скачать книгу бесплатно
– Господа, это выдающееся событие! Торжество Закона, подкрепленного небольшой взяткой, над коррупцией беззакония! Все же правы были древние! Закон движется на золотых колесах! А если выразиться попроще, то, как же это звучало… Хм…
– Закон, что дышло, куда повернешь, туда и вышло! – закончил за него Френк Макнаб.
***
Наконец старушка зима передала свои полномочия юной весне и хотя даже самый зоркий глаз не разглядел бы изменений в окружающем мире, но все же… Весна! И сердце бьется сильнее и пропуская удар уже готово нестись куда-то, увлекая вслед за собой все остальные части, что собранные вместе Всемогущим Творцом, приняли когда-то вид человеческий и, по уверениям ряда ученых мужей, еще и обладают разумом!
Банда Эванса буквально растворилась в степях Нью-Мексико, а может и вовсе ушла через границу. Притихли и местные парни, связанные с «Эл-Джи Мерфи энд Ко», даже шериф порядком растерял свой гонор[14 - Гонор – преувеличенное чувство собственного достоинства; высокомерие, заносчивость.]. Признаться, Боудри был даже рад такому развитию событий. Только сейчас в эти первые весенние дни 1878 года, он понял насколько же устал от непрерывных битв, ставших повседневностью его жизни. Больше всего на свете он сейчас хотел оказаться в объятиях сеньориты Эррера, что из-за убийства Джона, до сих пор так и не стала миссис Боудри.
Без всякого толка за неделю объехав с отрядом около полсотни ферм и ранчо в окрестностях Линкольна, шестого марта Чарли засобирался к возлюбленной. Видать весеннее настроение овладело не им одним, и проводить Боудри до Форта-Самнер собрался целый отряд во главе с Брюером. Проводить товарища отправились аж девять человек. Выехав с ранчо Рио Руидозо, принадлежавшего Дику, отряд направился в сторону Линкольна, но спустя примерно час, решили в город не заезжать и направиться в Форт Самнер напрямую. Так уж сложилось, что новый маршрут прошел аккурат рядом с небольшим одноименным ранчо возле Рио-Пенаско.
В начале, заезжать туда не планировали, собираясь воспользоваться бродом, что был в паре миль ниже по течению, но лошадь Генри Брауна, потеряв подкову, захромала, а так как его приятель Фрэд Уайт частенько пользовался этой дорогой и знал, что на ранчо был свой кузнец, маршрут был вновь немного изменен.
Судьба очередной раз показала свой капризный нрав, в корне изменив дороги и судьбы, как тех, кто не торопясь приближался к ранчо Рио-Пенаско, так и тех, кто уже воспользовался гостеприимством его хозяев. Ох, не зря накануне выдался ярко алый закат, ох, не зря!
Глава 2
Пойманного бандита или вора чаще всего прямо на месте ожидала петля на шею и короткое путешествие до ближайшего сука. Казни такого рода называли «судом Линча». Виновных обычно вешали быстро и без суда, при этом иногда «по ошибке» страдали совершенно невинные люди. Бывали случаи, когда линчеватели таким образом решали свои меркантильные интересы, избавляясь от неугодных конкурентов. Жители Дикого Запада знали о преднамеренных и случайных «ошибках», и все же считали суд Линча более эффективным средством борьбы с бандитами, чем легальный суд.
Ю.В. Стукалин «По закону револьвера. Дикий Запад и его герои» : НЦ ЭНАС ; 2007
Фред Уайт (слева) и Генри Браун. Около 1877 года.[15 - Фред Уэйт (слева) и Генри Браун. Около 1877 года. – фото взято с https://truewestmagazine.com/article/best-of-the-west-2016-western-books/ (https://truewestmagazine.com/article/best-of-the-west-2016-western-books/)]
Когда до крайнего загона ранчо Рио-Пенаско оставалось не больше полусотни метров, послеобеденную тишину весенней степи разорвали выстрелы. Ехавший одним из первых Генри Браун раскинул руки и вместе с лошадью рухнул на землю. Остальные, пришпорив коней и пригнувшись, ринулись кто куда. Ричард Брюер, Малыш и Фрэд Уайт погнали коней к большому дому. Братья Коу и Фрэнк Макнаб почти сразу же спешились и, припав на колено, принялись обстреливать окна, из которых раздались выстрелы, не столько надеясь попасть, сколько сбивая защитникам ранчо прицел.
Остальные стрелки поспешили занять хоть какие-нибудь укрытия и присоединились к тем, кто уже поливал большой дом синцом. Боудри, на одних рефлексах, сам не заметив как, оказался за каменным воротным столбом и тут же принялся выцеливать мерзавцев обстрелявших их из засады. Радужное настроение, царившее в его душе последние дни, испарилось, а его место заняли злость и досада. Трое всадников стремительно сокращали расстояние до большого дома. Им навстречу прозвучало еще несколько разрозненных выстрелов, но большинство выпущенных пуль цели не достигли, лишь одна пробила щегольскую шляпу Дика Брюера, сорвав ее с головы предводителя отряда и заставив парня остановиться, подняв коня на дыбы, и спрыгнуть.
Впрочем, Фрэд и Малыш Билли, также не стали и дальше испытывать судьбу, быстро спешившись и заняв позиции, за грудой камней, подготовленных для строительства, они буквально изрешетили саманную стену большого дома. Ответный огонь резко ослаб, и временные констебли графства Линкольн начали перебежками приближаться к зданию, прикрывая друг друга и ведя огонь, не жалея патронов.
Вот только, засевшие на ранчо стрелки, посчитали дальнейшую перестрелку слабо интересным и результативным занятием, предпочтя ей тривиальное бегство. Их план вполне мог бы сработать, благо лошади находились во внутреннем дворе, а большой дом полностью перекрывал стрелкам Брюера обзор, но вновь вмешалась случайность.
Со стороны реки на звуки выстрелов прискакали еще двое временных констеблей округа, как раз возвращавшихся из патрулирования и решивших проехать на Рио-Руидозо через местный брод. Это были, недавно присоединившийся к отряду, мстившему за Танстолла, Уильям Макклоски и метис Навахо[16 - Навахо – один из самых многочисленных народов индейцев Северной Америки.] Хосе Чавес и Чавес. На беду убегавших, новоприбывшие их заметили и недолго разбираясь открыли огонь. Ричард Брюер узнал метиса и, прекратив дырявить несчастную стену, вскочив в седло, повел свой отряд в погоню.
Лошади у обоих отрядов были довольно свежими, так что за время погони было преодолено не менее пяти миль. Но, через пятнадцать минут бешенной скачки, Фрэд Уайт, вырвавшийся довольно далеко вперед, сумел ранить кобылу одного из беглецов. Это было чистейшее везение, ибо попасть на скаку с полусотни метров можно было только случайно.
Двое убегавших всадников лишь пришпорили своих коней, а вот двое других остановились у груды здоровенных камней, спешились и открыли бешенный огонь по Фрэду, давая возможность своему потерявшему лошадь товарищу добраться до укрытия. Впрочем, сегодня точно был не их день.
Подоспевшие парни Брюера живо ухлопали одного из стрелков, оказавшегося типичным мексиканским лядронес, в тот момент, когда он неудачно высунул свою башку из-за камня. Двое же оставшихся, оказавшихся белыми, после десятка минут перестрелки, видимо расстреляв почти все патроны, предпочли вступить в переговоры.
– Я – Бак Мортон[17 - Бак Мортон – Уильям (Вил, Билл, Бак) Мортон, служил в 1878 году заместителем шерифа Уильяма Дж. Брэди, один из убийц Джона Танстолла.]! Помощник шерифа! Какого дьявола вы по нам стреляете? – крикнул один.
– А я – Фрэнк Бейкер! – сообщил второй, – И, вообще, не понимаю почему вы меня преследуете!
– Ты арестован Мортон! – в ответ заорал Малыш Билли, – Бросай оружие и выходи!
– Это кто там тявкает? – осведомился Бак, при этом пытаясь выцелить кого-нибудь из противников.
– Временный констебль округа Линкольн – Уильям Бонни! – донеслось со стороны преследователей, – И скажу тебе больше, Мортон, в кармане у меня лежит предписание от судьи, притащить твою тушку в Линкольн для суда за убийство Джона Танстолла!
– Уж, не тот ли Бонни, что состоял в шайке Эванса? – продолжая целиться поинтересовался помощник шерифа.
– Да, это я, но… – невольно смешался Малыш.
– Уильям Мортон, сдавайся! – пришел на выручку Билли Дик, – Я – Ричард Брюер! И я гарантирую тебе и твоему дружку честный и справедливый суд в Линкольне! Если же ты не опустишь свой чертов винчестер, то я клянусь всеми святыми, наделаю в твоей шкуре столько дыр, что через нее будут видны все звезды!
– Ну, допустим, я сдамся, что будет с Фрэнком? – ответил Бак, спрятавшись за камень.
– На его арест документ не выписан, – продолжил переговоры Брюер, – Доставим вместе с тобой в Линкольн и, если он чист перед законом, отпустим. Мы не бандиты! Мы…
– Мы Регуляторы графства Линкольн[18 - Регуляторы графства Линкольн – (анг. Lincoln County Regulators), дословно Регулирующие органы округа Линкольн – самоназвание отряда сформированного из ковбоев и мелких владельцев ранчо связанных с Джоном Танстоллом. Предводителем Регуляторов стал Ричард М. Брюер.]! – прервал Ричарда звонкий голос Билли, – И мы лишь восстанавливаем справедливость!
– О’кей! – крикнул Мортон, – Я готов сдаться, если ты, Брюер, поклянешься, что доставишь нас с Фрэнком в Линкольн и передашь законной власти в лице шерифа Брэди! В противном случае, я лучше сдохну в этой чертовой степи, но клянусь всеми дьяволами ада, утащу с собой в преисподнюю пару твоих людей!
– Я клянусь! – не раздумывая, громко сказал Ричард и встал из-за камня, за которым прятался, – Выходи Бак, я обещаю, что привезу твою шкуру в Линкольн целой!