебе его не сыскать, несмотря на всю твою хитрость.

Локи ещё немного поговорил с великаном, а потом подумал, что главное он уже знает, а потому отправился обратно в Асгард.

Там его ждал Тор, не находившись себе место. Увидев бога огня, сразу бросился к нему с вопросом:

– Узнал, где мой молот?

Лукавый бог ему всё рассказал. В том числе и о желании гримтурсена получить в жёны прекрасную Фрейю.

Громовержец сразу же поспешил к богине и с порога её дворца прокричал:

– Собирайся, Фрейя, ты должна отправиться к великану Триму и стать его женой, иначе он не отдаст мой Мьёльнир!

Но Фрейя этого вовсе не хотела. Прежде добрая и кроткая богиня рассердилась впервые в своей в жизни, в порыве гнева разорвала свое драгоценное ожерелье Бризингамен.

– Молчи, Тор, и уходи прочь из моего дворца! – воскликнула она. – Никогда я не поеду в Ётунхейм и никогда не выйду замуж за гримтурсена, хотя бы все боги пришли сюда и просили меня об этом. Ты сам проспал свой молот, так что и возвращай его сам.

Услышав справедливые слова, Тор молча вышел от Фрейи, опустив голову. Оказавшись снаружи дворца, он обратился к Локи:

– Посоветуй, что мне делать? Фрейя наотрез отказывается ехать к Триму, а без этого я не получу свой молот и не смогу дать должного отпора великанам, когда они снова нападут на нас. Всем будет плохо, а не только мне. Пострадают все боги.

– Тогда и следует рассказать всем асам об этом, пусть решают совместно, что делать?

Лучшего выхода громовержец не видел, а потому согласился.

Боги собрались на совет. Узнав о пропаже молота и о том, что Тор отныне безоружен, они испугались.

Долго обсуждали тяжёлое положение, спорили, но не смогли прийти ни к чему определённому.

Стражу радужного моста мудрому Хеймдаллю пришла идея:

– Если Фрейя не хочет ехать, тогда можно отправить к Триму под её видом самого Тора. Пусть наденет женскую одежду, а уж там на месте сообразит, как заполучить молот.

– Но Трим сразу же разоблачит обман! – воскликнул Вали.

– Нет, – покачал головой Хеймдалль. – Трим никогда не видел Фрейи и не знает, как она выглядит. Так что ничего не заподозрит. Пусть лишь Тор наденет платье подлиннее, чтобы не было видно его здоровущих ног, закроет фатой лицо и свою рыжую бороду, а голову повяжет платком. Тогда гримтурсены ни за что не догадаются, что перед ними не женщина.

– Никогда я не надену женского платья! – в бешенстве закричал громовержец. – Не буду позориться! Вы же сами потом будете смеяться надо мной.

– Ты забываешь о том, Тор, – примиряюще сказал ему Браги, – какая страшная опасность нам теперь угрожает. Хочешь ли ты, чтобы великаны перебили всех нас твоим молотом и захватили Митгард и Асгард? Ты должен попытаться любой ценой вернуть назад Мьёльнир. И ежели тебе это удастся, никто из нас не будет смеяться над тобой.

Видя, что громовержец всё ещё колеблется, Локи предложил:

– Если пожелаешь, что я тоже надену женское платье и отправлюсь вместе с тобой к Триму под видом твоей служанки?

Предложение бога огня очень понравилось всем богам, а особенно Тору, который после этого спорить перестал и согласился.

К Триму тотчас направили гонца с известием, что Фрейя скоро к нему прибудет. Между тем боги принялись облачать громовержца и Локи в женские платья, скрывая невольные ухмылки и едкие реплики. Затем Тор с лукавцем в такой же одежде отправились в страну великанов.

Получив весть о согласии Фрейи, Трим преисполнился великой радостью и приказал челяди готовить замок к роскошному пиру, а сам стал рассылать приглашения гостям.

И вот Тор с Локи в женских одеяниях пришли к гримтурсену. Он выбежал им навстречу, взял за руку мнимую невесту и провёл в зал, где усадил рядом с собой. Бог хитрецов и обманщиков, изображая служанку, скромно пристроился рядом.

Постепенно громовержец освоился, он видел, что Трим не подозревает обмана и принимает его за настоящую богиню, а потому расслабился. В долгой дороге Тор сильно проголодался, а потому, видя богато накрытый стол, стал отрезать от зажаренной туши быка огромные куски и жадно поедать их. Очень быстро он оприходовал всю тушу, не оставив ничего на долю остальных. Затем ещё съел восемь огромных лососей и запил их бочкой мёда.

Видя такой аппетит своей «невесты», Трим сильно удивился и воскликнул:

– Никогда за всю свою жизнь я не видел, чтобы какая-нибудь девушка так ела!

Находчивый Локи постарался загладить промах громовержца и шепнул на ухо великану:

– О Трим, тоскуя по тебе, Фрейя семь дней ничего не пила и не ела. Вот почему она сегодня так голодна.

Услышанные слова усыпили подозрения великана, он преисполнился гордости и потянулся к мнимой Фрейе, желая её поцеловать, но отшатнулся, увидев сквозь фату горящие огнём глаза Тора. Смущённо молвил гримтурсен:

– Ни у одной девушки в мире я не встречал ещё таких страшных глаз!

– Спокойнее, Трим, – снова шепнул ему Локи. – Семь долгих дней и столько же ночей плакала Фрейя, тоскуя по тебе, вот почему её глаза покраснели и воспалились.

Услышав о такой любви к себе, великан оказался донельзя растроган. Он вышел из зала, достал из тайника молот Тора и послал с ним к «невесте» свою сестру, чтобы она вручила той подарок, а взамен получила ответный, и тем самым совершив обряд венчания.

Сестра исполнила его приказание. С немалым трудом она принесла Мьёльнир и положила молот на колени громовержца, но больше ничего сделать или сказать не успела: увидев своё оружие, Тор обрадовался, вскочил и сбросил с себя ненавистный женский наряд, считая, что он ему уже не нужен. К ужасу великанов перед ними оказался грозный бог грома со своим грозным молотом, от которого уже пало множество гримтурсенов. Они бросились искать спасение в бегстве, но было уже поздно: вслед им летел Мьёльнир, разбивая черепа вдребезги, а затем возвращался в могучую руку Тора и сразу же посылался им в новую жертву…

На шум прибежал Трим. Увидев его, громовержец с гневным рыком, мстя за воровство и унижение, бросил в него молот, который тут же сразил насмерть великана. Затем громовержец добил оставшихся гримтурсенов и вернулся с Локи в Асгард, где их восторженно встретили остальные боги.

С того дня прошло много времени, но Тор так и не в состоянии забыть, как он в женском платье изображал невесту и горе бывает тому, кто ему осмеливался напоминать об этом громовержцу.

Несчастный добрый Бальдр

Светлого бога весны Бальдра называли Добрым, а ещё можно было именовать Любимым и другими, такими же словами. Глядя на него, радовались все окружающие, не было никого, кого бы он обидел хотя бы одним словом, каждый получал от него поддержку, помощь или хотя бы ободряющую улыбку.

С определённого времени Бальдру стали сниться кошмарные сны, которые предвещали ему опасность, трагический конец жизни. Он понимал, что они – не случайность и не к добру, потому поведал о них остальным богам. Те собрались на совет, долго судили-рядили, обсудив всё, решили оградить Бальдра от всяких опасностей.

Мудрая Фригг обошла все существующие миры и взяла великую клятву не трогать Бальдра от железа и всех металлов, камней и минералов, от огня и воды, от земли, деревьев, зверей, птиц, змей и различных ядов, болезней. Никто на всём свете не отказался, ибо любили его.

Фригг вернулась и сообщила асам о том, что она сделала: теперь Бальдру ничто не грозило.

Кому-то пришла мысль проверить это: забавы ради стали бросать в Бальдра камни, они не причиняли ему никакого вреда. Потом стали рубить его мечами, пускать стрелы и бросать копья – с тем же результатом.

Все веселились, глядя на это. Только в душе Локи родилась неприязнь: он позавидовал Бальдру. Лукавый бог принял облик женщины, пришёл в Фенсалир к Фригг и спросил:

– Что делают асы на тинге, что их так веселит?

Простодушная Фригг поведала:

– Они стреляют в Бальдра, а тому всё нипочём. Ни железо, ни дерево, ничто иное не причинят ему вреда. Я взяла с них нерушимую клятву в том.

– Все ли вещи, все до одной, поклялись в этом?

– Да, все, все до одного. Только на самом севере Митгарда, в дремучих лесах Норвегии, один побег омелы показался мне слишком малым, он даже разговаривать не умел, а потому я не стала брать с него клятву не губить моего сына. Когда он вырастет, я с него её возьму.

Узнав то, что ему было нужно, радостный Локи ушёл, сбросил женскую одежду, надел на ноги свои крылатые сандалии и полетел в Норвегию на поиски омелы.

Нескоро, но отыскал её, к тому времени омела уже выросла и стала длиннее руки. Коварный бог сорвал её, изготовил стрелу и вернулся в Асгард.

Пришёл на тинг, где вокруг неуязвимого Бальдра собрались все боги. Один слепой Хёд грустный стоял в стороне, прислушиваясь к происходящему.

Локи постоял рядом с ним, потом спросил:

– А почему ты не стреляешь и не бросаешь ничего в Бальдра, все же так делают ему и себе на потеху?

Тот со вздохом ответил:

– Ты смеёшься надо мной, я же не вижу, где стоит Бальдр, и у меня нет никакого оружия.

– Даже несмотря на это, ты не худший из воинов, чем любой из асов. Не уступаешь им ни в чём! Я дам тебе лук со стрелой, ты тоже уважь Бальдра, как это делают все остальные, и выстрели в него, направление я тебе подскажу.

Не подозревая коварства, слепец взял лук со стрелой из омелы и по подсказке Локи повернулся в сторону Бальдра, а затем выстрелил в доброго бога весны…

Омела попала в цель и пронзила сердце Бальдра, он мёртвым опустился на землю. Так свершилось величайшее несчастье для богов и людей.

В горе боги рвали на себе волосы. Локи затрясся от страха, опасаясь, что Хёд расскажет, по чьей подсказке он сделал это, но этого не произошло. Бог мести Вали, который родился только вчера, набросился на несчастного слепца и убил его, не спросив ни о чём и не дав оправдаться. Так истинный виновник избегнул заслуженного наказания.

Ошеломлённые случившимся боги полились слёзы, повсюду слышался великий скорбный плач. Такие сильные чувства испытывали асы от потери ими всеми любимого Бальдра.

На похороны доброго бога весны пришли не только все асы и ваны, валькирии, светлые и тёмные эльфы, но и много жителей страны великанов, позабыв обиды. Даже они, злейшие враги Асгарда и Митгарда, жалели о смерти того, кто за всю свою жизнь никому не причинил даже маленького зла.

Погребальный костёр сложили на огромном корабле Гринггорни. На него в лучших одеждах уложили тело бога весны и его молодой жены Нанны, которая не перенесла великого горя и умерла в тот же день. Потом на него ввели и жеребца Бальдра, под седлом, в богатой, украшенной золотом сбруе. Один надел на палец своему мёртвому сыну кольцо Драупнир и что-то прошептал ему на ухо. Что именно, не узнал никто.

Оставалось лишь разжечь костёр и спустить корабль на воду, но он был столь тяжел, что никто из богов, даже сам могучий Тор, не мог сдвинуть его с места, как они не пытались.

Асы пришли в недоумении. Тут к ним обратился один из гримтурсенов, находившихся тут:

– У нас, в лесах Ётунхейма, одиноко живёт великанша Гироккин, которая обладает силой ста самых могучих мужей нашей страны. Пошлите за ней, и она вам поможет.

Асы послушались совета, отправили в страну великанов гонца, и Гироккин сейчас же явилась к ним, прискакав в Асгард верхом на исполинском сером волке, в пасти которого вместо уздечки была ядовитая змея.

При виде её Тор невольно взялся за свой молот, но Всеотец остановил его руку.

– Смерть все примиряет, – сказал он. – Зачем убивать того, кто пришёл тебе помочь?

Громовержец проворчал что-то себе под нос, но оружие опустил.

Тем временем великанша спешилась, ухватилась руками за нос корабля и легко стащила его в море.

Боги подожгли костёр, и пылающий корабль, уносимый свежим ветром, стал удаляться от берега.

Ломая руки, Фригг обратилась к богам:

– Кто из вас хочет заслужить мою величайшую благодарность, поедет в царство мёртвых и умолит Хель вернуть Бальдра за любой выкуп?

Никто не решился на столь тяжкое дело, все стояли с опущенными от смущение глазами. Согласился лишь удалой Хермод. Он только попросил дать ему Слейпнира, коня Одина, и тотчас же отправился в путь.

Девять дней и ночей скакал он по тёмной дороге, которая вела вниз, в совершенно беспросветный мрак. Он ничего не видел, пока не оказался у реки Гьелль, где находился мост, выстланный мерцающий золотом. За ним находились мрачные владения Хель.

На страже около моста стояла дева Модгуд. Удивилась она, увидев невиданного всадника, спросила:

– Кто ты такой? До тебя прошли пять полчищ мертвецов, но они все вместе не производили столько шума, сколько ты один. Мост под тобой грохочет. И ликом своим ты не похож на мертвеца. Зачем ты едешь к Хель?

Хермод ответил ей:

– Мне нужно увидеться разыскать Бальдра. Ты не видела его?

– Бальдр проезжал по мосту. За девять дней до тебя.

Расспросив о дороге, Хермод продолжил путь. Вскоре оказался у высоких решётчатых ворот. Пришпорил Слейпнира и тот легко перепрыгнул ограду, не задев её.

У мрачных палат спешился, привязал коня к коновязи и вошёл внутрь.

Там оказалось неисчислимое количество людей, а на самом почётном месте подле царицы страны мёртвых находился его брат Бальдр.

Хермод принялся упрашивать Хель отпустить Бальдра, суля ей огромный выкуп за него.

Хель рассмеялась, и от её смеха Гермоду стало еще страшней.

– У меня золота не меньше, чем у вас в Асгарде. Что другого можете предложить мне?

Посланец богов ничего сказать не мог, продолжая упрашивать Царицу царства мёртвых, говоря, что плач великий на свете от смерти Бальдра, все в трауре.

Хель усомнилась в том, что все действительно скорбят по богу весны. Сказала гонцу богов:

– Нет, мне ничего от вас не нужно. Но я не так зла, как думают обо мне боги. Пусть они обойдут весь мир, и, если убедятся, что всё в нём, и живое и мёртвое, плачет по Бальдру, если он действительно всеми-всеми любим, то приезжай ко мне снова с этой вестью, и я отдам тебе Бальдра. А до тех пор он будет у меня. Ступай домой, ты – первый, кого я отпускаю из своего царства обратно.

Гермод уже готовился повернуть в обратный путь, но его остановил Бальдр:

– Возьми кольцо Драупнир, которое мне дал с собой Один, верни его отцу. Это докажет ему, что ты меня видел и говорил со мной.

Подошёл к гонцу сумрачный лицом Хёд и тихо сказал Гермоду:

– Скажи асам, что это не я виноват в смерти Бальдра. Скоро его убийца сам признается в этом.

С тем гонец вернулся в Асгард. Узнав от него об условии Хель, боги сейчас же разошлись в разные стороны, чтобы обойти весь мир, и чем дальше они уходили, тем радостнее становилось у них на сердце, потому что всё, что только встречалось им на пути, плакало по Бальдру. Горевали люди и великаны, гномы и эльфы, звери в лесах и птицы в небе. Даже рыбы в воде и те плакали. Рыдая, не могли удержать слёз цветы и роняли их на землю чистейшей росой. Плакали деревья, с веток которых дождем падали капли сока или смолы. Металлы и камни покрывались слезами влаги. Плакала и сама земля, холодная и мокрая, не согретая теплым дыханием бога весны…

Уже на обратном пути асы увидели пещеру, вошли в неё и там нашли старую великаншу, которая сказала, что её зовут Текк. Они попросили её тоже плакать, чтобы вызволить Бальдра из царства мёртвых. Наотрез отказалась Текк, мотнув головой:

– Зачем мне плакать по нему? Ни живой, ни мёртвый он мне не нужен, пусть остаётся во владениях Хель.

Как ни просили гонцы, но ничего не добились. Плакать великанша отказалась. Потому Хель Бальдра в мир живых не отпустила.

Незаметно текло времени, совершался круговорот природы. Никто из богов не догадывался о преступлениях коварного Локи. Он постепенно начал успокаиваться, в нём крепла уверенность, что всё это и останется покрытом мраком тайны: ведь несчастный Бальдр остался в царстве Хель и не мог вернуться, дабы отомстить ему за вероломство.

Пир богов у Эгира

Могучий бог Эгир и его жена Ран властвовали над морскими просторами и пучинами. Они не являлись асами, но тоже враждовали с великанами Ётунхейм, которые стремились сковать вечными льдами мировое море. Потому обычно выступали на стороне небожителей Асгарда.

Жил Эгир к югу от Митгарда в величественном дворце, под ним имеется обширный грот, в коем находятся тела утонувших людей. Их собирает его супруга Ран своей огромной сетью, которую она ежедневно забрасывает в море и в которую попадают недавние утопленники.

Эгир всегда любил светлого бога весны Бальдра, приход которого заставлял гримтурсенов отступать на север. Минул год со дня его смерти и он решил устроить в память о нём роскошный пир. Пригласил на него как всех асов вместе с их женами, так и светлых эльфов.

Никто не отказался, гостей собралось немало и скоро стали заканчиваться запасы мёда. Боги пришли к Эгиру и сказали ему об этом. Он понурился и признался:

– Да, это так. Но у меня нет котла достаточной вместимости, чтобы я мог сварить мёда больше.

Тут кто-то из асов вспомнил, что у льдистого великана Гимира имеется котёл подходящей вместимости, больше его во всем свете не сыскать.

Услышав это, Тор тут же вызвался отправиться к гримтурсену за котлом.

– Гимир вряд ли тебе отдаст котёл.

– Котёл я привезу, мне он не сможет отказать, – заверил могучий громовержец.

Компанию Тору составил Локи, лёгкий на подъём.

Они сели в колесницу, которую косматые козлы со скоростью ветра помчали на север.

Скоро оказались у пещеры гримтурсена. Дома его не было, он, как обычно, ловил рыбу в море. Боги застали только его жену.

– Напрасно ты, Тор, пожаловал сюда, – сказала она. – Мой супруг в сильной обиде на тебя за ту оплеуху, которую ты ему отвесил после ловли мирового змея. Он жаждет мести.

– Гимир получит вторую оплеуху, да ещё какую, ежели проявит неуважение к гостям, – сердито ответил Тор. – Так что пусть учтёт это и будет повежливее.

– Полно тебе, Тор, успокойся, – обратился к нему хитроумный бог. – Мы здесь в гостях, не следует нам ссориться с хозяевами. – Потом он обратился к женщине: – Мы сюда приехали, чтобы попросить у Гимира его котёл, тогда Эгир сможет наварить пива для пиршества, которое он устроил.

– Вряд ли Гимир даст вам его, – покачала головой хозяйка. – Вы же сами знаете, они с Эгиром – смертельные враги.

Краснобай Локи разговорил женщину, расположил её к себе и та пообещала:

– Ладно, я постараюсь помочь вам его уговорить. Только когда он явится сюда, вы не показывайтесь ему на глаза, иначе можете серьёзно пострадать.

К вечеру снаружи раздались тяжелые шаги, от которых дрожала земля. Вспомнив предостережение женщины, асы встали за каменной колонной, которая поддерживала каменный свод.

В пещеру вошел гримтурсен. На его усах, бороде и бровях висели большие ледяные сосульки, которые делали его ещё страшнее. Он не заметил спрятавшихся богов, уселся на скамью и велел жене готовить ему ужин.

Она сказала:

– Гимир, у нас сегодня большая радость, к нам в гости пришли Тор и Локи. Вот они, стоят за колонной.

– Как, Тор опять здесь? – заревел льдистый великан, поворачиваясь в ту сторону, где находились асы. Тут же разлетелась на куски скрывавшая их колонна, не выдержав его свирепого взгляда. – Уж не хочет ли он снова поехать ловить змея Ёрмунганда?

– Нет, Гимир, – ответил громовержец, смело подходя к гримтурсену. – Мы приехали сюда просить у тебя котел для пиршества у Эгира.

В глазах великана вспыхнуло пламя, мгновенно растопившее лёд на его волосах, его чудовищные кулаки сжались, но потом он посмотрел на огромный молот гостя, вспомнил о полученной им когда-то от него увесистой оплеухе и смирил свой гнев. Посидел, подумал, осклабился и сказал:

– Ладно, так и быть, я позволю вам забрать котёл, если вы выполните три моих условия. Первое, вы должны съесть за один присест больше меня. Второе, разбейте мой кубок из горного хрусталя, а в третьих, пусть один из вас вынесет из пещеры котёл на своих плечах без всякой посторонней помощи.

– Твоё первое условие мне подходит больше всего, – сказал Тор. – Я уже давно проголодался, и очень сильно. Так что у тебя сегодня на ужин?

Гимир хлопнул в ладоши, и его супруга тут же внесла трёх быков, целиком зажаренных на длинных вертелах.

– Ешь, Тор, – указал на них гримтурсен.

Сам он ухватил одну из туш и принялся обгладывать её, не особенно спеша, ибо был уверен, что ас за ним не угонится.

Когда же он потянулся за вторым быком, то с удивлением обнаружил, что Тор тем временем съел остальных двух, не оставив хозяину ни кусочка.

Поднял свои глаза на гостя, а тот, допив бочку мёда, провёл рукой по мокрым губам и сказал:

– Конечно, я мог бы съесть и выпить ещё, но следует подумать и о Локи, любезный Гимир, нужно накормить и его. Нет ли у тебя ещё мяса?

– Нет ничего, – озлобленно ответил великан, – ты съел всё, что жена приготовила мне на ужин. Ладно, первое условие ты выполнил. Теперь должен преуспеть в другом – суметь разбить кубок.

Тор решил, что это сделать будет нетрудно. Вручённый ему гримтурсеном хрустальный кубок казался тонким и непрочным. Он размахнулся и швырнул его в стену пещеры: от сильного удара вывалилась наружу гранитная глыба, а сам кубок остался невредимым.

Гимир довольно улыбнулся:

– Разрешаю тебе сделать ещё две попытки. Если и они окажутся столь же неудачными, то вы вернётесь к Эгиру без моего котла.

Громовержец не стал тратить силы на препирания, высмотрел скалу покрепче и с размаху метнул в неё кубок.

Крепчайший камень весь покрылся трещинами, отдельные куски отвалились, а чудесный кубок не пострадал.

Вконец ошеломлённый Тор не представлял, что ему делать дальше.

Женщина шепнула богу огня на ухо:

– Этот кубок Гимиру сделали гномы. Бросать его следует в лоб моего мужа: в мире нет ничего крепче его.

Локи тут же прокричал:

– Стой, Тор, твой пояс перекосился, он помешал тебе сделать по-настоящему сильный бросок. Дай я тебе его поправлю.

Не дав ни слова произнести недоумевающему громовержцу, подошёл и незаметно, шёпотом, передал совет женщине.

Обрадованный Тор поблагодарил Локи:

– Действительно, пояс мне мешал совершать броски в полную мощь.

Он размахнулся и метнул кубок в указанную цель: едва кубок коснулся лба великана, как разлетелся по пещере хрустальными осколками, а сам гримтурсен оказался на полу от удара.

– Не сам ты догадался бросить его в меня, – сказал гримтурсен, поднимаясь с пола, – но что сделано, то сделано. Тебе осталось выполнить последнее условие: унести на плечах мой котел. Но сначала подожди меня здесь. Я скоро вернусь.

И быстрыми шагами вышел из пещеры наружу.

– Он пошёл созывать на помощь наших соседей, льдистых великанов, – сказала богам хозяйка. – Берите скорей котел и отправляйтесь в дорогу.

Локи ухватился было за край котла, но даже не смог сдвинуть его с места, настолько он был тяжёл.

bannerbanner