banner banner banner
Трон из камня, или Каменный трон
Трон из камня, или Каменный трон
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Трон из камня, или Каменный трон

скачать книгу бесплатно


– Нет, нет, – я покачала головой, – просто это многое объясняет, – добавила, скорее обращаясь к себе, чем к нему.

Я не заметила, как Норфолк поднялся и мысленно порадовалась, что он не стал меня расспрашивать о резкой смене моего настроения.

– Извините, мне, наверное, уже пора, – сказал он тихо.

Я поднялась.

– О, простите, – быстро проговорила, взглянув на принца, – я, наверное, ужасная хозяйка и не смогла вас развлечь должным образом. Вам скучно.

– Нет, – он улыбнулся, – но мне и правда, уже пора. Я и так слишком злоупотребил вашим гостеприимством. Вижу, что вам сейчас надо побыть одной.

– Позвольте мне хотя бы проводить вас, – я чувствовала себя крайне неловко, понимая, что Северин уходит из-за меня.

Я проводила его до самых дверей, где Руперт подал принцу его верхнюю одежду.

– Надеюсь, мы еще увидимся, – сказала я, стараясь быть искренней.

Северин застыл в дверях, глядя на мое лицо. Затем коротко кивнул.

– Я в этом уверен, миледи. Мое почтение, – сказал он и, попрощавшись, покинул дом.

***

Эдвард остановил свое авто возле маленького фонтана, недалеко от дома Кейлин, и вышел из машины. Мимо него проехал чужой автомобиль. Грэшем первые видел такой здесь, но отчего-то был абсолютно уверен, что знает его владельца.

Прошагав по гравию к ступеням, ведущим в дом, Эдвард постучал дверным молотком. На стук открыл Руперт.

– Милорд Грэшем! – дворецкий отошел в сторону, позволив Эдварду войти.

– У вас были гости? – спросил молодой человек, сбрасывая свое пальто на руки Руперту. – Я видел, как только что от дома отъехал автомобиль.

– Да, милорд, – кивнул тот, – его высочество только что уехали после ужина с хозяином и леди Коборн.

– А где сама леди Кейлин?

– Она отправилась в свою комнату. Я велю сообщить хозяйке о вашем приезде, – Руперт низко поклонился.

– Да, благодарю вас, – рассеянно кивнул Грэшем.

– А пока позвольте провести вас в гостиную и предложить что-нибудь из напитков, – продолжил дворецкий.

– Извольте, – согласно ответил Эдвард.

Дворецкий провел Грэшема в гостиную и с поклоном оставил. Эдвард сел в кресло у камина, откинулся на мягкую спину и переплел на животе пальцы рук, приготовившись ждать. Некоторое время он сидел неподвижно, в задумчивости глядя на то, как алые языки пламени пожирают сухую древесину, когда краем глаза уловил какое-то движение слева, словно за окном в ночи мелькнула какая-то тень. Эдвард резко повернул голову и, встав, подошел к окну, выглянув во двор.

«Показалось?» – спросил он сам себя. Вряд ли.

Грэшем отошел от окна. Тот, кто мгновение назад следил за ним из окна, уже ушел. У Эдварда осталось острое ощущение силы, витавшей в воздухе. Он вернулся к камину и в тот же миг услышал мягкие шаги. Повернувшись к двери, он увидел Кейлин, стоящую на пороге. И она смотрела прямо на него.

Глава 6

– Привет, – сказала я и вошла в гостиную. Я уже успела переодеться, и на мне сейчас был обычный спортивный костюм и мягкие кроссовки на ногах. Эдвард окинул меня взглядом с головы до ног и улыбнулся.

– Привет. Как прошло свидание?

Я прошла мимо него и забралась в одно из кресел с ногами, поправ все правила этикета. Рядом с Эдвардом я не придерживалась подобных вещей.

– Я бы не назвала это свиданием, – ответила жениху, – просто ужин и милая беседа. Кстати, отец недавно уехал во дворец. Его вызвал король. Вы случайно не столкнулись по пути?

Эдаврд присел напротив меня.

– Нет. Я его не видел. Возможно, если он торопился, то, скорее всего, поехал по короткой дороге через лес.

Я кивнула.

– Так как тебе принц? – спросил Эдвард.

В этот момент в гостиную вошел Руперт. В его руках был широкий поднос с чашками, чайником и блюдом с пирожными. Поставив все это на столик, дворецкий поклонился и вышел. Я налила чай себе и Эдварду и протянула ему кружку.

– Принц был довольно мил, – сказала я, взяв одно пирожное и протягивая его Грэшему, но тот отрицательно качнул головой, давая мне понять, что не хочет сладкого. – Мы разговаривали в основном о его путешествиях, о разных странах, где он успел побывать…

– И ты ни на шаг не продвинулась вперед, – перебил меня Эдвард.

Я пожала плечами.

– А ты думал, что я должна была его просто так взять и спросить: ваше высочество, где спрятан ваш кристалл, он, знаете ли, так нужен королю? – я впилась зубами в покрытую сливками песочную корзиночку. Эдвард проследил за мной взглядом.

– Как думаешь, ты ему нравишься? – спросил он.

– Нет, – сказала я честно, – мне кажется, он подозревает и притом небезосновательно, что мой ненавязчивый интерес к его персоне – это всего лишь козни его брата. Принц слишком подозрителен. Даже не знаю, как к нему подступиться.

Я доела пирожное и пригубила чай.

– Кстати, я приехал не случайно, – Эдвард протянул ко мне руку и в тот же миг на его ладони оказался золотистый конверт. – Приглашение на завтрашнюю королевскую охоту. Для тебя и лорда Коборна.

Я опустила ноги и потянулась к приглашению.

– Даю руку на отсечение, что Северин тоже приглашен, – сказала с усмешкой. Предугадать действия Амадауса порой было слишком просто.

– Естественно, – кивнул Грэшем.

Я сделала еще несколько глотков чаю, затем поставила чашку на стол, взяла и открыла конверт и достала пригласительный. Аккуратным витиеватым почерком в него были вписаны наши с отцом имена.

– А ты?

– Я тоже приглашен.

Я налила себе еще чаю и посмотрела поверх чашки на серьезное лицо жениха. Мне показалось, что он был чем-то встревожен. Чувствуя некоторое напряжение между нами, возникшее после этого короткого разговора, я встала, подошла к Грэшему и присела рядом с ним, заставив немного подвинуться в кресле, после чего забросила ноги на колени мужчины с вызовом глядя ему в глаза. Эдвард рассеянно улыбнулся и положил мне на колено свою руку.

– Что с тобой? – спросила я. – Ты сам не свой.

Некоторое время он просто молчал, словно раздумывая, стоит ли мне говорить то, что мучило его, затем все же решился.

– Знаешь, я ведь приехал к тебе сегодня не столько, чтобы отдать приглашение, сколько чтобы сказать тебе о том, что ты была права. И, мне кажется, я знаю причину, по которой твой отец поехал во дворец.

– Да? – я изогнула брови в неподдельном удивлении.

– Помнишь наш недавний разговор, когда я вез тебя домой после бала, – начал Эдвард, – ты мне еще тогда сказала, что я, работая при совете, все же многого не знаю о том, что в действительности происходит в стране. Ты это сказала, потому что тебе что-то рассказывал отец?

Я прищурила глаза, внимательно вглядываясь в лицо Грэшема. Странное ощущение царапнуло меня изнутри. Словно что-то было не так.

– Вообще-то, это были только мои предположения, – сказала я, – просто мне кажется, что наша страна такая же, как и все другие страны за завесой тумана. У нас, как и везде, есть бедные и богатые. Все не так идеально, хоть наш мир и полон волшебства! Ты же знаешь, что еду невозможно наколдовать, как и деньги. Все не так просто даже при наличии магии.

– Так вот, ты была права, – заявил Эдвард. – Сегодня я узнал, что где-то, на окраине страны, в каком-то маленьком городке у Безымянных земель возник бунт… Именно потому и вызвали твоего отца. Там что-то назревает, – он пристально посмотрел мне в глаза. – Я не знал, но вдали от столицы люди живут как в Средневековье.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)