Читать книгу Космический рубеж (Зенон Нова) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Космический рубеж
Космический рубеж
Оценить:
Космический рубеж

5

Полная версия:

Космический рубеж

– Возможно, это какой-то артефакт, оставленный древней цивилизацией, – ответил один из астрономов. – В космосе полно загадок.

Алекса почувствовала разочарование. Они пытались донести до них правду, но они отказывались верить. Они предпочитали объяснять все известными им моделями, не желая признавать возможность чего-то нового.

– Вы не слушаете нас! – воскликнула Алекса. – Мы видели это своими глазами! Мы были там!

– Мы верим вам, что вы видели что-то необычное, – ответила Эмили. – Но нам нужны доказательства. Нам нужно что-то, что убедит не только нас, но и весь мир.

– И что нам делать? – спросил Чен. – Вернуться к черной дыре и сфотографировать другое измерение?

– Это было бы идеально, – ответила Эмили. – Но я понимаю, что это невозможно.

– Тогда мы в тупике, – сказала Алекса. – Никто нам не поверит.

– Не отчаивайтесь, – ответила Эмили. – Я думаю, у нас есть еще один шанс.

– Какой? – спросил Чен.

– Я хочу, чтобы вы встретились с одним человеком, – ответила Эмили. – Его зовут доктор Виктор Рейнольдс. Он – эксперт по аномальным явлениям. Он занимается изучением НЛО, паранормальных явлений и других необъяснимых вещей.

– И что? – спросила Алекса. – Он нам поверит?

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Но он – единственный, кто может нас понять. Он привык иметь дело с вещами, которые не поддаются научному объяснению.

– Хорошо, – сказал Чен. – Мы встретимся с ним.

Эмили организовала им встречу с Виктором Рейнольдсом. Он жил в небольшом домике в горах, вдали от цивилизации.

Когда Алекса и Чен подъехали к его дому, они увидели, что он окружен антеннами и различными научными приборами.

– Он точно ученый? – прошептал Чен. – Больше похоже на лабораторию безумного гения.

– Посмотрим, – ответила Алекса.

Они постучали в дверь, и им открыл высокий, худощавый мужчина с длинными седыми волосами и проницательными глазами.

– Доктор Рейнольдс? – спросила Алекса.

– Да, это я, – ответил мужчина. – Проходите. Я ждал вас.

Они вошли в дом и оказались в комнате, заполненной книгами, картами, фотографиями и различными артефактами.

– Присаживайтесь, – сказал Рейнольдс, указывая на два кресла. – Эмили рассказала мне о вашей истории. Это очень интересно.

Алекса и Чен сели в кресла и снова рассказали свою историю, подробно описывая все детали.

Рейнольдс слушал их, не перебивая, с выражением глубокого интереса на лице. Когда они закончили, он некоторое время молчал, обдумывая услышанное.

– Я вам верю, – сказал он, наконец.

Алекса и Чен удивленно посмотрели на него.

– Вы нам верите? – спросила Алекса.

– Да, – ответил Рейнольдс. – Я занимаюсь изучением аномальных явлений уже много лет. И я знаю, что в мире есть вещи, которые не поддаются научному объяснению. Ваша история звучит невероятно, но она вполне правдоподобна.

– Но почему вы нам верите? – спросил Чен. – Ведь у нас нет никаких доказательств.

– Доказательства не всегда важны, – ответил Рейнольдс. – Иногда достаточно просто чувствовать правду. А я чувствую, что вы говорите правду.

– И что нам делать дальше? – спросила Алекса.

– Дальше – искать доказательства, – ответил Рейнольдс. – Мы должны найти что-то, что убедит других.

– Но как? – спросил Чен. – Мы уже все перепробовали.

– Есть один способ, – ответил Рейнольдс. – Мы должны вернуться к монолиту.

– Вернуться? Но это же опасно! – воскликнула Алекса.

– Я знаю, – ответил Рейнольдс. – Но это единственный способ найти доказательства. Нам нужно изучить монолит, его структуру, его энергию. Мы должны понять, как он работает.

– И как мы это сделаем? – спросил Чен.

– У меня есть несколько идей, – ответил Рейнольдс. – Но нам понадобится специальное оборудование. И нам понадобится время.

– Мы готовы, – сказала Алекса. – Мы готовы сделать все, что нужно.

– Хорошо, – ответил Рейнольдс. – Тогда приступим к подготовке. У нас много работы.

Они провели несколько дней в доме Рейнольдса, готовясь к экспедиции к монолиту. Рейнольдс предоставил им все необходимое оборудование, включая специальные сканеры, анализаторы энергии и защитные костюмы.

– Это поможет нам защититься от воздействия монолита, – объяснил Рейнольдс. – Но будьте осторожны. Мы не знаем, на что он способен.

– Мы будем осторожны, – ответила Алекса.

Наконец, они были готовы. Они отправились к черной дыре на небольшом корабле, предоставленном Рейнольдсом.

Полёт был долгим и напряженным. Они знали, что рискуют своей жизнью, но они были полны решимости найти доказательства существования другого измерения.

Когда они приблизились к черной дыре, Алекса почувствовала знакомое чувство тревоги. Она знала, что здесь их ждет что-то необычное.

Они подлетели к монолиту и начали его сканировать. Рейнольдс руководил процессом, давая им инструкции и анализируя полученные данные.

– Здесь очень странная энергия, – сказал Рейнольдс через несколько часов. – Она не похожа ни на что, что я видел раньше.

– Что это значит? – спросила Алекса.

– Это значит, что монолит – это не просто кусок камня, – ответил Рейнольдс. – Это что-то гораздо большее.

Они продолжали сканировать монолит, и Рейнольдс обнаружил еще одну аномалию.

– Здесь есть портал! – воскликнул он. – Портал в другое измерение!

Алекса и Чен переглянулись.

– Ты уверен? – спросил Чен.

– Абсолютно уверен, – ответил Рейнольдс. – Я вижу его энергетическую сигнатуру. Он находится прямо перед нами.

– И что мы будем делать? – спросила Алекса.

– Мы должны пройти через него, – ответил Рейнольдс.

– Ты сумасшедший! – воскликнула Алекса. – Мы не знаем, что нас там ждет!

– Я знаю, – ответил Рейнольдс. – Но это наш шанс. Мы должны узнать, что находится по ту сторону портала.

Алекса заколебалась. Она не знала, что делать. Она боялась, но в то же время чувствовала непреодолимое любопытство.

– Хорошо, – сказала она, наконец. – Я согласна.

– Отлично, – ответил Рейнольдс. – Тогда приготовиться к прыжку.

Он направил корабль к порталу и активировал двигатели. Корабль начал быстро приближаться к порталу.

Алекса затаила дыхание. Она ждала удара, ждала смерти.

Но ничего не произошло.

Корабль прошел через портал.

И они оказались в другом мире.

Мир был ярким и красочным. Вокруг росли странные растения, летали необычные животные, а небо было полно разноцветных облаков.

Алекса не могла поверить своим глазам. Она уже видела это раньше, в своих воспоминаниях, но теперь это было реально.

– Мы сделали это, – прошептала она. – Мы прошли через портал.

– Да, – ответил Рейнольдс. – И теперь мы должны исследовать этот мир. Мы должны найти доказательства его существования.

Они вышли из корабля и начали исследовать новый мир. Они ходили по странным лесам, плавали по кристально чистым рекам и любовались необычными пейзажами.

Они собирали образцы растений, записывали звуки животных и фотографировали все, что видели.

Они были в восторге от красоты и разнообразия этого нового мира.

Но они знали, что должны быть осторожны. Они не знали, что их ждет впереди.

Внезапно, они услышали странный звук. Звук был похож на пение, но он был гораздо более мелодичным и сложным.

– Что это? – спросил Чен.

– Я не знаю, – ответил Рейнольдс. – Но нам нужно это выяснить.

Они пошли на звук и вышли на поляну.

На поляне стояли существа. Они были похожи на людей, но у них были крылья, как у птиц.

Существа пели. Их голоса были прекрасны.

Алекса и Чен застыли на месте, пораженные красотой этих существ.

Но Рейнольдс сделал шаг вперед.

– Здравствуйте, – сказал он. – Мы пришли с миром.

Существа прекратили петь и посмотрели на них.

Они не понимали, что он говорит.

Но одно из существ шагнуло вперед.

– Мы знаем, кто вы, – сказало существо. – И мы ждали вас.


Пробуждение

Алекса замерла, не веря своим ушам. Существо, с крыльями, словно сотканными из солнечного света, только что заговорило с ними. На чистом, ясном английском.

– Вы… понимаете нас? – выдохнула Алекса, чувствуя, как мурашки бегут по коже.

– Мы понимаем многое, – ответило существо, его голос звучал мягко, словно шелест листьев на ветру. – Мы ждали вашего прибытия.

Чен молча смотрел на происходящее, его рот приоткрылся от изумления. Виктор Рейнольдс, казалось, был единственным, кто сохранял спокойствие. Он внимательно изучал существ, словно пытался понять их природу.

– Кто вы? – спросил Рейнольдс, его голос звучал твердо и уверенно. – Что это за место?

– Мы – Хранители, – ответило существо. – Мы оберегаем этот мир, как и многие другие миры, связанные между собой. Вы называете их измерениями.

– Связанные между собой? – Алекса нахмурилась. – Как?

– Через порталы, – ответило существо, кивнув в сторону монолита, который едва виднелся вдали, за деревьями. – Монолит – это ключ. Он позволяет путешествовать между мирами.

– Но зачем? – спросил Чен, наконец очнувшись от ступора. – Зачем путешествовать между мирами?

– Чтобы обмениваться знаниями, опытом, культурой, – ответило существо. – Чтобы развиваться и расти вместе.

– Но почему мы никогда не знали об этом? – спросила Алекса. – Почему все это скрывалось от нас?

– Потому что вы не были готовы, – ответило существо. – Ваша цивилизация еще слишком молода, слишком агрессивна. Вы использовали свои знания для разрушения, а не для созидания.

– Но мы меняемся, – сказала Алекса. – Мы учимся на своих ошибках. Мы хотим узнать больше, мы хотим развиваться.

– Мы видим это, – ответило существо. – Именно поэтому мы позволили вам пройти через портал. Мы хотим дать вам шанс.

– Шанс на что? – спросил Рейнольдс.

– Шанс стать частью чего-то большего, – ответило существо. – Шанс присоединиться к сообществу миров.

– И что нам нужно сделать? – спросила Алекса.

– Вам нужно рассказать другим о том, что вы видели, – ответило существо. – Вам нужно открыть им глаза на правду. Вам нужно убедить их, что мы не враги.

– Но кто нам поверит? – спросил Чен. – Они сочтут нас сумасшедшими.

– Это неважно, – ответило существо. – Важно то, что вы знаете правду. И вы должны поделиться ею с другими.

– Но как? – спросила Алекса. – Как мы можем убедить людей, которые не хотят верить?

– Покажите им доказательства, – ответило существо. – Покажите им фотографии, видео, образцы. Покажите им этот мир.

– Но мы не можем привести сюда всех, – сказал Чен. – Это слишком опасно.

– Мы поможем вам, – ответило существо. – Мы предоставим вам технологию, которая позволит вам делиться своими воспоминаниями и ощущениями с другими. Они смогут увидеть этот мир вашими глазами.

Алекса и Чен переглянулись. Это было невероятно. Они получили шанс не только доказать свою правду, но и поделиться чудом с остальным миром.

– Мы согласны, – сказала Алекса. – Мы сделаем все, что в наших силах.

– Отлично, – ответило существо. – Тогда следуйте за мной. Я покажу вам технологию.

Существо повело их вглубь леса, к небольшому зданию, словно выросшему из земли. Здание было построено из прозрачного материала, похожего на хрусталь, и светилось изнутри мягким, теплым светом.

Внутри здания находилось несколько устройств, которые Алекса никогда раньше не видела. Они выглядели сложными и непонятными, но в то же время элегантными и красивыми.

– Это устройства для передачи воспоминаний, – объяснило существо. – Они позволяют записывать и передавать ваши мысли, чувства и ощущения другим людям.

Существо показало им, как пользоваться устройствами. Они были просты в использовании, но требовали определенной концентрации и сосредоточенности.

Алекса и Чен по очереди садились в кресла и записывали свои воспоминания о путешествии к черной дыре, о монолите, о другом измерении и о встрече с Хранителями.

Запись заняла несколько часов. Когда они закончили, они чувствовали себя измотанными, но довольными.

– Теперь вы можете вернуться в свой мир, – сказало существо. – И поделиться своими воспоминаниями с другими.

– Спасибо, – сказала Алекса. – Мы никогда не забудем то, что вы для нас сделали.

– Мы надеемся, что вы используете эти знания во благо, – ответило существо. – И что вы поможете нам построить мир, где все миры смогут жить в гармонии и согласии.

Алекса, Чен и Рейнольдс попрощались с Хранителями и вернулись к порталу. Они прошли через него и оказались обратно в своем корабле, возле монолита.

– Ну что, готовы вернуться домой? – спросил Рейнольдс.

– Готовы, – ответила Алекса, улыбаясь. – У нас есть работа.

Они запустили двигатели и направились к Земле.

По прибытии они сразу же связались с Эмили Картер и попросили ее организовать пресс-конференцию.

Эмили была в шоке, услышав их историю. Но после того, как они показали ей записанные воспоминания, она поверила им.

– Это невероятно, – сказала Эмили. – Я не могу поверить, что все это реально.

– Но это реально, – ответила Алекса. – И мы должны рассказать об этом миру.

Эмили согласилась организовать пресс-конференцию. Она понимала, что это будет сенсация.

В день пресс-конференции зал был переполнен журналистами. Все ждали с нетерпением.

Алекса, Чен и Рейнольдс вышли на сцену. Алекса начала рассказывать свою историю, начиная с виртуальной симуляции и заканчивая встречей с Хранителями.

Журналисты слушали ее, затаив дыхание. Они не верили своим ушам.

Когда Алекса закончила, Чен включил устройство для передачи воспоминаний. На экранах появились изображения и видеозаписи, сделанные во время их путешествия.

Журналисты были ошеломлены. Они увидели своими глазами то, что Алекса и Чен видели своими глазами.

После показа воспоминаний в зале воцарилась тишина. Никто не знал, что сказать.

– Это правда? – спросил один из журналистов.

– Это правда, – ответила Алекса. – Мы не лжем.

– Но как это возможно? – спросил другой журналист. – Как могут существовать другие измерения?

– Мы не знаем, – ответила Алекса. – Но они существуют. И мы должны узнать о них больше.

– Что вы планируете делать дальше? – спросил третий журналист.

– Мы планируем продолжить исследования, – ответила Алекса. – Мы хотим изучить монолит, мы хотим изучить другие измерения. Мы хотим поделиться своими знаниями со всем миром.

– Но кто вам поможет? – спросил четвертый журналист. – Кто вам поверит?

– Мы не знаем, – ответила Алекса. – Но мы надеемся, что найдутся люди, которые будут готовы нас поддержать. Люди, которые верят в правду.

Пресс-конференция произвела эффект разорвавшейся бомбы. Новость о других измерениях и о контакте с Хранителями облетела весь мир.

Многие люди не поверили в это. Они сочли это выдумкой, мистификацией, безумием.

Но многие люди поверили. Они были поражены увиденным и услышанным. Они были готовы поддержать исследования Алексы и Чена.

Вскоре к ним начали обращаться ученые, инженеры, астронавты, политики и просто обычные люди со всего мира. Они предлагали свою помощь, свои знания, свои ресурсы.

Алекса и Чен создали международную организацию по изучению других измерений. Они назвали ее “Врата в Бесконечность”.

Организация быстро росла. К ней присоединялись тысячи людей со всего мира. Они работали вместе, чтобы разгадать тайны монолита и открыть новые порталы в другие измерения.

Прошли годы. Организация “Врата в Бесконечность” добилась огромных успехов. Они изучили множество других измерений, установили контакты с другими цивилизациями и открыли новые технологии.

Мир изменился. Люди стали более открытыми, более терпимыми, более любознательными. Они поняли, что Вселенная гораздо больше и сложнее, чем они думали.

Алекса и Чен стали героями. Их называли первооткрывателями, исследователями, посланниками мира.

Но они не забыли о своей миссии. Они продолжали делиться своими знаниями с другими. Они учили людей, как жить в гармонии с собой и с окружающим миром.

Они создали мир, где все миры могли жить в гармонии и согласии.

Однажды, Алекса и Чен вернулись на ту самую планету, где они впервые встретили Хранителей. Они хотели поблагодарить их за все, что они для них сделали.

Они встретились с тем же существом, которое говорило с ними раньше.

– Мы сделали это, – сказала Алекса. – Мы открыли людям глаза на правду.

– Мы гордимся вами, – ответило существо. – Вы сделали мир лучше.

– Но это только начало, – сказала Алекса. – У нас еще много работы.

– Мы знаем, – ответило существо. – И мы будем помогать вам.

Алекса и Чен попрощались с Хранителями и вернулись на Землю. Они знали, что их жизнь изменилась навсегда. Но они были счастливы. Они сделали мир лучше.

Они смотрели в звездное небо, зная, что будущее, наполненное бесконечными возможностями, ждет их. Их пробуждение привело к пробуждению всего человечества. И путешествие только начиналось.

Звёзды сквозь решётку


Сделка с Дьяволом

Корабль сотрясался от резких торможений, каждое движение отдавалось болью в старых костях Ксавьера. Он стиснул зубы, вцепившись побелевшими пальцами в подлокотник кресла. Его желудок протестовал против перегрузок, а в голове пульсировала тревожная мысль: “Это конец.”

Перед ним, сквозь запылённое стекло иллюминатора, вырисовывался зловещий силуэт – «Цербер». Галактическая тюрьма строгого режима, легенда среди преступников и кошмар галактической федерации. Место, откуда, по слухам, не было возврата.

– Что за чёрт? Мы уже прибыли? – прохрипел Ксавьер, обращаясь к пилоту, крупному кряжистому мужчине с татуировками на бритой голове. Пилот, по кличке Бульдог, не отрывал взгляда от панели управления.

– Почти, Корвин. Просто готовимся к стыковке. Пристегнись покрепче, нас ждёт “тёплый” приём.

– Тёплый? Ты хочешь сказать, меня просто выбросят в эту дыру, как кусок мусора?

Бульдог оторвался от панели и посмотрел на Ксавьера. В его взгляде читалась смесь жалости и уважения.

– Ты знаешь правила игры, Ксавьер. Сделка есть сделка.

Сделка… Ксавьер скривился. Сделка с дьяволом. Он согласился на транспортировку опасного груза в обмен на информацию, которая должна была очистить его имя. Вместо этого, его подставили, обвинили в сговоре с повстанцами и приговорили к пожизненному заключению в «Цербере».

– Меня предали, Бульдог. Ты же знаешь, что я невиновен.

– Это не моё дело, Корвин. Я просто пилот. – Бульдог снова отвернулся к панели. – Но, если честно, я всегда считал тебя умнее, чем ты выглядишь. Зачем тебе вообще понадобилась эта информация?

– Это личное. И оно того стоило, – огрызнулся Ксавьер. – Или… стоило? Теперь я сомневаюсь.

Корабль издал громкий скрежет, соединяясь со шлюзом «Цербера». Красные аварийные огни вспыхнули в кабине.

– Ну, вот и всё. Прибыли, – объявил Бульдог, отстегивая ремни. – Удачи тебе там, Ксавьер. Она тебе понадобится.

– Удачи? Ты всерьёз? – Ксавьер покачал головой. – Удачи в «Цербере» не бывает, Бульдог. Здесь только отчаяние и смерть.

– Знаю, знаю. Но всё же… береги себя. – Бульдог протянул руку. – Нам было весело.

Ксавьер пожал его руку. Впервые за долгое время он почувствовал что-то похожее на благодарность.

– Спасибо, Бульдог. За всё.

Люк в задней части корабля открылся с шипением. В проёме стояли двое надзирателей в массивных бронекостюмах. Их шлемы искажали голоса, превращая их в металлический гул.

– Заключённый Ксавьер Корвин, – произнёс один из них. – Выйдите и следуйте за нами. Не оказывайте сопротивления.

Ксавьер вздохнул. Вот и всё. Его жизнь, его надежды, его мечты – всё заканчивалось здесь, в этой галактической дыре.

– Пошли, – сказал он, поднимаясь с кресла.

Он подошёл к люку, где надзиратели надели на него наручники. Они были сделаны из тёмного металла, подавляющего пси-способности. Ксавьер попробовал высвободить свою силу, но ничего не получилось. Бесполезно.

– Эти наручники сделаны по технологии, разработанной специально для таких, как ты, Корвин, – проскрежетал один из надзирателей. – Так что даже не пытайся.

Ксавьер ничего не ответил. Он вышел из корабля, ступив на холодную металлическую платформу, ведущую к шлюзу «Цербера». Атмосфера здесь была гнетущей, наполненной запахом машинного масла, страха и безнадёжности.

Шлюз закрылся за ним с оглушительным лязгом. Ксавьера повели по длинному коридору, освещённому тусклыми мигающими лампами. Стены были покрыты какими-то странными пульсирующими наростами, словно «Цербер» был живым организмом.

– Куда вы меня ведёте? – спросил Ксавьер.

– В карантинную зону, – ответил один из надзирателей. – Там пройдёте стандартную процедуру.

– Карантин? И как долго это продлится?

– Достаточно долго.

Ксавьера привели в небольшую комнату, где его заставили раздеться и пройти унизительный осмотр. Затем его одели в серую робу, без каких-либо опознавательных знаков.

– Ваша личность теперь – заключённый 47-K-9, – объявил бесстрастный голос из динамика. – Запомните это. Любое проявление неповиновения будет наказано.

– 47-K-9? Что за бред? У меня есть имя!

– Ваше имя больше не имеет значения, заключённый. Здесь вы – просто номер.

Ксавьер стиснул кулаки. Он чувствовал себя униженным, обезличенным, сломанным. Но внутри него ещё тлела искра надежды. Он не позволит им сломить его. Он выживет.

Его отвели в камеру. Маленькое, тесное помещение с одной койкой и тусклым светом. Дверь захлопнулась с металлическим звоном, оставив его одного.

Ксавьер сел на койку, оглядывая своё новое жилище. Оно было голым и безликим, как и всё в «Цербере». Он закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Он должен был что-то придумать. Он не мог просто сдаться.

– Что ж, Корвин, – прошептал он себе. – Добро пожаловать в ад.

Внезапно, он услышал тихий стук в стену.

– Эй, новенький! – прошептал хриплый голос. – Ты там жив?

Ксавьер вздрогнул. Кто это? И что ему нужно?

– Кто здесь? – спросил он, прижавшись к стене.

– Неважно, кто я. Важно, что ты попал в «Цербер».

– Я знаю это. Спасибо, что напомнил.

– Слушай внимательно. Здесь есть правила, которые нужно соблюдать, если хочешь выжить.

– Правила? Я думал, здесь только отчаяние и насилие.

– И это тоже. Но есть ещё и правила. Не привлекай внимания. Не доверяй никому. И всегда помни о “Надзирателе”.

– “Надзиратель”? Кто это?

– Тот, кто следит за всем и вся. Он видит всё, знает всё. Лучше не попадаться ему на глаза.

– Звучит жутко.

– Это ещё мягко сказано. Слушай, я должен идти. Но запомни мои слова, новенький. Они могут спасти тебе жизнь.

Стук прекратился. Ксавьер остался в тишине, обдумывая услышанное. “Надзиратель”, правила, выживание… Всё это звучало как часть какой-то безумной игры. И он только что стал её участником.

Через несколько часов дверь его камеры открылась. Вошёл надзиратель.

– Заключённый 47-K-9, – сказал он. – На выход.

– Куда?

– На работу.

Ксавьера вывели из камеры и повели по коридорам. Он увидел других заключённых, одетых в серые робы, с поникшими головами и потухшими взглядами. Все они были похожи на тени самих себя.

Их привели в огромный зал, где находились конвейерные ленты, заполненные какими-то странными механизмами.

– Ваша задача – сортировать эти детали, – объявил надзиратель. – Делайте это быстро и эффективно. Любые ошибки будут наказаны.

Ксавьера поставили к конвейерной ленте и заставили работать. Работа была монотонной и изнурительной. Часы тянулись бесконечно медленно.

Во время перерыва Ксавьер попытался заговорить с другими заключёнными. Но большинство из них избегали его взгляда.

– Не разговаривай со мной, – прошипел один из них. – Это опасно.

– Опасно? Что может быть опаснее, чем быть заключённым в «Цербере»?

– Привлечь внимание. Запомни это.

Ксавьер вздохнул. Он понимал. Здесь каждый был сам за себя.

После работы их снова заперли в камерах. Ксавьер сел на койку, чувствуя усталость и отчаяние. Он должен был что-то придумать. Он не мог просто сидеть здесь и ждать смерти.

Он вспомнил слова старого горняка Дрека, о котором обмолвился Бульдог, а точнее историю, о котором ему рассказал Дрек: “…Давным-давно, ходили слухи о проекте “Призрак”. О точке сброса, которая может вывести тебя из системы, если знаешь, где искать… но это всего лишь сказки.”

Ксавьер закрыл глаза и попытался представить себе эту точку сброса. Что это могло быть? Где она могла находиться? И как ему туда добраться?

Он открыл глаза, полными решимости. Он найдёт эту точку сброса. Он сбежит из «Цербера». Даже если это будет стоить ему жизни.

Вдруг, он услышал тихий шорох под койкой. Он заглянул под неё и увидел небольшой кусок бумаги. Он развернул его. На нём было написано: “Встретимся в библиотеке. Полночь.”

bannerbanner