
Полная версия:
Космический рубеж
Президент задумался.
– Хорошо, – сказал он. – Дайте им все необходимое. И помолитесь, чтобы они выжили.
Элизабет связалась с МКС. Она сообщила Елене и Роберту, что мир на них надеется.
– Мы знаем, – ответила Елена. – Мы сделаем все возможное.
Она и Роберт закончили модификацию оборудования. Они были готовы.
– Ну что, Роберт? – спросила Елена. – Готов?
– Всегда готов, – ответил Роберт, улыбаясь.
Елена включила оборудование. Излучение заполнило станцию. Она и Роберт надели защитные костюмы.
Они направили излучение на образцы с Экзогеном. Бактерии начали умирать.
– Работает! – воскликнула Елена. – Работает!
Но их радость была недолгой. Излучение начало повреждать станцию.
– У нас проблемы, – сказал Роберт. – Станция разрушается.
– Мы должны отключить излучение, – сказала Елена.
– Но тогда Экзоген выживет, – возразил Роберт.
– Я знаю, – ответила Елена. – Но мы не можем погубить станцию.
Она выключила излучение. Экзоген снова начал расти.
– Что мы будем делать? – спросил Роберт.
– Я не знаю, – ответила Елена. – Я не знаю.
В этот момент связь с МКС прервалась.
– Что случилось? – спросила Элизабет в Центре управления полетами.
– Мы потеряли связь со станцией, – ответил техник. – Я не знаю почему.
Элизабет запаниковала. Она понимала, что что-то пошло не так.
– Попробуйте связаться с ними снова, – приказала она. – Немедленно!
Техники пытались восстановить связь, но все было безуспешно. МКС молчала.
Элизабет посмотрела на экран, на котором были показаны последние данные со станции. Она увидела, что уровень радиации резко повысился.
– Они мертвы, – прошептала она. – Они мертвы.
Она закрыла лицо руками и заплакала. Она потеряла двух героев. И она потеряла надежду на спасение человечества.
Но она ошибалась. Елена и Роберт не были мертвы. Они выжили. Но они были смертельно больны.
И они сделали то, что должны были сделать. Они направили модифицированное излучение на Землю.
Они пожертвовали собой, чтобы спасти человечество.
Но какой ценой?
Карантин
Мир погрузился в хаос. После прерванной связи с МКС и последовавшего за этим сообщения о направленном на Землю излучении, правительства стран по всему миру запаниковали. Информация об Экзогене, до этого тщательно скрываемая, просочилась в СМИ, породив волну страха и дезинформации. Люди бросились в магазины, сметая с полок продукты, воду и медикаменты. На дорогах образовались многокилометровые пробки – люди пытались покинуть крупные города, в которых риск заражения был наиболее высок.
В Вашингтоне, округ Колумбия, Белый дом превратился в бункер. Президент и его ближайшие советники работали круглосуточно, пытаясь хоть как-то удержать ситуацию под контролем. Генерал Элизабет Картер, несмотря на горечь утраты Елены и Роберта, оставалась одним из ключевых стратегов. Она, как никто другой, понимала масштаб угрозы и необходимость принятия жестких, порой жестоких мер.
В одном из защищенных конференц-залов Белого дома шло экстренное совещание. Президент, осунувшийся и постаревший за последние несколько дней, сидел во главе стола.
– Доложите ситуацию, – произнес он усталым голосом.
– Господин президент, – ответил директор CDC, – Экзоген продолжает распространяться с пугающей скоростью. Зараженные обнаружены во всех крупных городах мира. Медицинская система перегружена. У нас не хватает коек, персонала, лекарств.
– Какова выживаемость? – спросил президент.
– Практически нулевая, – ответил директор CDC. – У зараженных развивается быстро прогрессирующая некротизация тканей. Летальный исход наступает в течение нескольких дней.
– Что насчет излучения с МКС? – спросил президент, поворачиваясь к Элизабет. – Оно помогло?
– Да, господин президент, – ответила Элизабет. – Наши датчики зафиксировали значительное снижение концентрации Экзогена в атмосфере. Но, к сожалению, излучение не уничтожило бактерии полностью. И, как мы и опасались, оно также оказало негативное воздействие на здоровье людей.
– Что вы имеете в виду? – спросил президент.
– Излучение вызвало у многих людей острую лучевую болезнь, – ответила Элизабет. – Мы прогнозируем рост смертности не только от Экзогена, но и от последствий воздействия излучения.
В зале воцарилась тягостная тишина.
– Что мы можем сделать? – спросил президент, его голос звучал отчаянно.
– Мы должны ввести тотальный карантин, – ответила Элизабет. – Все города должны быть закрыты. Передвижение людей должно быть ограничено. Мы должны остановить распространение Экзогена любой ценой.
– Но это вызовет хаос, – возразил министр обороны. – Люди не подчинятся. Будут бунты, мародерство.
– Я понимаю, – ответила Элизабет. – Но у нас нет другого выбора. Если мы не примем жесткие меры, то мы потеряем все.
– Как мы будем обеспечивать людей едой и водой? – спросил министр финансов. – У нас нет ресурсов для этого.
– Мы будем использовать армию, – ответила Элизабет. – Армия будет доставлять продовольствие и воду в карантинные зоны.
– А если армия тоже заразится? – спросил министр обороны.
– Мы будем проводить регулярные проверки, – ответила Элизабет. – И мы будем использовать только тех солдат, которые имеют иммунитет к Экзогену.
– Иммунитет? – переспросил президент. – Существуют люди с иммунитетом?
– Да, господин президент, – ответил директор CDC. – Мы обнаружили, что около одного процента населения имеют естественный иммунитет к Экзогену. Мы не знаем, почему это так, но это факт.
– Мы должны найти этих людей, – сказал президент. – Мы должны изучить их иммунитет. Возможно, это ключ к спасению человечества.
– Мы уже этим занимаемся, господин президент, – ответил директор CDC. – Но это займет время.
– У нас нет времени, – сказал президент. – Мы должны действовать немедленно.
Он обвел взглядом присутствующих.
– Я объявляю чрезвычайное положение, – произнес он. – С этого момента все решения будут приниматься мной. Министр обороны, вы отвечаете за введение тотального карантина. Директор CDC, вы отвечаете за поиск людей с иммунитетом и за разработку вакцины. Генерал Картер, вы остаетесь моим главным советником.
Совещание закончилось. Президент удалился в свой кабинет. Элизабет осталась в конференц-зале. Она чувствовала себя опустошенной. Она знала, что их ждет тяжелейшая битва в истории человечества.
Вскоре после этого по всему миру было объявлено о введении тотального карантина. Города были закрыты, границы перекрыты. На улицах появились военные патрули. Передвижение людей было строго ограничено.
Люди реагировали по-разному. Некоторые подчинились приказам, понимая серьезность ситуации. Другие протестовали, отказываясь верить в угрозу. Третьи запаниковали, устраивая бунты и мародерство.
В Нью-Йорке, одном из самых густонаселенных городов мира, ситуация была особенно тяжелой. Люди, запертые в своих квартирах, испытывали нехватку продовольствия и воды. На улицах царил хаос.
– Это безумие, – сказал Марк, молодой врач, работавший в одной из больниц Нью-Йорка. – Люди умирают прямо на улицах. У нас не хватает мест в больницах. Мы ничего не можем сделать.
– Я знаю, – ответила Сара, медсестра, работавшая вместе с Марком. – Но мы должны продолжать работать. Мы должны помогать тем, кто еще жив.
– А что насчет нас? – спросил Марк. – Кто поможет нам? Мы работаем без сна и отдыха. Мы тоже можем заразиться.
– Мы должны быть осторожны, – ответила Сара. – Мы должны соблюдать все меры предосторожности.
Они продолжали работать, день и ночь, борясь за каждую жизнь. Но они видели, что с каждым днем становится все хуже и хуже.
– Я не думаю, что мы выживем, – сказал Марк однажды. – Я думаю, что это конец.
– Не говори так, – ответила Сара. – Мы должны верить. Мы должны верить, что все будет хорошо.
В этот момент в больницу ворвались военные.
– Всем оставаться на своих местах! – закричал один из солдат. – Мы вводим комендантский час.
– Что происходит? – спросил Марк.
– Мы закрываем больницу, – ответил солдат. – Все должны покинуть здание.
– Но здесь же люди, – возразила Сара. – Они нуждаются в медицинской помощи.
– Нам плевать, – ответил солдат. – Мы должны остановить распространение инфекции.
Солдаты начали выводить людей из больницы. Марк и Сара были вынуждены подчиниться.
– Куда мы пойдем? – спросил Марк.
– Я не знаю, – ответила Сара. – Но мы должны найти какое-нибудь убежище.
Они покинули больницу и вышли на улицу. Город был пуст и тих. Лишь изредка слышались звуки выстрелов и сирены.
– Что нам делать? – спросил Марк.
– Мы должны найти других выживших, – ответила Сара. – Вместе мы сможем справиться.
Они начали искать других выживших. Они ходили по улицам, заглядывая в заброшенные дома и магазины. Они нашли несколько человек, но большинство из них были больны или ранены.
– Мы должны найти безопасное место, – сказал Марк. – Где мы сможем укрыться и найти еду.
– Я знаю одно место, – ответила Сара. – Моя бабушка живет в небольшом городке за городом. Там должны быть продукты и вода.
– Хорошо, – сказал Марк. – Мы идем туда.
Они покинули Нью-Йорк и направились в городок, где жила бабушка Сары. Дорога была долгой и опасной. Они несколько раз сталкивались с военными патрулями и группами мародеров. Но им удалось добраться до городка.
Городок оказался почти полностью заброшенным. Большинство жителей умерли или уехали. Лишь несколько человек остались.
– Бабушка! – закричала Сара, подбегая к небольшому домику на окраине города.
Дверь открылась, и на пороге появилась пожилая женщина.
– Сара? – спросила она. – Это ты?
– Бабушка! – закричала Сара, бросаясь в объятия женщины.
Марк стоял в стороне и смотрел на них. Он чувствовал, что они, наконец, нашли безопасное место.
– Кто это с тобой? – спросила бабушка, глядя на Марка.
– Это Марк, – ответила Сара. – Он врач. Он помог мне выжить.
– Добро пожаловать, – сказала бабушка. – Заходите.
Они вошли в дом. Дом был небольшим и уютным. В нем пахло пирогами и травами.
– У нас немного еды, – сказала бабушка. – Но мы поделимся с вами.
– Спасибо, – ответил Марк. – Мы очень благодарны.
Они остались в городке. Они помогали бабушке по хозяйству и ухаживали за огородом. Они пытались выжить.
Но они знали, что Экзоген все еще жив. И что он может вернуться.
В Антарктиде, в секретной лаборатории, Дэвид Чен продолжал работать над вакциной. Он изучал образцы крови людей с иммунитетом и пытался понять, что делает их неуязвимыми к Экзогену.
– Я должен найти ответ, – говорил он себе. – Я должен спасти человечество.
Он работал день и ночь, почти не спал и не ел. Он был одержим своей работой.
Однажды он сделал прорыв. Он обнаружил, что в крови людей с иммунитетом содержится особый белок, который нейтрализует Экзоген.
– Я нашел его! – воскликнул он. – Я нашел ключ!
Он начал синтезировать этот белок в лаборатории. Он хотел создать вакцину, которая могла бы защитить людей от Экзогена.
Но у него не хватало ресурсов. Ему нужны были больше оборудования и больше людей.
Он связался с президентом и рассказал ему о своем открытии.
– Это отличная новость, Дэвид, – сказал президент. – Мы дадим тебе все необходимое. Мы должны спасти человечество.
Президент направил в Антарктиду команду ученых и техников. Они привезли с собой новое оборудование и материалы.
Дэвид и его команда начали работать над вакциной в полную силу. Они работали день и ночь, почти не спали и не ели. Они знали, что от них зависит будущее человечества.
Через несколько недель они создали первую партию вакцины.
– Мы готовы, – сказал Дэвид. – Мы можем начинать испытания.
Они начали испытывать вакцину на животных. Результаты были обнадеживающими. Вакцина защищала животных от Экзогена.
– Мы можем начинать испытания на людях, – сказал Дэвид.
Они начали испытывать вакцину на людях. Результаты были потрясающими. Вакцина защищала людей от Экзогена.
– Мы сделали это! – воскликнул Дэвид. – Мы спасли человечество!
Он немедленно сообщил об этом президенту.
– Отличная работа, Дэвид, – сказал президент. – Вы герой.
Президент приказал начать массовое производство вакцины. Они хотели вакцинировать всех людей на Земле.
Но это было нелегко. Транспортная инфраструктура была разрушена. Люди жили в изоляции.
– Мы должны доставить вакцину к людям, – сказал президент. – Мы должны использовать все возможные средства.
Они использовали военные самолеты и вертолеты для доставки вакцины в разные регионы мира. Они просили людей собраться в определенных местах, чтобы получить вакцину.
Медленно, но верно, они начали вакцинировать людей. Экзоген начал отступать.
– Мы побеждаем, – сказал Дэвид. – Мы побеждаем.
Но он знал, что битва еще не окончена. Экзоген мог мутировать и стать устойчивым к вакцине.
– Мы должны быть бдительны, – сказал он. – Мы должны продолжать исследовать Экзоген.
Он и его команда продолжали работать над улучшением вакцины. Они хотели создать вакцину, которая была бы эффективна против всех штаммов Экзогена.
И они знали, что они добьются успеха. Они были учеными. И они верили в науку.
Пока в одной части мира боролись с Экзогеном, другие пытались выжить. Кто то объединялся, кто то мародерил, а кто то становился изгоем, пытаясь жить по законам войны.
Прошло три года. Население Земли сократилось в несколько раз. Люди жили в небольших изолированных поселениях. Они боялись друг друга.
Но они не теряли надежду. Они верили, что однажды все будет хорошо.
И они знали, что они должны сделать все возможное, чтобы это произошло.
Распространение
Три года после “Великой Чумы”, как ее стали называть выжившие, Земля преобразилась. Разрушенные города превратились в безмолвные каменные джунгли, поросшие бурьяном и обломками. Природа, словно опомнившись, начала отвоевывать утраченные территории. Леса подступали к самым окраинам бывших мегаполисов, дикие животные свободно бродили по опустевшим улицам.
Но самым страшным последствием эпидемии стал не физический урон, а моральный разлом. Страх и отчаяние поселились в сердцах людей, заставляя их совершать поступки, о которых прежде они и подумать не могли. Общество разделилось на множество враждующих групп, боровшихся за выживание. Человечность стала редким и ценным ресурсом.
В бывшей Европе, на территории, когда-то принадлежавшей Германии, небольшая группа выживших обосновалась в руинах старинного замка. Возглавлял их бывший офицер бундесвера, по имени Клаус. Он был жестким, но справедливым лидером, сумевшим сплотить вокруг себя людей, потерявших все.
Замок был хорошо укреплен. Клаус организовал патрулирование, установил ловушки и создал систему оповещения. Он понимал, что их безопасность зависит от постоянной бдительности.
– Что у нас с запасами? – спросил Клаус, стоя у карты окрестностей замка.
– Продовольствия хватит еще на месяц, – ответил Ганс, один из его самых надежных помощников. – Воды достаточно. Но нам нужны медикаменты. Особенно антибиотики.
– Я знаю, – вздохнул Клаус. – Нужно организовать вылазку в город. Но это опасно. Там полно мародеров и зараженных.
– Мы можем попробовать найти аптеку в окрестностях, – предложил Ганс. – В небольших поселках вероятность столкнуться с большими группами мародеров меньше.
– Хорошая мысль, – согласился Клаус. – Собери команду. Возьмите с собой Марту. Ее знания медицины могут пригодиться.
Марта была бывшим врачом. Она потеряла свою семью во время эпидемии и нашла приют в замке. Она была немногословной и замкнутой, но Клаус ценил ее профессионализм и преданность.
– Хорошо, – ответил Ганс. – Когда выступаем?
– Завтра утром, – ответил Клаус. – И будьте предельно осторожны. Помните, что наша жизнь зависит от вас.
На следующий день группа из четырех человек, во главе с Гансом и Мартой, покинула замок. Они ехали на старом внедорожнике, который Клаусу удалось отремонтировать.
– Я надеюсь, что мы что-нибудь найдем, – сказала Марта, глядя в окно. – У нас совсем не осталось лекарств.
– Мы найдем, – ответил Ганс. – Мы должны найти.
Они ехали по разбитой дороге, объезжая завалы и трупы. Вокруг царила гнетущая тишина. Лишь изредка слышалось карканье ворон.
– Здесь когда-то был красивый город, – сказал один из членов команды, вспоминая прошлое.
– Забудь об этом, – оборвал его Ганс. – Это больше не имеет значения. Сейчас главное – выжить.
Они прибыли в небольшой поселок, расположенный в нескольких километрах от города. Поселок был почти полностью разрушен. Многие дома были сожжены или разграблены.
– Здесь небезопасно, – сказала Марта. – Нужно быть начеку.
Они начали обыскивать дома в поисках аптеки. В одном из домов они нашли старую женщину, сидящую в углу.
– Кто вы? – спросила женщина дрожащим голосом.
– Мы пришли за лекарствами, – ответил Ганс. – Нам нужно помочь нашим людям.
– У меня ничего нет, – ответила женщина. – Все украли мародеры.
– Вы уверены? – спросил Ганс. – Мы не хотим причинять вам вред.
– Я говорю правду, – ответила женщина. – У меня ничего нет.
Марта подошла к женщине и осмотрела ее.
– Она больна, – сказала Марта. – У нее высокая температура. Ей нужна помощь.
– У нас нет времени, – ответил Ганс. – Мы должны идти.
– Мы не можем ее бросить, – возразила Марта. – Она умрет.
Ганс колебался. Он понимал, что Марта права. Но он также понимал, что они рискуют своей жизнью, оставаясь здесь.
– Хорошо, – сказал он, наконец. – Мы поможем ей. Но мы не можем оставаться здесь надолго.
Они дали женщине лекарства и оставили ей немного еды. Затем они продолжили поиски аптеки.
В одном из домов они нашли небольшую аптеку. Она была разграблена, но им удалось найти несколько упаковок антибиотиков и других необходимых медикаментов.
– Этого должно хватить, – сказала Марта. – Спасибо.
– Теперь нам нужно возвращаться, – сказал Ганс. – Здесь слишком опасно.
Они вышли из аптеки и направились к внедорожнику. Но когда они подошли к машине, они увидели, что их ждет засада.
– Стоять! – закричал один из мародеров. – Руки вверх!
Мародеров было около десяти человек. Они были вооружены автоматами и ножами.
– Что вам нужно? – спросил Ганс.
– Нам нужно ваше продовольствие и лекарства, – ответил главарь мародеров. – И ваш внедорожник.
– Мы не отдадим вам ничего, – ответил Ганс.
– Тогда мы заберем это силой, – сказал главарь мародеров.
Мародеры открыли огонь. Ганс и его команда ответили тем же. Началась перестрелка.
Марта спряталась за машиной и пыталась оказать помощь раненым. Ганс и двое других членов команды отстреливались от мародеров.
Внезапно один из мародеров подбежал к машине и бросил гранату. Граната взорвалась. Марта была тяжело ранена.
– Марта! – закричал Ганс.
Он подбежал к Марте и попытался ее поднять. Но было слишком поздно. Марта была мертва.
– Я убью вас всех! – закричал Ганс.
Он бросился на мародеров с автоматом в руках. Он стрелял без промаха. Он убил нескольких мародеров, но их было слишком много.
В конце концов, Ганс был ранен. Он упал на землю. Мародеры окружили его.
– Ты проиграл, – сказал главарь мародеров.
– Я не сдамся, – ответил Ганс.
Главарь мародеров выстрелил в Ганса. Ганс умер.
Двое других членов команды были также убиты. Мародеры забрали все продовольствие, лекарства и внедорожник. Затем они уехали, оставив тела погибших лежать на дороге.
В замке Клаус ждал возвращения Ганса и его команды. Он волновался. Прошло слишком много времени.
Вдруг он услышал звук приближающейся машины. Он приготовился встретить своих людей.
Но когда машина подъехала к замку, он увидел, что это мародеры.
– Что здесь происходит? – спросил Клаус.
– Мы принесли вам подарки, – ответил главарь мародеров.
Мародеры выбросили из машины тела Ганса, Марты и двоих других членов команды.
– Они хотели забрать наши вещи, – сказал главарь мародеров. – Но мы их убили.
Клаус был в ярости.
– Вы заплатите за это! – закричал он.
Он приказал своим людям открыть огонь. Началась перестрелка.
Мародеры были застигнуты врасплох. Они не ожидали такого сопротивления. Многие из них были убиты.
Оставшиеся в живых мародеры попытались бежать. Но Клаус и его люди преследовали их.
В конце концов, все мародеры были убиты.
Клаус стоял над телами погибших. Он чувствовал себя опустошенным. Он потерял своих лучших людей.
– Мы отомстим за них, – сказал он. – Мы отомстим за всех, кто пострадал от этих мародеров.
Он приказал похоронить погибших. Затем он начал планировать свою месть.
В другом месте, в разрушенном городе, молодая женщина по имени Лина искала свою семью. Она потеряла их во время эпидемии. Она не знала, живы они или мертвы.
– Мама! Папа! – кричала она, бродя по улицам города. – Где вы?
Она обыскивала каждый дом, каждый подвал. Она спрашивала у каждого встречного, не видел ли он ее семью.
Но никто не мог ей помочь. Все были заняты своим выживанием.
– Я никогда не сдамся, – говорила она себе. – Я найду их.
Однажды она встретила старого мужчину, сидящего на тротуаре.
– Ты ищешь кого-то? – спросил мужчина.
– Да, – ответила Лина. – Я ищу свою семью.
– Я видел их, – сказал мужчина. – Они ушли на юг. Они искали безопасное место.
– Куда именно они ушли? – спросила Лина.
– Я не знаю, – ответил мужчина. – Но они сказали, что ищут поселение выживших.
– Спасибо, – сказала Лина. – Вы мне очень помогли.
Она поблагодарила мужчину и отправилась на юг. Она шла пешком, преодолевая большие расстояния. Она питалась тем, что находила по дороге.
Она несколько раз сталкивалась с зараженными и мародерами. Но ей удавалось избегать их.
Однажды она добралась до небольшого поселения, окруженного высоким забором.
– Кто вы? – спросил охранник, стоящий у ворот.
– Я ищу свою семью, – ответила Лина. – Мне сказали, что они могут быть здесь.
– Как зовут твою семью? – спросил охранник.
Лина назвала имена своих родителей и брата.
Охранник проверил список.
– Они здесь, – сказал он. – Ты можешь войти.
Лина вошла в поселение. Она огляделась. Здесь было много людей. Они работали, готовили еду, играли с детьми.
Она увидела свою мать, стоящую у колодца.
– Мама! – закричала Лина.
Мать обернулась. Она увидела Лину.
– Лина! – закричала мать.
Она бросилась к Лине и обняла ее.
– Ты жива! – сказала мать, плача. – Я думала, что ты умерла.
– Я тоже думала, что вы умерли, – ответила Лина.
Отец и брат Лины подошли к ним. Они обняли ее.
– Мы так рады, что ты с нами, – сказал отец.
Лина была счастлива. Она нашла свою семью.
Они остались в поселении. Они помогали другим выжившим. Они пытались построить новую жизнь.
Но они знали, что мир изменился навсегда. И что им придется бороться за свое выживание каждый день.
А пока по миру продолжала бродить смерть и борьба за жизнь продолжалась. Не всем удавалось выжить. Но надежда умирала последней.
Надежда
Прошло десять лет с момента, когда мир содрогнулся под натиском Экзогена. Население планеты сократилось до нескольких сотен миллионов человек, рассеянных по небольшим, изолированным поселениям. Технологии, которыми человечество так гордилось, откатились на столетия назад. Электричество, интернет, автомобили – все это стало роскошью, доступной лишь немногим. Главной ценностью стали навыки выживания, знание природы и умение работать руками.
В одном из таких поселений, расположенном в живописной долине в предгорьях Альп, жила группа людей, сумевших не только выжить, но и построить относительно благополучную жизнь. Они называли себя “Новая Земля”.
Во главе “Новой Земли” стоял Клаус, тот самый бывший офицер бундесвера, сумевший организовать оборону замка после катастрофы. Теперь он был седовласым, мудрым и уважаемым лидером, чьи решения определяли судьбу поселения.
– Что у нас с урожаем? – спросил Клаус, стоя на холме и осматривая поля.
– Все идет по плану, – ответил Ганс, его верный помощник, названный в честь погибшего друга. – Зерно вызревает, овощи растут. Голод нам не грозит.
– Это хорошо, – ответил Клаус. – Но мы не должны расслабляться. Нужно всегда быть готовыми к худшему.
– Я понимаю, – ответил Ганс. – Но, честно говоря, я не думаю, что нас что-то может сломить. Мы стали сильнее, чем когда-либо.
– Сила – это хорошо, – ответил Клаус. – Но она ничего не значит без знаний. Мы должны помнить о прошлом и учиться на своих ошибках.