Читать книгу Звездные рубежи (Зенон Нова) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Звездные рубежи
Звездные рубежи
Оценить:
Звездные рубежи

5

Полная версия:

Звездные рубежи

Зенон Нова

Звездные рубежи

Война измерения


Сигнал бедствия

Командный мостик “Икара”, обычно тихий и спокойный, сейчас напоминал улей, разворошенный палкой. Экраны мерцали, приборы издавали прерывистые сигналы, а нервное напряжение висело в воздухе, как грозовая туча. Капитан Алина Воронова, высокая женщина с волевым подбородком и коротко стриженными волосами цвета воронова крыла, крепко сжимала подлокотники кресла. Ее взгляд был прикован к главному монитору, где плясало искаженное изображение – обломки обшивки, искры, куски металла, хаотично кружащиеся в вакууме. Она не моргала, словно боясь упустить хоть малейшую деталь.

– Что у нас, Лена? – ее голос звучал ровно, но в нем чувствовалась стальная твердость.

Навигатор Елена Соколова, хрупкая девушка с бледным лицом и темными кругами под глазами, откинулась на спинку кресла, пытаясь справиться с усталостью.

– Сигнал бедствия, капитан, – ответила она, ее голос дрожал от напряжения. – Станция “Прометей”, орбита Ксилона-7. Они замолчали несколько часов назад, а сейчас транслируют вот это… – она кивнула на монитор. – Обрывки данных, статический шум. Очень похоже на катастрофу.

Алина кивнула, откинувшись в кресле и медленно выдохнув.

– Какая последняя связь с ними?

– Примерно восемь часов назад, – отозвался старпом Кирилл Петров, высокий мужчина с короткой бородкой, его лицо было омрачено тревогой. – Отчет о проведении экспериментов, ничего необычного. Но потом… тишина.

– Никаких предупреждений, никаких сигналов тревоги? – Алина повернулась к нему, ее взгляд был пристальным.

– Нет, капитан. Абсолютная тишина. И этот сигнал бедствия сейчас… это все, что от них осталось, – ответил Кирилл, его голос был полон беспокойства.

В этот момент на главном экране вспыхнуло новое сообщение, на этот раз более четкое. Это был фрагмент видеозаписи, где было видно, как что-то темное, неясной формы, разрывало обшивку станции, словно бумагу. Запись прервалась внезапно, оставив лишь статические помехи.

– Боже мой… – прошептала Лена, ее глаза были широко раскрыты от ужаса.

– Что это было? – Кирилл задал вопрос, который висел в воздухе.

Алина молчала, анализируя увиденное. Она никогда не сталкивалась ни с чем подобным. Ни в одном из брифингов не говорилось о существовании чего-то подобного, что могло бы повредить исследовательскую станцию таким образом. Ее разум метался в поисках ответа, но вместо него был лишь густой туман неизвестности.

– Дэн, – она обратилась к механику, сидевшему за соседним пультом, – проверь двигатели. Подготовь “Икар” к прыжку.

– Есть, капитан, – Дэн, невысокий, коренастый мужчина с измазанными маслом руками, мгновенно отозвался. Его голос был спокоен и уверен, несмотря на тревожную ситуацию. Он не задавал лишних вопросов, зная, что сейчас нужно действовать быстро.

– Лена, рассчитай координаты для прыжка к Ксилону-7.

– Работаю, капитан, – ответила Лена, ее пальцы быстро бегали по сенсорной панели, вводя данные.

– Кирилл, свяжись с командованием, доложи о ситуации, запроси разрешения на спасательную операцию.

– Уже делаю, капитан, – ответил Кирилл, его голос звучал более уверенно. Он понимал, что сейчас нельзя паниковать, нужно действовать четко и слаженно.

– Мы не знаем, что там произошло, – Алина снова обратилась к команде, ее голос был тихим, но твердым. – Но у нас есть сигнал бедствия, и, возможно, есть выжившие. Мы должны выяснить, что случилось, и, если это возможно, спасти их.

– Понимаю, капитан, – ответил Дэн, закончив проверку двигателей. – Двигатели готовы к прыжку.

– Координаты рассчитаны, капитан, – доложила Лена, ее голос звучал более уверенно, чем несколько минут назад. – Готовы к прыжку.

– Хорошо. Кирилл, доложи о ситуации.

Кирилл сделал глубокий вдох и доложил о ситуации.

– Командование одобрило операцию, – сообщил Кирилл, – у нас есть полный доступ ко всем необходимым ресурсам.

– Отлично, – кивнула Алина. – Тогда по местам. Готовимся к прыжку.

На мостике воцарилась напряженная тишина, которую нарушали лишь приглушенные звуки работающих приборов. Каждый член команды был сосредоточен на своей задаче, готовясь к предстоящему путешествию в неизвестность. Алина снова посмотрела на искаженное изображение “Прометея” на главном экране.

– Начинаем отсчет, – сказала она, и ее голос прозвучал как приказ. – Пять… четыре… три… два… один… Прыжок!

Космический корабль “Икар” содрогнулся, и все на борту почувствовали головокружительную невесомость, когда он совершал прыжок через гиперпространство. Несколько минут все было размыто и неясно, но затем все стабилизировалось.

– Мы прибыли, капитан, – объявила Лена.

Алина перевела дух. Ее сердце колотилось с бешеной скоростью. Она снова посмотрела на экран. Картина, которая открылась перед ними, была жуткой. “Прометей” больше не был похож на исследовательскую станцию. Это был просто грудой обломков, плавающих среди газовых облаков Ксилона-7. Конструкции были разорваны, отсеки разгерметизированы, и все вокруг было покрыто копотью и обломками. Это было похоже на сцену из кошмарного сна.

– Боже… – прошептала Лена, ее руки прикрыли рот.

– Что могло такое сотворить? – пробормотал Дэн, его глаза не отрывались от экрана.

– Сканируем станцию, – Алина взяла себя в руки. – Выяснить, есть ли выжившие.

– Работаю, капитан, – ответила Лена, ее пальцы застучали по панели. – Приборы показывают, что в нескольких отсеках еще сохраняется атмосферное давление. И… есть слабый сигнал жизни.

– Отлично, – Алина кивнула. – Какой отсек?

– Отсек C-12, капитан, – ответила Лена. – Сигнал слабый, но есть.

– Хорошо, Лена, направляй нас к C-12. Дэн, готовь выход в открытый космос. Кирилл, оповести о нашем прибытии командование и подготовь их к возможному контакту.

– Есть, капитан, – ответили хором члены экипажа.

Алина посмотрела на свои руки. Они дрожали. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Но ей не было страшно. Она знала, что они должны были спасти выживших, кем бы они ни были, и что бы ни случилось.

– Готовим скафандры, – сказала она, и в ее голосе зазвучала сталь. – Нам нужно действовать быстро.

Через несколько минут “Икар” аккуратно завис возле обломков “Прометея”. Команда, облаченная в герметичные скафандры, уже ждала в шлюзовой камере. Алина осмотрела их, убедившись, что все в порядке.

– Начинаем выход, – сказала она. – Будьте осторожны. Мы не знаем, что нас там ждет.

– Есть, капитан, – хором ответила команда.

Шлюз открылся, и они вышли в безжалостную пустоту космоса. Вокруг них, в вакууме, парили куски обшивки и провода, напоминая гигантские космические лепестки. Тишина была оглушающей, ее нарушал лишь тихий шум дыхательных аппаратов. Алина направила свой сканер на станцию, пытаясь пробить завесу мрака.

– Лена, ты готова к сканированию? – спросила Алина.

– Да, капитан, – ответила Лена, ее голос звучал приглушенно через шлем. – Сканеры работают, направляюсь к отсеку C-12.

– Дэн, будь готов разрезать заблокированные двери, – сказала Алина. – Кирилл, следи за нами, будь готов передать информацию на “Икар”, если потребуется.

– Понял, капитан, – ответили хором Дэн и Кирилл.

Команда медленно продвигалась вперед, стараясь не зацепиться за обломки. Каждый шаг был тяжелым и осторожным, каждое движение было обдуманным. Алина смотрела на разрушенную станцию, и в ее душе росла тревога. Что произошло? Какая сила могла сотворить такое?

Они достигли отсека C-12. Дверь была заклинена, ее металл был деформирован от взрыва.

– Дэн, твоя очередь, – сказала Алина.

– Сейчас будет, капитан, – ответил Дэн, доставая лазерный резак.

Он поднес его к двери и начал аккуратно резать металл, выбрасывая снопы искр в пустоту космоса. Через несколько минут дверь была открыта. Команда вошла внутрь.

Отсек C-12 был похож на поле боя. Оборудование было сломано, провода свисали с потолка, а на полу валялись обломки и мусор. Воздух был тяжелым и спертым, и чувствовался запах гари.

– Здесь кто-нибудь есть? – крикнула Алина, но в ответ была только тишина.

– Сканирование показывает наличие трех форм жизни, – сообщил Лена. – Все три находятся в этом отсеке.

– Проверьте всех, – приказала Алина. – Окажите помощь, если потребуется.

Команда разделилась, начав проверку. Алина подошла к одной из капсул, которая была сломана, и заглянула внутрь. Там был человек, молодой мужчина, который сидел, прислонившись к стене, его глаза были широко открыты от ужаса.

– Вы меня слышите? – спросила Алина.

Мужчина медленно повернул голову и посмотрел на нее.

– Мы… – прошептал он. – Нас… атаковали.

Алина наклонилась к нему ближе.

– Кто вас атаковал? – спросила она.

– Не знаю… – ответил мужчина, его голос дрожал. – Что-то темное… быстрое… оно пожирало все…

– Успокойтесь, – сказала Алина, – мы поможем вам. Дэн, осмотрите его. Кирилл, свяжись с “Икаром”, сообщи о выживших.

– Понял, капитан, – ответили они хором.

Дэн приступил к осмотру, а Кирилл начал устанавливать связь. Алина отошла в сторону и посмотрела на Лену.

– Что сканирование показывает? – спросила она.

– Двое других без сознания, – ответила Лена, – но они живы.

– Хорошо, – сказала Алина, – нам нужно выбраться отсюда. Но сначала нужно узнать, что произошло.

Она снова посмотрела на мужчину.

– Вы можете рассказать мне, что случилось? – спросила она.

Мужчина глубоко вздохнул, стараясь успокоиться.

– Мы проводили эксперимент… что-то пошло не так… – начал он, его голос дрожал. – Появилось это… что-то темное… и начало все разрушать. Оно двигалось очень быстро, и…

Он замолчал, не в силах продолжать. Алина кивнула.

– Понятно, – сказала она, – мы разберемся, что это было. Сейчас главное – спасти вас.

– Вы… вы прилетели нас спасти? – спросил мужчина, его глаза были полны надежды.

– Да, – ответила Алина. – Мы здесь, чтобы помочь вам.

Алина сделала еще один вдох и обратилась ко всем.

– Дэн, ты готов оказать первую помощь?

– Готов, капитан, – ответил Дэн, осмотрев раненых. – Они в тяжелом состоянии, но будут жить.

– Лена, проверь системы жизнеобеспечения, – сказала Алина. – Узнай, сколько у нас времени.

– Проверяю, капитан, – ответила Лена, – ситуация критическая, запасы кислорода на исходе.

– Черт, – пробормотала Алина. – Мы должны убираться отсюда как можно скорее. Кирилл, что там со связью?

– Связь есть, капитан, – ответил Кирилл, – передаю информацию на “Икар”.

– Хорошо, – сказала Алина. – Собираемся. Мы уходим.

Команда начала готовиться к отходу. Они поддерживали выживших, помогая им надеть шлемы, и направлялись к выходному шлюзу. Алина еще раз взглянула на разрушенный отсек. Она знала, что это только начало. Им предстояло многое узнать о том, что произошло на “Прометее”, но сейчас главное – спасти выживших. Она была готова бороться, она была готова спасать, она была готова идти в неизвестность.

– Пошли, – сказала Алина, и они начали движение к шлюзу.


Внутри “Прометея”

Шлюз захлопнулся за спиной Алины и ее команды с глухим металлическим лязгом, отрезая их от жуткой тишины космической пустоты. Однако, несмотря на возвращение в подобие замкнутого пространства, облегчения никто не почувствовал. Напротив, внутри станции царила давящая атмосфера тревоги, усугубленная мигающим аварийным освещением и гулким эхом собственных шагов. Команда двигалась осторожно, помогая раненым, их тяжелые скафандры, казалось, весили вдвое больше обычного.

– Как состояние выживших? – спросила Алина, ее голос звучал приглушенно через шлем.

– Стабилизируем, капитан, – ответил Дэн, его голос звучал напряженно. – Но они все еще в шоке. Молодой парень вроде немного очухался, но остальных нужно подлечить.

– Лена, что по системам жизнеобеспечения? – Алина повернулась к навигатору, которая шла чуть позади.

– Все очень плохо, капитан, – ответила Лена. – Кислород на исходе, и система фильтрации воздуха повреждена. Нам нужно срочно выбираться отсюда.

– Ясно, – Алина кивнула. – Кирилл, поддерживай связь с “Икаром”. Доложи о нашей ситуации, и запроси инструкции.

– Есть, капитан, – отозвался Кирилл, его голос звучал тревожно. – Связь стабильная, докладываю.

Алина осмотрелась. Коридор, по которому они шли, был усеян обломками, а стены были оплавлены и исцарапаны. Казалось, здесь пронесся настоящий ураган.

– Нужно двигаться быстро, – сказала она. – По нашему маршруту, там ближайший челнок.

– Капитан, – голос Дэн прозвучал напряженно, – посмотрите на это.

Он показал на стену, на которой виднелись глубокие царапины, словно от гигантских когтей. Металл был разорван и деформирован.

– Что это? – спросила Лена, ее голос дрожал.

– Это то, что парень назвал «чем-то темным», – ответила Алина, ее взгляд был серьезным. – Оно оставило эти следы.

– Оно было очень большим? – спросил Дэн.

– Молодой ассистент сказал, что было очень быстрым, – ответила Алина. – И очень опасным.

– Тогда нужно быть осторожными, – сказал Кирилл.

– Мы всегда осторожны, – ответила Алина. – Но сейчас осторожность должна быть вдвойне.

– По пути к челноку есть обходной путь через машинный отсек, – сказала Лена. – Он немного длиннее, но, возможно, безопаснее.

– Почему безопаснее? – спросила Алина.

– Сканеры показывают, что там нет остаточной активности, – ответила Лена. – Вероятно, это из-за повреждений, но там меньше риска нарваться на эти… «темные»…

– Хорошо, – согласилась Алина. – Тогда идем через машинный отсек.

Команда изменила маршрут, направляясь к машинному отсеку. Идти было тяжело, приходилось постоянно преодолевать обломки и развалины. Каждый шаг был наполнен напряжением, каждый звук вызывал тревогу.

– Внимание, – сказала Алина, – перед нами завал. Нужно будет его обойти.

– Понял, капитан, – ответил Дэн.

Дэн, используя лазерный резак, расчистил путь, и они обошли завал. Вскоре они достигли входа в машинный отсек. Дверь была частично открыта, изнутри доносились потрескивания и гудение.

– Что там? – спросила Лена.

– Сканеры показывают повреждения системы энергоснабжения, – ответила Алина. – Нужно быть очень осторожными.

Она приказала остальным подождать и зашла в отсек первая. Ее лазерный фонарь осветил темное пространство. Оборудование было повреждено, провода свисали с потолка, и в воздухе витал запах гари.

– Дэн, можешь посмотреть, что там с реактором? – спросила Алина.

– Понял, капитан, – ответил Дэн, он вошел в отсек.

Остальные осторожно последовали за ним.

– Вся система энергоснабжения повреждена, – доложил Дэн. – Главный реактор выведен из строя. Это похоже на то, что их “темные” перекрыли главный реактор, как рассказывал ассистент.

– Значит, мы не сможем использовать станцию для зарядки, – сказала Лена.

– Точно, – ответил Дэн. – Нам нужно полагаться на свои ресурсы.

– Есть резервный генератор, – сказал Кирилл. – По сканеру я вижу, он не поврежден.

– Сможешь его запустить? – спросила Алина.

– Я думаю, да, – ответил Дэн. – Но для этого потребуется время, и нужно будет уделить максимум внимания.

– У нас нет времени, – сказала Алина. – Нам нужно двигаться дальше.

– Если мы сможем запустить генератор, это даст нам энергию для челнока, – сказал Кирилл. – И это даст нам больше шансов на спасение.

– Это правда, – согласилась Алина. – Но я не хочу рисковать жизнями выживших.

– Я попробую, – сказал Дэн. – Я буду быстро.

– Хорошо, – кивнула Алина. – Дэн, попробуй запустить генератор. Лена, ты и Кирилл будете присматривать за выжившими. Я буду охранять периметр.

– Понял, капитан, – ответили все хором.

Команда разделилась. Дэн начал работать над резервным генератором, в то время как Лена и Кирилл помогли раненым лечь на пол и расположились рядом с ними. Алина начала осмотр периметра, ее лазерный фонарь освещал темные углы. Напряжение в отсеке росло с каждой минутой.

– Дэн, как там? – спросила Алина.

– Сложно, капитан, – ответил Дэн. – Панели повреждены, провода перебиты. Мне нужно время.

– Поторопись, – сказала Алина. – У нас его нет.

– Работаю, капитан, – ответил Дэн.

Алина продолжала осматривать отсек, ее глаза постоянно бегали по темным углам. Что-то ее тревожило, какое-то предчувствие опасности.

– Кирилл, что-то не так, – сказала она. – Я чувствую, что мы не одни.

– Мои сканеры пока ничего не показывают, капитан, – ответил Кирилл.

– Просто будь начеку, – сказала Алина.

– Есть, капитан, – ответил Кирилл.

В этот момент, неожиданно, раздался резкий звук, словно что-то упало на пол.

– Что это было? – спросила Лена.

– Не знаю, – ответила Алина. – Будьте готовы.

Она подняла свое лазерное оружие и стала осматривать отсек более внимательно. Вдруг, из темноты вынырнула тень. Она двигалась с невероятной скоростью, практически сливаясь с окружающей средой.

– Они здесь! – крикнула Алина. – Огонь!

Команда начала стрелять из лазерного оружия, но тени двигались слишком быстро, и попасть в них было крайне сложно. Тень метнулась в сторону Лены, и та вскрикнула.

– Лена! – крикнул Кирилл.

Он прикрыл Лену своим телом, и тень отскочила назад.

– Мы должны защитить выживших! – крикнула Алина. – Дэн, как там генератор?

– Почти готов! – ответил Дэн, его голос был напряженным. – Еще пара минут!

– Продержитесь, – крикнула Алина.

Тень снова атаковала, ее форма становилась более отчетливой, как будто она материализовалась из ниоткуда. Это было что-то темное, жидкое, и быстрое. Его движения были подобны танцу смерти.

– Кирилл, прикрой нас, – сказала Алина. – Я попробую отвлечь его.

Она побежала вперед, стреляя из лазерного оружия в тень, отвлекая его от остальных. Тень развернулась, и направилась на нее. Она двигалась быстро, но Алина уклонялась от ее атак.

– Дэн, поторопись! – крикнула Алина.

– Почти готово! – ответил Дэн.

В этот момент генератор запустился, и по отсеку побежала электрическая волна. Тень отпрыгнула назад, словно ужаленная током.

– Генератор запущен! – крикнул Дэн. – Но он нестабильный, долго он не продержится.

– Забирайте раненых! – крикнула Алина. – Нам нужно выбираться отсюда!

Команда быстро подхватила раненых и начала движение к выходу из машинного отсека. Тень снова атаковала, но теперь, когда у них была энергия, лазерное оружие стало действовать более эффективно. Алина, прикрывая отход, несколько раз попала в тень, и та, словно раненный зверь, отступила назад.

– Вперед! – крикнула Алина. – Мы почти у челнока.

Они выбежали из машинного отсека и направились к шлюзу. Коридор был завален обломками, и им приходилось с трудом пробираться через них.

– Лена, проверь маршрут, – сказала Алина. – Есть ли обходные пути?

– Есть, капитан, – ответила Лена, – но они могут быть опасны.

– У нас нет выбора, – сказала Алина. – Мы должны добраться до челнока.

– Дверь заблокирована! – крикнул Кирилл.

– Дэн, помоги! – крикнула Алина.

Дэн, быстро подошел к двери, достал лазерный резак и начал прорезать замок.

– Быстрее, – сказала Алина, – они нас догоняют!

Через несколько секунд дверь открылась, и команда поспешно прошла в шлюзовую камеру. Тень снова показалась в коридоре, но они уже были внутри.

– Закрывай шлюз! – крикнула Алина.

Шлюз закрылся, отрезав их от темных тварей, преследовавших их.

– Отлично, – сказала Алина, тяжело дыша. – Мы почти добрались.

– Нужно как можно скорее загрузить раненых на челнок, – сказала Лена.

– Согласна, – ответила Алина. – Но сначала мы должны убедиться, что челнок в порядке.

– Я проверю, – сказал Дэн.

Он направился к челноку, а остальные прикрывали его. Через несколько минут Дэн вернулся.

– Челнок готов, капитан, – сказал он. – Но есть повреждения в системе навигации.

– Сможешь починить? – спросила Алина.

– Попробую, капитан, – ответил Дэн. – Но это займет время.

– У нас нет времени, – сказала Алина. – Лена, ты сможешь помочь?

– Да, капитан, – ответила Лена. – Я помогу Дэну.

– Хорошо, – кивнула Алина. – Кирилл, ты охраняешь вход, я останусь здесь, буду держать всех в курсе.

– Понял, капитан, – ответил Кирилл.

Команда снова разделилась, каждый занялся своим делом. Алина внимательно следила за шлюзом. Она знала, что тени могут вернуться в любую минуту, и они должны быть готовы.

– Как там челнок? – спросила Алина.

– Навигация починена, – ответила Лена. – Но нам нужно запустить генератор челнока, чтобы поднять топливо.

– Мы почти готовы, капитан, – сказал Дэн.

– Поторопитесь, – сказала Алина. – Я чувствую, что они близко.

В этот момент шлюз содрогнулся от удара.

– Они здесь! – крикнул Кирилл. – Они ломятся к нам!

– Дэн, Лена, запускайте челнок! – крикнула Алина.

– Запускаем, капитан! – ответили Дэн и Лена хором.

Они быстро ввели команды, и двигатель челнока ожил, заполняя шлюз гулом и вибрацией.

– Загружаем раненых, – крикнула Алина.

Команда быстро загрузила раненых в челнок, а затем все сами заняли свои места.

– Челнок готов к взлету! – крикнул Дэн.

– Пошли, – сказала Алина. – Нам нужно выбираться отсюда!

Челнок отделился от станции, и они покинули “Прометей”. Алина посмотрела на разрушенную станцию в последний раз. Она знала, что они еще вернутся сюда, чтобы узнать, что именно там случилось. Но сейчас, они должны спасти выживших, и вернуться домой.

– Курс на “Икар”, – сказала Алина. – Полный вперед!

Челнок набрал скорость, и они помчались прочь от обломков “Прометея”, покидая это проклятое место. Они вырвались из пасти смерти, но знали, что опасность еще не позади. Они должны были выжить, они должны были рассказать о том, что произошло, и они должны были спасти человечество от этой темной угрозы.


Возвращение на «Икар» и тайна Прометея

Гудение двигателей челнока постепенно стихло, сменившись мягким жужжанием систем жизнеобеспечения. Алина Воронова, все еще ощущая адреналин, пробежавший по венам за последние часы, провела рукой по лицу, стирая остатки копоти с забрала шлема. Воздух в челноке, хоть и чистый, казался густым от напряжения, которое витало в нём незримым туманом. Три выживших – двое ученых, мужчина и женщина, и молодой ассистент – лежали неподвижно на носилках, их дыхание, едва слышное, подтверждало, что они живы.

– Докладывайте, – сказала Алина, её голос, несмотря на усталость, звучал твёрдо.

– Соединение с «Икаром» установлено, капитан, – доложил Кирилл, его голос, обычно спокойный, слегка дрожал. – Ждут нас на борту.

– Дэн, как состояние челнока? – Алина обратилась к механику, который осматривал приборы.

– Критично, капитан, – ответил Дэн, его лицо, обычно спокойное и добродушное, было серьёзным. – Система навигации работает на грани отказа, энергетические щиты частично повреждены. Двигатели… они выдержали, но на пределе. Это чудо, что мы вообще добрались.

– Лена, что по курсу? – Алина посмотрела на навигатора.

– «Икар» на расстоянии пяти километров, капитан, – ответила Лена. – Подходим к стыковочному модулю.

– Хорошо, – кивнула Алина. – Приготовьтесь к стыковке.

Стыковка прошла без происшествий. Сразу после того, как челнок пристыковался к «Икару», команда и выживших перевели в медицинский отсек. Врачи мгновенно окружили пострадавших, начав оказывать помощь. Алина, оставив медиков работать, направилась в командный центр.

– Что вы знаете о том, что произошло на «Прометее»? – спросила Алина, обращаясь к молодому ассистенту, который, казалось, пришёл в себя и смог отвечать на вопросы. Его имя было Артем.

– Мы проводили эксперимент по изучению энергии Ксилона-7, – ответил Артем, его голос был слабый и дрожащий. – Мы пытались поймать и стабилизировать поток энергии из ядра планеты…

– И что пошло не так? – Алина перебила его.

– Мы не знаем точно, – продолжил Артем. – Внезапно, всё начало мерцать. Оборудование начало перегреваться, системы вышли из строя… А потом… появились они.

– Они? – Алина нахмурилась. – Расскажите подробнее.

– Это… они были как тени, – Артем попытался описать существ, – быстрые, чёрные, как дыра в пространстве. Они, казалось, поглощали энергию, оставляя за собой разрушение. Они двигались с невероятной скоростью, словно призраки, не поддаваясь никакому обнаружению, пока… не стало слишком поздно.

– Вы ничего не успели понять? – спросила Алина.

– Доктор Елена и доктор Сергей пытались закрыть поток энергии, – ответил Артем, – но было уже слишком поздно. Они просто… растворялись, когда эти существа касались их.

123...5
bannerbanner