скачать книгу бесплатно
Регуляторы. Книга вторая. Война в округе Линкольн
Константин Александрович Жевнов
Дикий Запад – это эпоха. Какой мы ее видим? Ковбои, индейцы, бандиты, шерифы, пальба, салуны… С двадцати шагов из револьвера – бах! И белке в глаз! Или грязь, антисанитария, грубость, геноцид индейцев, все сплошь злодеи и преступники… Так каким был этот пресловутый Запад? Действительно диким или благородным? А может, каким-то другим? А люди, его населявшие, так ли шаблонны они были? Отдельной страницей Дикого Запада является история Билли Кида. Одних фильмов о нем снято больше десятка! Люди, бывшие с ним рядом, известны меньше, но и их имена на слуху: Дик Брюер, Док Скарлок, братья Коу, Чарли Боудри… Эта книга о них всех, и в первую очередь о том, кто был ближайшим другом Малыша Билли Бонни. Не о киношных глянцевых стереотипах, а о реальных людях. Против моего обыкновения, эта книга не фантастика, хотя и сухим историческим трудом ее точно не назовешь! Что-то среднее, скорее всего – это роман по реальным событиям…
Константин Жевнов
Регуляторы. Книга вторая. Война в округе Линкольн
Пролог[1 - Фотография, использованная на обложке, взята из коллекции Pinterest (Lincoln County War – The Lincoln County Regulators of New Mexico included Billy the Kid and others who fought in the Lincoln County War) с сайта https://warspot.ru/18707-voyna-v-okruge-linkoln-novye-legendy-dikogo-zapada (https://warspot.ru/18707-voyna-v-okruge-linkoln-novye-legendy-dikogo-zapada)]
Утро двадцатого февраля 1878 года в Линкольне выдалось просто на диво! Небо, на котором от горизонта до горизонта, даже самый пытливый глаз не обнаружил бы и намека на самое крохотное облачко, сияло какой-то не земной чистотой и манило в безбрежную высь, туда, где в неизменной мудрости своей, в чертоге Света обитает Создатель всего сущего, и откуда он печально, но и с надеждой взирает на дела несчастных детей своих, во всем, кроме разумности подобных ему самому.
Наконец, свет, все выше поднимающегося, солнца озарил прокуренную душную комнату в доме Александра Максвина, в которой собралось шестеро до смерти уставших, хмурых и каких-то потерянных, что ли, мужчин. Не смотря на то, что они пили всю ночь и судя по количеству пустых бутылок на полу, напивались крайне целенаправленно, Бахус[2 - Бахус – древнеримский бог растительности, виноградарства, виноделия, производительных сил природы, вдохновения и религиозного экстаза, а также театра. В общем, много чего, хотя, наиболее известен именно как бог виноделия и, что характерно, винопития.] в этот раз не внял и отказался раскинуть для них свои объятия, исцеляющие, впрочем, лишь на некоторое время, от тягот жизни. Посему с каждым новым стаканом гости Александра, равно как и сам хозяин, мрачнея все больше, все глубже погружались в свои не радостные думы.
Однако настырные лучики дневного светила, все же сумели привнести отблеск света и надежды даже в эти души, столь омраченные болью утраты и собственной беспомощностью. Один из мужчин медленно поднял глаза и, видимо, в танце пылинок в солнечном луче, ему открылось нечто такое, что вывернуло его душу наизнанку, отряхнув с нее боль и страх, оставив лишь железную решимость и мужество.
– Если других вариантов нет, значит, я просто пристрелю его, как бешенную собаку! – медленно и очень четко произнес он, – В конце концов, я обещал Малышу, что месть свершится!
– Не дури, Дик, – ответил ему рассудительный голос мужчины с тяжелой слегка выпирающей вперед нижней челюстью, – Это ничего не изменит. Нужно разумное решение.
– Разумное и законное! – добавил темноволосый в расстегнутом до середины грязно-серо-коричневом макинтоше, – Ричард, я как минимум, слишком хорошо к тебе отношусь, чтобы позволить совершить подобную глупость и закончить свои дни в петле, намочив штаны и обгадившись. Крайне неприятное зрелище, должен тебе сообщить, особенно когда в петле болтается отличный парень, на вроде тебя. Не веришь? Спроси Дока или Френка, эти повидали подобное не один раз.
– Господи, какая дрянь! – в сердцах воскликнул Дик и его передернуло, – Уж лучше словить пулю!
– Это точно! – добавил мужчина со слегка оттопыренными ушами, откинувшийся в кресле, он лишь на мгновение приоткрыл один глаз, окинул взглядом собравшихся и, хмыкнув, продолжил: – Хотя, по моему скромному мнению, лучше всего, чтобы плясали на веревке, равно как и ловили пули, исключительно плохие парни, вроде нашего дорогого шерифа и его помощничков!
– Мы, как лошадки на ипподроме, навернули еще один круг и вновь вернулись в исходную точку, – проворчал еще один участник ночной встречи, одетый, в щегольской костюм в испанском стиле, поверх которого было надето видавшее виды вылинявшее пальто лишь немного не достававшее по длине до шпор, – Я согласен с Боудри, но как бороться с законным шерифом с помощью закона, ума не приложу! Разве что, действительно, пристрелить его к чертям собачьим, а после застрелиться самому.
– А ведь это неплохая идея! – вдруг встрепенулся Александр, – Нет, господа, это чертовски замечательная идея!
– Ты, про застрелиться? – соизволил открыть глаза лопоухий, – Идея просто блеск! Но, боюсь, моя супруга ее не одобрит, равно как и невеста Чарли.
– Да уж, Алекс, думаю, идея, все же, не самая подходящая, – усмехнулся темноволосый в макинтоше, – Да, и твоя Сьюзен, полагаю, найдет эту идею крайне удручающей и, чего доброго, выгонит нас всех из дома, а продолжать пьянку в «Медвяном вереске» как-то не хочется. У тебя значительно уютнее и, чего уж там таить, кухня миссис Максвин не в пример вкуснее!
– Да, уж! Александр, и точно, лучше бы тебе не развивать эту идею, а то, действительно, выгонят, – добавил, мужчина с тяжелой челюстью.
– Почему? – отвлекшись от своих мыслей, опешил Максвин.
– Потому что, она решит, что мы плохо на тебя влияем! – ответил лопоухий и, разведя руками, дружелюбно улыбнулся.
– Бред какой-то! – затряс головой Александр, – Сьюзен прекрасная женщина и никого не станет выгонять! Наверное, – подумав добавил он. После чего вновь потряс головой и продолжил: – И, объясните, с чего вы, вообще, начали эту тему?
– С того, что ты предложил нам всем застрелиться! – хмуро объяснил мужчина в испанском костюме и, охлопав себя, вытащил из внутреннего кармана куртки сигару, откусил кончик и прикурил от так и не погашенной свечи.
– Френк Макнаб, с чего ты взял эту ересь? – вновь тряхнул головой Максвин, – Я сейчас вам все объясню, только налейте, ради всего святого, мне выпить, а то от умственного напряжения почему-то сильно пересыхает гортань!
Мужчина, со слегка выпирающей нижней челюстью, усмехнулся и потянулся за бутылкой. Слегка поболтав содержимым, он от души налил в протянутый Александром стакан, после чего, немного подумав, освежил и содержимое своего бокала. Максвин сделал пару глотков, промокнул губы кружевной салфеткой, закурил сигару и внушительно произнес:
– Я знаю, что делать! Нужно…
Александр широко улыбнулся, выпустил дым колечком, положил сигару в пепельницу, вновь отхлебнул из стакана и, неожиданно, вырубился. Повисло минутное молчание.
– Аб, что ты ему такое налил? Я, пожалуй, хочу того же! – хмыкнул Макнаб и протянул Сондерсу свою посудину.
– Да, чего уж там! Наливай всем! – добавил Дик Брюер, – Хоть и говорят, что утро вечера мудренее, но сегодня, похоже, не тот случай. Выпьем и нужно несколько часов поспать.
– Интересно, будет ли он хоть что-то помнить, когда проснется? – задумчиво спросил лопоухий, протягивая свой стакан Абу.
– Будем надеяться на крепость его памяти! – ответил Чарли, – В конечном итоге, вся наша жизнь зиждется лишь на надеждах и ожиданиях.
– Прекращай философствовать, Боудри! – усмехнулся Макнаб, – А то, я начинаю чувствовать себя не в своей тарелке и перебирать грехи, совершенные перед всевышним, в тщетной попытке понять, за что он меня наказывает твоим обществом!
– Прекратите! – поморщился Брюер – Давайте помянем Джона и пойдем спать!
– За прекрасного человека! – поднял стакан Макнаб.
– Отличного друга! – добавил Боудри.
– Славного соседа! – посерьезнев сказал Сондерс.
– Парня достойного райских кущ, пусть господь будет к нему милостив! – произнес Скарлок.
– За Джона Танстолла, человека, у которого довольно друзей, чтобы отомстить за его загубленную жизнь в этом мире, да возрадуется его душа в том, лучшем! – закончил Брюер и выпил.
Мужчины, выпив, помолчали, вспоминая англичанина. Первым из воспоминаний вынырнул Боудри. Он встал, на слегка подкашивающихся ногах, поставил на стол стакан и произнес:
– Френк, помоги мне уложить Алекса на диван. Что-то мне подсказывает, что Сьюзен не будет, до конца, рада, коли мы притащим его в спальню, – Чарли почесал кончик носа и окинув Максвина задумчивым взглядом, перевел его на Макнаба.
– Вынужден с тобой согласиться! – ответил Френк и, с трудом поднявшись, спросил:
– Ты за руки, я за ноги?
– Давай, – согласился Чарли.
Вдвоем они перенесли Александра на диван и даже накрыли пледом. Осмотрев дело рук своих и найдя результат удовлетворительным, мужчины двинулись к выходу. Остальные, слегка помогая друг другу, тоже покинули комнату.
Солнечные лучи напоследок озарили комнату, вызолотив мебель и семь слоников[3 - Семь слоников – в китайской, индийской и ряде африканских культур слоны издревле были особо почитаемыми животными. Их считали царями животного мира, уважая за ум, физическую силу, терпение и выносливость. Семь фигурок этих животных символизировали сакральное число – семь основных металлов, семь видимых планет, семь дней в неделе, седьмое небо, семь цветов в радуге, и т.д., а в восточной философии это еще и семь благодетелей: долголетие, удача, крепкое здоровье, любовь, материальное благополучие, безмерное счастье, взаимопонимание. Фигурки слонов начали ввозить в Англию еще в начале колонизации Индии. Постепенно это стало модно, мода перекинулась через океан и в середине XIX века слоники стали частым украшением каминных полок и секретеров состоятельных людей в САСШ. В России эти фигурки не приобрели значительного распространения, но наверстали упущенное веком позднее, уже в СССР, став украшением сервантов, чуть не в каждой советской квартире.], стоявших на комоде, а уже в следующий миг покинули комнату, удалившись вслед за пославшим их светилом. Наконец-то, дом семейства Максвинов погрузился в зыбкую утреннюю тишину.
– Нам всем стоит как следует выспаться и привести себя в порядок! – ни к кому конкретно не обращаясь, произнес Ричард.
– Дик прав, – потер щетину на подбородке Сондерс, – Расходимся по гостиницам и встретимся здесь, скажем, в полдень.
– Полдень – понятие растяжимое! – не согласился Док.
– Это точно! – поддержал его Чарли, – Думаю, лучше назначить встречу на два часа.
– Вы оба изверги! – покивал головой Макнаб, – Полдень, два часа, инзит…, инки…, дьявол! Инк-ви-зи-торы[4 - Инквизитор – представитель святой инквизиции, в переносном значении: человек жестокий, пытающий людей. Инквизиция – следственный и карательный орган католической церкви, с крайней жестокостью преследовавший противников церкви в средние века.], вот вы кто, оба, двое! Я, в катег…, в катеагарин…, вот же, черт! Нет, я справлюсь! Я категорично заявляю! Вот! Что раньше трех часов наша встреча будет ошибкой и не приведет ни к чему хорошему!
– Френк, в данном случае, я вынужден признать твою правоту! – пару мгновений подумав и качнувшись с носков на пятки и обратно, сказал Боудри, – Прошу простить меня, джентльмены, за необдуманные слова!
– Задолбали! Шуты гороховые! – прикрыл глаза рукой Брюер и покачав головой, слегка нетвердой походкой двинулся по улице.
– Как ты думаешь Чарли, он пытался нас оскорбить? – задумчиво произнес Макнаб.
– Скорее всего, Френк, этот достойный юноша, я имел в виду, достойный порицания, хотя и не столь уж сильного, впрочем…, он пытался… – начал отвечать Боудри, но закончить ему не дали.
Док Скарлок, крепко обняв Чарли за плечи, потащил того в сторону гостиницы. Аб Сондерс проделал ту же операцию с Макнабом, лишив собеседников возможности продолжить разговор, что вполне возможно, спасло Дику Брюеру жизнь, ибо в тот момент, даже сам Боудри затруднился бы внятно ответить, куда привела бы его столь затейливо начатая фраза.
Глава 1
Шериф Брэди, чей карман регулярно пополнялся за счет Долана, набрал правильных людей для поездки к строптивому англичанину. Среди головорезов, назначенных им помощниками шерифа, был не только сам Джесси Ивэнс, но и половина его банды! Без лишних разговоров Билл Мортон и Том Хилл хладнокровно пристрелили Танстелла.
Долан и подкупленный им шериф Брэди думали, что устранение конкурента сразу снимет проблему – ведь именно так зачастую решались вопросы на Диком Западе. Но не тут-то было! Они развязали кровавую бойню, в которой предстояло погибнуть многим людям.
Ю.В. Стукалин «По закону револьвера. Дикий Запад и его герои»: НЦ ЭНАС ; 2007
Ричард М. «Дик» Брюер. Около 1875 года.[5 - Ричард М. «Дик» Брюер. Около 1875 года – фото взято с https://en.wikipedia.org/wiki/File:Dick_Brewer_cropped_b%26w.jpg (https://en.wikipedia.org/wiki/File:Dick_Brewer_cropped_b%26w.jpg)]
Настойчивый стук в дверь, все же, вырвал Чарли из потных и тяжелых объятий Морфея. Усилием воли преодолев первое побуждение – пристрелить негодяя прямо через дверь, Боудри сел на кровати, переждал легкое головокружение и поднявшись на слегка ватных ногах, добрался до кувшина с водой для умывания. За следующие две минуты южанин преобразился, как птица феникс. Дверь перед настойчивым посетителем распахнул свежий, чисто и опрятно одетый мужчина, со слегка влажными волосами, приятной улыбкой и взведенным револьвером в руке.
– Ой! – невольно проронил Малыш, когда его кулак провалился во внезапно открывшуюся дверь, впрочем, парень мгновенно овладел собой, – Чарльз, там мистер Максвин собирает всех наших!
– Зачем? – бесстрастно поинтересовался Боудри, убирая револьвер в кобуру.
– Он сказал, что нужно ехать, реализовывать его план! – радостно улыбаясь сообщил Билли.
– Пожалуй, я откажусь! – после секундной паузы сообщил Чарли, – Все, что сообщил мне наш многоуважаемый Александр по поводу своего гениального плана, можно выразить одним словом – застрелиться! Я пока что не готов к столь радикальному решению!
– Но, там уже собрались и Док, и Дик Брюер, и Том, и Фрэд Уайт и Генри Браун, – слегка опешив,[6 - Опешить – растеряться от неожиданности, удивления, испуга и т. п.] продолжил Малыш Бонни.
– Ну, что же, безумцы и герои – два разряда глупцов, очень похожих друг на друга[7 - «Безумцы и герои (https://citaty.info/topic/geroi) – два разряда глупцов, очень похожих друг на друга (https://citaty.info/topic/druzya-druzhba)» – цитата из романа А. Дюма «Три мушкетёра».] и лишь время расставит все на свои места и, подведя черту, окончательно определит кто есть, кто! – наставительно подняв палец, сообщил Боудри и, слегка покачнувшись, добавил: – Малыш, предлагаю продолжить нашу беседу, хотя бы часа через три. Признаться, сейчас я не испытываю от нее того удовольствия, что хотел бы.
– Хорошо, Чарльз! – кивнул Билли и слегка улыбнулся, – А я, пожалуй, выясню, суть идеи мистера Максвина! Встретимся, когда я вернусь!
– Удачи, парень, удачи! – произнес Чарли, уже в спину уносящемуся Малышу и закрыл дверь.
Оставшись один, Боудри вновь преобразился. Скривившись от головной боли, он чуть не дрожащими руками расстегнул оружейный пояс и, стянув с себя рубаху, рухнул на кровать.
***
Вновь Чарли разбудили ближе к шести часам вечера. На сей раз, стук в дверь оказался менее настойчивым, а пробуждение менее болезненным. На пороге комнаты обнаружились до чрезвычайности задумчивый Скарлок и до нельзя расстроенный Максвин. Боудри посторонился пропуская гостей, закрыл дверь и жестом предложив новоприбывшим присесть, приготовился слушать.
Начал Джозайя:
– Дик и Малыш сидят под замком у шерифа, – сообщил Скарлок и полез в карман за сигарой.
Чарли подождал, но вскоре понял, что друг высказал все, что было у него на сердце и продолжать пока не намерен, тогда он перевел вопросительный взгляд на Александра. Адвокат поерзал в кресле, прокашлялся и начал обстоятельный рассказ.
Идея, озарившая светом пропитанные алкоголем извилины Александра, с одной стороны, не блистала какой-то особенной оригинальностью, а с другой, была не так, чтобы понятна и очевидна людям слабо знакомым с законодательством в сфере судебного права на Западных территориях. Причем, как в силу запутанности этого самого законодательства, так и в связи со слабой его применимостью в реальных условиях. Но для адвоката Максвина эта запутанность являлась питательным субстратом[8 - Питательный субстрат – то же питательная среда, однокомпонентный или многокомпонентный субстрат, применяется для культивирования микроорганизмов или культур клеток высших организмов.] и где-то даже монументальным фундаментом, на котором он строил здание своего финансового благополучия.
Изложив сию преамбулу[9 - Преамбула – вводная или вступительная часть.], Александр наконец-то перешел к изложению самой идеи, в результате реализации которой, двое их товарищей оказались за решеткой. А суть заключалась в следующем. Помимо основополагающей власти губернатора и местной власти шерифа, в графстве существовал еще и институт мирового судьи. В обычных условиях мировой судья, в основном, добавлял законности действиям шерифа, подтверждая их, и хотя и мог вынести отличное решение, но в силу отсутствия у него реальной силы, зачастую такие решения в жизнь не претворялись.
Сейчас же ситуация оказалась совсем даже не стандартной, а решение отличное от мнения шерифа, вполне выполнимым. Во всяком случае, Максвину в тот момент так казалось. В целях осуществления своего плана, Александру не хватало самой малости, заинтересовать в нем мирового судью округа Джона Б. Уилсона. С целью решения этой задачки, взяв с собой шестерых знакомцев Танстолла, Максвин направился к месту жительства Джона Уилсона, проживавшего зимой в паре миль от Линкольна в небольшом поместье.
Убедить мирового судью не только выписать бумаги на арест убийц Джона, но и назначить парней, ранее связанных с убитым, специальными констеблями[10 - Специальный констебль – добровольные полицейские.], оказалось сравнительно не сложно. Сейчас уже не важно, что именно подвигло судью Уилсона на столь рьяное исполнение своих должностных обязанностей: дружеское расположение к покойному англичанину, искреннее неприятие несправедливости или небольшая пачка ассигнаций[11 - Ассигнация – первые бумажные деньги, отличительной особенностью ассигнаций является их обязательный обмен на монеты и/или слитки из благородных металлов. Для САСШ (позже США) до 1933 года бумажный доллар свободно обменивался на серебряный доллар. В период с 1933 до окончательной отмены в 1971 году – обмен бумажного доллара на золото и серебро был сопряжен с трудностями, но возможен, после 1971 года денежные знаки США окончательно превратились в цветные бумажки, покупательная способность которых определяется лишь верой в них населения страны и мира.] федерального правительства, да в сущности это уже и не так важно. А важно то, что к пяти часам вечера двадцатого февраля 1878 года судья Уилсон принял присягу у Уильяма Бонни и Ричарда Брюера, назначив их специальными констеблями по делу убийства Джона Танстолла.
Снабженные всеми необходимыми бумагами, при поддержке постоянного констебля графства – Мартинеса, парни двинулись к офису шерифа. А вот дальше план затрещал по швам и образовал громадную прореху, и виной этому оказался шериф Бреди, не признавший законность бумаг, а для полноты ощущений, разоруживший констеблей, да и сунувший их за решетку.
И вот теперь, лица, сопровождавшие арестованных новоиспеченных служителей закона, сидели в комнате Боудри, прятали глаза и ожидали, что он сумеет расхлебать всю ту кашу, что они заварили. Пока Чарли раздумывал, в дверь настойчиво постучали, вызвав у его гостей пусть и разную, но одинаково нервную реакцию. Александр побледнел до состояния хорошо отбеленного полотна, а Джозайя, напротив побагровел и схватился за револьвер. При виде реакции друзей, Боудри покачал головой и отправился открывать.
На пороге обнаружился Френк Макнаб, кивнув хозяину и разглядев в комнате его посетителей, Френк дернул щекой и, проходя мимо посторонившегося Чарли, спросил:
– Ты уже в курсе?
– Если ты про парней, то да, – ответил Боудри, вновь закрывая дверь на массивный засов, – Где Аб и братья Коу?
– Сидят внизу с другими парнями, – Макнаб махнул рукой остальным собравшимся и продолжил: – Сондерс сказал, что все еще недостаточно трезв, для того, чтобы думать, но достаточно пьян, чтобы перестрелять половину этого городишки! Чарльз, а у тебя что, совсем нечего выпить, да?
– Совсем! – отрезал Чарли, – И что ты думаешь по этому поводу?
– Если ты про отсутствие спиртного, то это чертовски прискорбно, а если про ситуацию с Брюером и Малышом, то все печально, – ответил Френк, – Сейчас в городке находится чуть не половина банды Эванса и у всех у них бумаги от нашего доброго шерифа, удостоверяющие, что эти бравые ребята являются его помощниками!
– То есть, брать контору шерифа штурмом занятие бесполезное? – все же уточнил Боудри.
– Абсолютно! – кивнул Макнаб, – И сами ляжем и парней не выручим. Нужно, какое-нибудь неожиданное решение! Вот пускай наш законник пораскинет мозгами и выдаст, что-нибудь этакое! Только теперь, прежде чем лезть на рожон, посоветуется с другими!
– Я пытался! – взвизгнул Александр.
– Хреново пытался! – отрезал Фрэнк, – И, вообще, мы здесь собрались не для того, чтобы поспорить, а для того, чтобы решить внезапно возникшие проблемы! Так что, думай, адвокат, думай!
Взгляды трех мужчин скрестились на Максвине. Тот прикрыл глаза и, тяжело вздохнув, сказал:
– Нужно возвращаться к Уилсону, вводить в ранг констеблей всех тех, кто хочет посчитаться за Джона и на законном основании вызывать помощь из форта Стэнтон. Пара десятков солдат с картечницей Гатлинга[12 - Картечница Гатлинга, также орудие Гатлинга (англ. Gatling gun) -многоствольное скорострельное стрелковое оружие, один из образцов картечниц, прообраз пулемета, который, строго говоря, является лишь подвидом картечниц. «Гатлинг» запатентован доктором Ричардом Джорданом Гатлингом в 1862 году под названием Revolving Battery Gun. Картечница Гатлинга была снабжена расположенным сверху магазином с гравитационной подачей боеприпасов (без пружины). В течение цикла поворота блока стволов на 360° каждый ствол делал единственный выстрел, освобождался от гильзы и заряжался вновь. Вращение стволов у первых моделей Гатлинга осуществлялось вручную, скорострельность составляла от 200 до 1000 выстрелов в минуту.] остудят даже столь горячую голову, как у нашего шерифа!
– Других идей нет? – обвел собравшихся взглядом Боудри, – Тогда, так и поступим! Александр, что нам нужно для реализации этого плана?
– Заехать ко мне домой, взять кое-какие бумаги финансового назначения и…, и, в принципе, все, – сообщил Максвин.
– Ну, что же, собираемся, джентльмены! Нас ждут великие дела! – усмехнулся Чарли, вновь обведя гостей повеселевшим взглядом, – Встречаемся у конюшни, скажем, через полчаса.
Возражений не последовало и собравшиеся, не прощаясь, разошлись собираться.
***
Следующие дни прошли для Чарльза словно в тумане, оставив по себе лишь два ощущения – хорошо сделанного дела и напрочь отбитой о седло задницы. Если бы, в то время, уже существовала Книга рекордов Гиннесса[13 - Книга рекордов Гиннесса – 27 августа 1955 года вышло первое издание Книги рекордов Гиннесса (КРГ), которое включало только проверенные научные факты. Однако со временем в Книге рекордов стали появляться самые странные и безумные достижения людей.], то без всякого сомнения, Боудри оказался на ее страницах, как человек совершивший верхом, без всякого видимого результата, увлекательное путешествие длиной в 23 полновесные американские мили из Линкольна в Форт Стэнтон и обратно, ровным счетом 22 раза, не отвлекаясь на такие мелочи, как еда и сон. Правда, стоит отметить, что бесполезной эта гонка не стала, и результат принесла вполне ощутимый.
Уже к вечеру двадцать первого февраля на свободе оказался постоянный констебль Мартинес, а к обеду двадцать четвертого, шериф был вынужден освободить и обоих временных констеблей. Сквозь зубы, принеся свои извинения и хмуро признав их права. Брэдли, впрочем, не сумел скрыть злой усмешки, сообщив, что предполагаемые убийцы Джона Танстолла, к его величайшему сожалению, убыли из города в неизвестном направлении еще накануне.
Впрочем, свою лепту внес не только Чарльз. Александр, даром своего красноречия и передачей неопровержимых финансовых документов, напечатанных федеральным правительством Северо-Американских Соединенных штатов, сумел полностью убедить судью Уилсона в правоте своего дела и, к моменту освобождения узников, отряд специальных констеблей графства Линкольн, насчитывал уже двенадцать человек, а розыскные листы были выданы на семерых головорезов Эванса, самого Джесси и помощника шерифа Бака Мортона. Это была несомненная победа! И, как выразился сам Максвин: