скачать книгу бесплатно
Небесный шаг (3 арка)
Максим Андреевич Зарецкий
"Небесный шаг" – фантастический роман Максима Зарецкого, третья книга одноименного цикла, жанр героическое фэнтези, приключения, боевое фэнтези.
Приключения молодого воина по имени Сонг продолжаются, на этот раз судьба забрасывает его на территорию Туманного Архипелага, где его ждут не только невероятные приключения, но и возможность слегка приоткрыть тайну своего прошлого.
Максим Зарецкий
Небесный шаг (3 арка)
Глава 1
Сонг не заметил, как стремительно стало пролетать время на борту «Стоунфилда», точно песок сквозь пальцы, оно утекало в каждодневных сменах в гарпунной команде и в ночных часах практики. В мгновенье ока прошла одна неделя, за ней другая, и вот уже на исходе была третья.
Познакомившись со своими товарищами-гарпунерами из основной команды, Сонг выяснил, что их астральный корабль совсем недавно находится в рейде – три месяца для охотничьего судна не считалось большим сроком, когда стандартный рейд проходил по полгода минимум. Этот факт поставил Сонга перед серьезной дилеммой. У него имелось не так много времени, прежде чем заглушенный им временно яд вновь начнет действовать, поставив его жизнь под угрозу. Полгода для практика боевых искусств являлись мгновеньем, но не для него. К сожалению, туманный архипелаг нельзя назвать густонаселенным местом – сейчас корабль неспешно исследовал западную его оконечность, и до ближайшего города пришлось бы добираться минимум пару недель. Это если Сонг вдруг бы обзавелся собственной астральной лодкой.
Пока молодой человек не знал, как ему решить проблему, и старался выяснить как можно больше о народе, населяющем туманный архипелаг и его обычаях – возможно, в будущем ему это сможет пригодиться.
Также ему удалось узнать примерную численность команды «Стоунфилда», но только лишь примерную. На таких кораблях, как правило, служило около тысячи практиков, среди них были как гарпунеры, сортировщики и простые матросы, так и воины передней линии во главе с боевым мастером корабля. К слову, в команду воинов входили как минимум практики слияния, что логично – для охоты над водой требовался навык полета.
Вместе с Сонгом в команде работали и другие практики из города Божественного Дождя, лорд-капитан «Стоунфилда» крайне отрицательно относился к бездельникам, и потому одним из главных его условий пребывания на корабле являлась работа в качестве полноценного члена экипажа. Не имея другого выбора, все, естественно, соглашались с его требованиями, за исключением Кроун Вэй и Тул Вэя. Их за все время, что он работал на корабле, Сонг так и не увидел.
Зато иногда видел Эон Сэла, практика из Темного Облака, которого, как и всех других, спасли после разрушения карманного мира. Еще в городе Темной Звезды, когда этот бугай без каких-то особых угрызений совести убил своего противника в турнирном поединке, он не понравился Сонгу.
Сейчас, когда он оказался, вынужден время от времени сталкиваться с Эон Сэлом, его неприязнь только усилилась. Мужчина постоянно заискивал перед всеми, кто имел развитие выше него хотя бы на одну границу, и первое время нещадно подавлял всех, кому не повезло быть слабее, заставляя их подчиняться и выполнять любые прихоти, приходящие ему в голову.
Поначалу Эон Сэл попытался и Сонга подмять под себя в одну из совместных смен, когда поблизости никого не было, обрушив на него давление духовной силы практика формирования рисунка, но тут же сильно пожалел об этом. После того, как молодой человек прорвался на средний этап формирования рисунка, он стал на порядок сильнее, и уже такие практики, как Сэл, не имели шансов в прямом противостоянии с ним. Одним движением руки Сонг развеял всю духовную силу противника, а затем обрушил на него собственное давление, сокрушая любое сопротивление и мгновенно вбивая Эон Сэла в деревянный пол палубы. После того случая смуглый мужчина начал обходить Сонга стороной, стараясь как можно меньше сталкиваться с ним, что вполне устраивало Сонга. А еще через некоторое время о выходках Сэла прознали старшие офицеры – что они с ним сделали, неизвестно, но после этого он присмирел и уже не решался на подавление практиков слабее него.
Сама работа в гарпунной команде оказалось на удивление сложной даже для него – практика среднего этапа формирования рисунка. В основном он занимался уходом за гарпунными орудиями и постоянным снабжением их специальными снарядами – массивными копьями из цельной эрундовой стали. Одно такое копье весило около сотни килограммов, что для такого как он практика хоть и не являлось большим, но другое дело, что всегда приходилось таскать копья по несколько штук и очень быстро, так как корабль то и дело сталкивался со стаями чудовищных зверей и не упускал возможности для охоты. Порой в определенные дни у него с трудом находились силы для практики боевых искусств после очередной тяжелой смены – лишь только благодаря своей силе воли и цели стать сильнее он перебарывал подступавшую усталость, усаживался в позу лотоса и принимался за ежедневные духовные упражнения.
Первое время такой режим практически не приносил пользы. Сонг лишь сильнее загонял в себя усталость, но через некоторое время он с удивлением обнаружил, что в самый пиковый момент усталости внутри него внезапно появлялись дополнительные резервы. Духовные каналы омывала горячая огненная сила, закаляя и укрепляя их, и чем сильнее он уставал, тем эффективнее становилась его тренировка в конечном итоге. На следующее утро после ночной тренировки он чувствовал себя бодрым, как будто и не было никакой усталости накануне.
Между тем, как понял Сонг, несмотря на четкое задание по поимке Истинного Белого Дракона, лорд-капитан не собирался рисковать своей прибылью и заодно занимался охотой на добычу помельче. Потому каждый день экипаж корабля ввязывался в очередную охоту. Иногда, когда смена Сонга не выпадала на процесс ловли чудовищных зверей, ему удавалось понаблюдать за происходящим со смотровой площадки «Стоунфилда».
А смотреть было на что, чудовищные звери, чем-то отдаленно напоминающие Сонгу небольших виверн, в Туманном Архипелаге оказались куда сильнее своих сородичей, обитающих близ обжитых мест в Империи. Судя по силе их ответных атак и распространяемому духовному давлению, можно точно говорить, что большинство существ в стаях имели развитие, схожее с человеческими практиками слияния, а порой и основания. Оттого интенсивность сражения, разворачивающегося в небе, поражала своей своеобразной красотой и смертоносностью.
Под прикрытием шквала духовных и гарпунных атак со «Стоунфилда» штурмовая группа воинов рассекала стаю чудовищных зверей, разделяя ее на две меньшие группы, и используя боевую формацию, быстро уничтожала особей-вожаков, что мгновенно сказывалось на всей стае – та в буквальном смысле переставала существовать, отдельные особи разлетались, куда глаза глядят. Именно в этот момент и начиналась настоящая охота – большинство зверей ловили живыми, перепуганные и деморализованные, они практически не оказывали должного сопротивления.
Метод охоты из раза в раз не менялся – воинам штурмового отряда почти всегда удавалось в точности выделить несколько вожаков в стае и своевременно их уничтожить. Лишь единожды у них быстро это сделать не получилось, результатом этого стала серьезная контратака со стороны стаи и дыра в корме «Стоунфилда» размером с небольшой дом. Чудовищные звери также умели делать подобие боевых формаций, правда, куда хуже и медленнее людей.
Как пояснили позже Сонгу, местные звери являлись отдаленными родственниками драконов, как и виверны, и обладали скудным интеллектом. Исключением являлись несколько королев – именно они отвечали за координацию стаи и обеспечивали ее выживание, как только стая лишалась своих королев, она тут же переставала существовать. Эти существа назывались вирмами и очень ценились на архипелаге благодаря своему невероятно вкусному мясу и крайне прочной чешуе. Другие части тела использовались в алхимии и начертании, и тоже стоили больших денег. Многие матросы шутили, что если бы не тупость стаи, то, возможно, вирмы бы сейчас правили всем архипелагом, а не люди.
Помимо вирмов корабль встречал еще несколько чудовищных зверей, которых тут же отлавливал, и лишь однажды «Стоунфилд» использовал свой козырь – разрыв пространства, чтобы сбежать от чего-то настолько страшного, что перепугало все старшее руководство судна и вынудило спасаться бегством. Даже командир гарпунеров не стал никак комментировать прыжок корабля, ограничившись лишь парой скупых ругательств, да махнул рукой замершим подчиненным, чтобы те возвращались к своей работе.
Что же до людей, среди которых Сонгу пришлось работать, то здесь ему повезло – нельзя сказать, что все они были обходительными или вежливыми, но определенная простая честность оказалась характерной чертой местных людей. Конечно, практики из города Божественного Дождя имели несколько иной подход в общении и в первые дни из-за этого, говорят, имелось много недопонимания, но со временем люди сумели найти общий язык, и лишь такие фрики, как Эон Сэл, так и оставались нелюдимыми одиночками.
Сам же Сонг, хоть и не рвался сближаться со своими коллегами, все же старался поддерживать с ними ровные отношения. К сожалению, без конфликтов всё равно не обошлось. Если во взаимоотношениях внутри команды гарпунеров все оказалось более или менее в порядке, то вот общение с другими группами на «Стоунфилде» нельзя было назвать простыми.
Среди экипажа корабля работала жёсткая кастовая система, где на самой верхушке находились старшие офицеры и группа воинов передового отряда. Чуть ниже в местной иерархии оказались навигаторы, а уж после них шли матросы, гарпунёры, фуражиры и сортировщики. Сам Сонг ощутил все прелести кастовой системы на себе лишь через пару дней нахождения на судне, когда в очередной раз запутавшись в хитросплетениях узких палубных коридоров, обратился за помощью к проходящему мимо офицеру. Тот оказался сильно возмущен вопросом Сонга, и жёстко отчитав его, пообещал серьезные проблемы. В конце смены молодого человека отловил командир гарпунеров и внушительно предупредил даже не смотреть в сторону офицеров, пока он находится на временной службе на «Стоунфилде».
Временами, в интервалах между поисками и охотой, астральный корабль мог остановиться на день или два на каком-либо из больших островов архипелага для пополнения припасов пресной воды и провизии. Это время являлось самым удачным для того, чтобы немного отдохнуть от тесных переборок палуб и кают-кампаний, потому почти весь экипаж корабля кроме дежурной смены проводил его на земле, устраивая себе нечто, напоминающее выходной отгул.
В один из таких дней, когда «Стоунфилд», облюбовав один из особенно крупных островов, кинул причальные канаты близ местного живописного озера, Сонг почувствовал странную вибрацию в амулете с карманным пространством. Заглянув туда, он сразу понял, кто стал источником вибрации – черная книга, издавая протяжный звон, парила в нескольких метрах от земли. И в зависимости от того, куда шел Сонг, гул становился то громче, то слабее – стало очевидно, что книга реагировала на что-то, находящееся на северной части острова.
Так как любой день на твердой земле считался для всех кроме фуражиров и дежурных выходным, Сонг, не особо беспокоясь, направился в сторону, куда указывала книга, стремясь узнать, что же вызвало такое ее поведение. Самые крупные острова архипелага могли занимать территории, сопоставимые с небольшими регионами в Империи, и это не являлось чем-то удивительным. Что же до острова, где сейчас находился Сонг, то он, конечно, был в разы меньше. Однако даже так молодому человеку пришлось потратить больше трех часов, прежде чем он достиг места, служившего источником странного поведения черной книги. Это место казалось знакомым Сонгу. Совсем недавно, в карманном мире Божественного Дождя, он встречался с чем-то подобным. Древние дома в форме грибов высились большим нагромождением впереди, образуя нечто, напоминающее выращенный город, в форме грибницы.
Как только Сонг приблизился к городу, книга в его амулете внезапно замерла, прекратив дрожать и издавать звуки. Как будто ничего и не было.
– Странно, – пробормотал молодой человек вслух, продолжая осматривать причудливый город. – Возможно, здесь находится что-то, связанное с книгой?
Посмотрев под ноги, Сонг заметил, что сочная зеленая трава постепенно начинала выцветать, чем ближе подступала к черте грибного города. Возможно, какие-то причудливые законы влияли на нее? И как эти законы повлияют на самого Сонга?
Молодой человек неспешно подошел к тому месту, где увядание начиналось особенно сильно, и в нерешительности остановился. С одной стороны, он проделал такой путь до этого места, да и загадка, связанная с книгой, крайне интриговала, с другой же природная осторожность не позволяла ему беззаботно ступить в город грибных домов. Что-то в нем было не так. Отличное от того, что он чувствовал в карманном мире города Божественного Дождя.
Ощупав восприятием часть города впереди, он так и не обнаружил ничего подозрительного – полная пустота, тишина и гул ветра, проносящегося между домами. Одинокое запустение давно брошенного города.
Наконец, приняв решение, Сонг ступил за черту увядания, и… ничего не произошло, он просто ступил на обычную землю, восприятие, как и все его чувства, молчало, говоря об отсутствии какой-либо опасности. Постояв так еще около минуты и напряженно прислушиваясь к окружающему миру, парень решил, что пока ему ничего не угрожает, потому стоит продолжить исследовать город.
Направившись к ближайшему дому, Сонг отметил все большую интенсивность увядания, уже возле самого города виднелась лишь голая земля, превратившаяся в каменную корку из-за постепенного выветривания. Подойдя к дому, Сонг осторожно заглянул в темный провал на месте входной двери. Удалось рассмотреть горы мусора, необычной утвари и странной мебели.
Войдя в дом, Сонг щелкнув пальцами, вызвал три светлячка концепции огня, освещая окружающее пространство. Стало очевидно, что здание покидали в спешке, потому как внутри творился настоящий хаос – перевернутый треугольный стол, куча глиняных черепков, раскиданных повсюду, разбитые части каких-то непонятных механизмов и толстый слой покрывающей всё это пыли. Очевидно, что здесь когда-то жили не люди – стулья имели странную изогнутую форму, а закрытые ставнями немногочисленные окна находились на две головы выше роста Сонга. Также об этом говорил и тот факт, что ступеньки лестницы, поднимающейся на второй этаж, как минимум имели не свойственный людским лестницам наклон и высоту.
Поднявшись на второй этаж, Сонг почти сразу обнаружил нечто, заставившее его пораженно застыть. На стене, прямо напротив выхода на лестницу, висела картина в полный рост, на которой изображалась пожилая женщина вместе со странным существом, больше напоминающим огромную крысу. Существо возвышалось над женщиной, но при этом выглядело напуганным – его уши сильно прижимались к черепу, а ребристый хвост с наростами существо поджимало под себя, его небольшие лапы были вытянуты в сторону женщины как бы в попытке отгородиться от нее. Но больше всего в картине Сонга поразило лицо неизвестной пожилой дамы – оно казалось ему странно знакомым, как если бы он когда-то видел его, но никак не мог вспомнить, где. Он несколько минут напрягал память, пытаясь найти там хоть что-то, позволившее ему вспомнить женщину, но все оказалось напрасным, её образ постоянно ускользал от него.
Промучившись еще некоторое время, Сонг бросил разглядывать картину и направился осматривать второй этаж, оказавшийся чуть меньше первого. Найти что-то полезное или важное не удалось – здесь, как и на первом этаже, повсюду царил хаос в спешке покинутого жилища, валялись в беспорядке вещи бывших владельцев, и куча разломанной мебели, кое-где уже превратившейся в труху. Окончив осмотр, Сонг в последний раз посмотрел на картину, но так ничего и не вспомнив, вернулся на первый этаж и вышел на улицу. В остальных домах, что он проверил, пока шел по улице города, его встречала одна и та же картина – разруха брошенного жилища. Возможно, какое-то бедствие заставило существ, живших здесь, стремительно покинуть город? К примеру, это может быть как-то связано с увяданием, царствующим внутри города?
Сонг все больше углублялся в грибной город, где соседствующие дома начали разрастаться ввысь и друг на друга, формируя то, что он увидел, когда только подходил к городу – некое подобие грибницы. Именно в этот момент он и почувствовал необычную духовную силу, отголоски которой слышались прямо из центра всей грибницы-города. По ощущениям эта сила была чем-то загрязнена, какой-то очень редкой концепцией. Направившись туда, где, как он чувствовал, находится загрязненная духовная сила, Сонг постоянно обшаривал все окружающее пространство восприятием – он был уверен, ни чудовищный зверь, ни практик до этапа основания не способен спрятаться от него.
Спустя почти полчаса такого неспешного продвижения Сонг достиг места, где находилась заинтересовавшая его духовная сила. Перед ним высился огромный, в несколько десятков этажей гриб. В отличие от других домов, у этого имелась укрепленная массивная дверь, преграждающая путь Сонгу. На ней ровно посередине имелось пять углублений в форме рук разных существ. Среди них – лапа вулпи, конечность ину, и, конечно, человеческая рука. Две оставшиеся формы, скорее всего, относились к крысоподобным существам и кому-то, кого Сонг еще не встречал.
Подойдя ближе, молодой человек протянул руку и вложил в форму, замерев так на пару мгновений. Низкий гул раздался со стороны двери, после чего углубление загорелось приглушенным красным светом, о чем-то сигнализируя.
«Меня не впустили?» – Сонг озадаченно убрал руку от углубления.
– Носящий титул, кровь давно угасшей проклятой династии, Митра и Асура, внемли! – раздался глухой голос откуда-то из-за двери. – Согласно договору между родом Синк и народом Волантов, мы пропускаем тебя. Помни о нас.
Одна из створок, та, на которой имелось углубление с человеческой ладонью, с противным скрипом отворилась, пропуская Сонга внутрь.
«Не зря книга беспокоилась, по-видимому, она так отреагировала на наследие династии Синк», – подумал он, переступая порог.
Глава 2
Внутреннее помещение встретило Сонга полутьмой и сухим, спертым воздухом. Молодой человек вызвал огоньки концепции огня и осмотрелся. Место, где он оказался, представляло собой полукруглый зал с матово-белыми стенами и высоким, теряющимся в темноте потолком. Сиротливая пустота огромного зала наполнилась гудящим эхом от каждого шага Сонга, как если бы он надел не мягкую кожаную обувь, а кованные тяжелые ботинки.
«Бум-бум-бум», – звук разлетался в разные стороны, отскакивал от стен и потолка, возвращаясь назад. Пройдя дальше, Сонг вышел в следующий зал, ничем не уступавший по размерам предыдущему, и точно так же встречал его одинокой пустотой и вековой пылью.
Продвигаясь дальше, Сонг наблюдал одну и ту же картину – десятки пустых залов с голыми стенами и высоким потолком, были ли они раньше чем-то заполнены или так и планировали оставаться порожними – неизвестно.
Через некоторое время таких блужданий черная книга, что находилась у молодого человека в кулоне, вдруг начала испускать непонятную духовную силу, явно реагируя на что-то, находящееся неподалеку, и парень, ускорив шаг, вошел в следующий зал, уже понимая, что добрался до цели своего путешествия.
Этот зал разительно отличался от всех встречных Сонгом ранее – его стены имели темно-синий цвет, а пол оказался усеян множеством кристаллов, отдаленно напоминающих кристаллы соли. Посередине стоял небольшой постамент, вокруг которого кружилась полупрозрачная плотная духовная сила неизвестной для Сонга природы, создавая причудливый кокон, внутри него можно было заметить явные очертания ребенка, парящего в позе эмбриона.
Сонг пораженно попытался приблизиться к постаменту, но лишь только до кокона оставалась пара шагов, как духовная сила зала внезапно пришла в движение, обрушиваясь на молодого человека, с силой отбросив его прочь. От полученного импульса Сонг точно снаряд отлетел назад, больно ударившись о каменную стену зала.
– Что за проклятье?! – прошипел он сквозь зубы, кое-как встав на ноги.
Между тем книга в его кулоне начала сходить с ума – ее страницы, до этого не поддававшиеся на все усилия Сонга, мелькали с умопомрачительной скоростью, а сам фолиант летал по небольшому карманному пространству кулона, пытаясь вырваться из него.
«Может, выпустить ее?» – подумал Сонг, и решившись, достал книгу.
Лишь только черный фолиант появился в реальном мире, сразу вспыхнул каскадом духовных импульсов, направленных в сторону загадочного кокона, эти импульсы с каждой секундой становились все интенсивнее, пока в какой-то момент не превратились в нескончаемый поток духовной силы. Книга раскрылась на одной из страниц и на листе стал проявляться точный рисунок найденного Сонгом кокона. Извержение силы прекратилось лишь только тогда, когда рисунок стал неотличим от реальности – завершив его, книга со щелчком закрылась, безжизненно, как если бы являлось обычным предметом, упав на каменный пол зала.
Подняв её, Сонг попытался открыть фолиант на той странице, где совсем недавно появился рисунок, однако, как обычно, книга отказалась открываться молодому человеку, в очередной раз продемонстрировав свою непокладистость.
– И что бы это значило? – спросил пустоту Сонг, со вздохом возвращая книгу на место в карманном мире талисмана.
После чего вернулся к изучению постамента с коконом. Судя по всему, внутри него ребенок, но какая-то неизвестная сила просто не позволяла подобраться к нему ближе, чем на пару метров. Подойдя к кокону на максимальное расстояние, Сонг попытался изучить его восприятием, однако, несмотря на все его попытки, кокон не поддавался, надежно защищая свое содержимое. Потоптавшись еще некоторое время в зале, молодой человек вынужден был отступить – при текущей его силе и знаниях он просто не имел возможности разгадать эту загадку, оставалось только надеяться, что когда-нибудь он сумеет вернуться сюда и разгадать тайну загадочного кокона.
Обойдя оставшиеся помещения, он больше ничего стоящего не обнаружил – несомненно, та сила, что взбудоражила черную книгу, исходила от кокона, таким образом оставаться в городе грибов дальше не имело смысла. Сонг направился в обратный путь, тем более, что скорее всего через несколько часов наступит его очередь дежурства на «Стоунфилде».
Следующее утро в наземном лагере встретило его продолжительным дождем – начавшись еще ночью, к утру он и не думал прекращаться, и за несколько часов в палатку Сонга, несмотря на предусмотрительно вырытый заранее ров, начала попадать вода. В таких условиях спать не хотелось, и потому за два часа до выхода на смену молодой человек собрал свои немногочисленные пожитки и порядком намокшую палатку, и закинув всё в талисман, направился на корабль, где сейчас было куда комфортнее.
По дороге его мысли раз за разом возвращались к загадочному кокону и черной книге – то, что она зарисовала наследие династии Синк, это несомненно, но для чего она это сделала, оставалось загадкой, и получается, книга будет каждый раз так реагировать, если рядом с ним окажется что-то, связанное с древней династией?
Сонг вдохнул влажный воздух, и поглубже накинув капюшон куртки, ускорил шаг. Всё это всего лишь его домыслы, пока слишком мало фактов, чтобы делать какие-то выводы.
– О, неужели мастер Сонг вышел прогуляться в столь ранний час? – прозвучал знакомый женский голос за его спиной.
– Мисс Кроун Вэй, куда удивительнее видеть вас одну под дождем в это раннее утро, – Сонг повернулся и действительно увидел перед собой Кроун Вэй собственной персоной, одетой по-походному, но с изящным зонтом, защищающим ее от льющего дождя.
Девушка была одна, без обычного для неё сопровождения в виде лорда-капитана или второго помощника.
– Ты о капитане? Он сейчас занят, отдает последние распоряжения отряду, с которым мы выдвинемся в глубь острова, – благосклонно ответила девушка, улыбнувшись Сонгу. – Ты знал, что вчера обнаружили сильную духовную энергию где-то в средней части острова? Сегодня мы проверим, что это за энергия и каков ее источник.
– Вот как? – притворился Сонг удивленным. – Возможно, какой-то древний артефакт или что-то еще?
– Возможно. Что, хочешь с нами? И не мечтай, в группу набирают практиков от слияния и выше! – улыбнулась шире Кроун Вэй, и тут же добавила, фразу, полностью сбившую Сонга с толку. – Впрочем, я могу тебя устроить в группу, если согласишься выполнить для меня одну услугу после.
– Э-э-э, нет, пожалуй, я откажусь, – ответил он, придя в себя через секунду. Такое поведение гордой Кроун Вэй несвойственно – как странно.
Впрочем, это не его проблемы, он тут же сухо попрощался с удивленной девушкой, сославшись на вскоре начинающуюся смену, и как можно быстрее скрылся прочь с её глаз. Если Кроун Вэй ему такое предложила, значит, находится в каком-то затруднительном положении, а решать за нее проблемы Сонг точно не намерен – пусть сама выпутывается из того, во что вляпалась.
Взобравшись по канату на «Сакрифайс», он первым делом посетил отделение гарпунеров, где отчитался дежурному о том, что заступает на смену, а уже после отправился к месту работы. Как обычно, первые несколько часов прошли в привычной суете – он с напарниками демонтировал несколько духовных гарпунных орудий и в отделении проводил их профилактику. Сам Сонг при этом был лишь на подхвате, как новичок, но оттого его работа не становилась легче, приходилось постоянно использовать духовную силу – даже отдельные части гарпуна весили иногда до нескольких сотен килограмм.
Как раз в это время и прозвучал мощнейший взрыв, донесшийся откуда-то из глубины острова. Вся дежурная смена по тревоге начала занимать посты у орудий, готовясь к обороне. Сонг вместе со всеми бросился к гарпунным орудиям – являясь членом дежурной команды, даже несмотря на статус новичка, он обязан был занять гарпун и приготовиться к отражению атаки.
Один поворот, второй, третий – появился небольшой люк, ведущий к одному из духовных орудий, Сонг тут же нырнул в него, одним движением заскакивая в кресло стрелка. Несмотря на то, что он впервые сел за управление гарпуном, благодаря тому, что последние несколько недель хорошо разобрался в их конструкции, Сонг тут же влил солидную порцию духовной энергии в управляющий конструкт орудия, приводя его в движение.
Гарпунное орудие хоть и предназначалось для поимки чудовищных зверей, вполне могло сгодиться и в качестве оружия защиты и нападения, его мощь волне сопоставима с практиком пика воплощения и способна ранить чудовищных зверей от слияния и выше.
Находясь в кресле стрелка, восприятие Сонга мгновенно обострилось, слившись с силой «Сакрифайса» и став куда сильнее – он мгновенно окинул взглядом все в радиусе десяти километров. Вдали он сразу заметил огромный столб черного дыма, внутри которого мелькали сотни вспышек. Столб находился в противоположенной от древнего города грибов стороне, и, судя по всему, внутри него сражалось несколько практиков слияния как минимум, так как сражаться в воздухе могли лишь только они, или кто-то на ступень выше. Сонгу сразу вспомнилась Кроун Вэй, и те слова насчет экспедиции:
«Значит, они обнаружили не грибной город, а что-то другое?» – скорее всего, именно члены той экспедиции сейчас сражались там, потому вывод напрашивался сам, на этом острове было еще что-то помимо кокона.
«Внимание! «Сакрифайс» снимается с якоря и направляется на помощь боевой группе и капитану, всем бойцам приготовиться!» – прозвучала мыслеречь в голове Сонга. Теперь пропали последние сомнения – практики, что сейчас сражались с неизвестным врагом, были членами той самой экспедиции.
Корабль, развернувшись, вначале медленно, но с каждой секундой ускоряясь, рванул в сторону идущего боя. За десяток секунд он преодолел расстояние в несколько километров и появился перед огромным столбом дыма. Именно в этот миг, разрывая серый чад, на корабль вылетела колоссальная по своим размерам человекоподобная фигура. Несмотря на полную готовность, среагировать успели далеко не все из стрелков, лишь несколько десятков гарпунов и два энергетических разряда ударили в появившуюся серую тень, на какую-то долю мгновенья замедляя её.
«Бах!» – корабль содрогнулся от полученного удара, слегка накреняясь под весом повисшего на нем противника. Сонг успел заметить, что им оказалась невероятно огромных размеров человекоподобная марионетка.
«Бах!» – марионетка, замахнувшись, обрушила на «Сакрифайс» еще один удар, пробив солидную дыру в его корме.
В ответ на марионетку посыпались сотни атак со стороны духовных гарпунных орудий, безостановочно осыпая её эрундовыми и духовными снарядами, одновременно с этим штурмовой отряд, из числа тех, кто не присоединился ранее к экспедиции, появился в воздухе. Выстроившись в формацию, воины создали над собой нечто, напоминающее иллюзорный духовный клинок с десяток метров вышиной. Меч секунду завис в вертикальном положении, демонстрируя всем точеную форму и сотни причудливых рун вдоль лезвия, а затем бесшумно обрушился на продолжающую наносить удары по кораблю марионетку.
«Хш-ш-с-с», – звук, подобный тому, когда острым стальным клинком рубят глиняный кирпич, наполнил окружающее пространство, а затем одна из рук, та, которой марионетка держалась за корабль, превратилась в пыль, отчего кукла не смогла удержаться и рухнула с высоты, подняв в воздух целую тучу земли и пыли.
Глава 3
Грохот падения гиганта разнесся на несколько километров, спровоцировав переполох у всех птиц, что находились поблизости. «Стоунфилд», не останавливаясь, нырнул в столб дыма, разгоняя его. Перед Сонгом открылась картина изрытого от продолжительного боя значительного куска леса, где виднелись пять громадных фигур, сражающихся с экспедиционным отрядом. Вспышки духовной силы появлялись то тут, то там, провоцируя сокрушительные волны энергии, пригибающие вековые деревья до самой земли и вырывая некоторые из них с корнем.
«Стоунфилд», сделав разворот, повернулся левым, не поврежденным боком к битве, и, содрогнувшись, за секунду обрушил на гигантов сотни атак. Со стороны это выглядело как сверкающий дождь из смертоносных тяжелых гарпунных копий и энергетических снарядов. Благодаря тому, что цели имели внушительные размеры, опасений задеть кого-то из членов экспедиции ни у кого не было. К сожалению, марионетки практически не ощутили атак гарпунных орудий, тогда как энергетические духовные снаряды, попав в одну из кукол, расцвели яркими огненными цветками, отшвыривая её прочь и разрушая прочное каменное тело. Жаль только, на «Стоунфилде» имелось не так много подобных орудий – все-таки это был охотничий корабль, а не военный.
Другие марионетки, наконец, обратили внимание на появившуюся новую угрозу, попытались среагировать на неё. Два гиганта развернулись в сторону прибывшего судна, и даже сделали несколько шагов навстречу, вот только штурмовой отряд, появившийся на поле боя чуть позже астрального корабля, не позволил им что-то продолжить – воины, прибыв на место, тут же бросились к идущим гигантам, безостановочно атакуя их. Почва под ногами массивных кукол вздыбилась, разрываясь точно слоёный пирог, выбрасывая тучи грязи и пыли. В тоже время «Стоунфилд», не останавливаясь, продолжал атаковать замедлившихся гигантов.
Сегодня Сонгу впервые довелось использовать гарпунное орудие, отсутствие какого-либо навыка и знаний сыграло свою роль – он сильно сомневался, что из тех нескольких атак, что он сделал, хотя бы одна смогла достичь цели. К сожалению, гарпун после пяти атак приходилось вновь заряжать снарядами – сейчас в условиях, когда людей на корабле не хватало, это приходилось делать самим стрелкам.
Выскочив из люка, Сонг поспешил к стоящей неподалёку стойке со снарядами. Все то время пока он заряжал, чувствовалась мелкая дрожь фюзеляжа корабля от безостановочных атак «Стоунфилда» – в отличие от гарпунных орудий, духовные пушки не требовалось заряжать, вот только каждый их выстрел стоил немало денег, поглощая в буквальном смысле десятки средних камней развития за один раз. От одной мысли, какое это было богатство, кружилась голова.
Вернувшись на место стрелка, Сонг с удивлением обнаружил, что за время его отсутствия расклад сил снаружи серьезно изменился – большинство гигантов оказалось повержено, и лишь две фигуры продолжали сражаться, вяло отбиваясь от практиков, мелькающих возле них. Частые вспышки духовных энергий разных концепций возле марионеток напоминали праздничный разноцветный фейерверк, однако эффект от этих ударов можно было почувствовать даже здесь, на корабле, зависшем в паре километров от места сражения. Сонг отчетливо чувствовал, как волны силы бьются о прочную корму корабля, сотрясая ее.
«Хрясь» – одна из марионеток, не выдержав объединенных атак, с громким треском начала рассыпаться, разрушаясь крупными кусками на части. Через несколько секунд вторая последовала за ней, оставив после себя лишь облако пыли и большие каменные осколки.
Так, за неполные десять минут закончилось это сражение, оставив лишь кучу мусора и сотни воронок с искореженными деревьями. Сонг осмотрелся, старясь своим усиленным восприятием охватить все окружающее пространство – он почти сразу почувствовал несколько практиков формирования рисунка, в числе которых была и Кроун Вэй, а также несколько воинов воплощения. Что же до практиков слияния и основания, то закономерно, что даже усиленное восприятие не смогло обнаружить ни одного из них – человеческие практики, как и демоны, в отличие от чудовищных зверей хорошо умели защищаться от чужого восприятия, особенно если это восприятие слабее их собственного.
«Стоунфилд» не стал возвращаться обратно к лагерю, зависнув над останками марионеток – судя по всему, именно здесь находилось нечто, заинтересовавшее поисковую экспедицию, и капитан, во избежание повторения ситуации с нападением гигантов, решил подстраховаться, оставив под боком ударную мощь астрального корабля.
И, несмотря на то что Сонга одолевало любопытство, ему пришлось еще около семи часов находиться на корабле, прежде чем закончилась смена, и он смог, наконец, освободиться. К тому времени наземный лагерь уже перебрался к новому месту. И Сонг, чтобы не терять попусту время, поспешил к месту сражения, вот только на выходе из лагеря неожиданно натолкнулся на двух представителей штурмового отряда корабля.
– Туда идти запрещено, – кивнул в сторону места сражения один из воинов, при этом закрепляя на молодом человеке свое восприятие.
Сонгу ничего не оставалось, как подчиниться. Это впервые на его памяти, когда на земле как-то ограничивалась свобода команды – до этого всем было без разницы, куда собрался тот или иной практик из числа экипажа. Если он не успевал вернуться до отбытия, то рисковал до конца дней остаться на необитаемом острове один с призрачным шансом дождаться другого такого же корабля. Каждый член команды был сам ответственен за себя.
«Значит, они еще не разобрались с тем, что нашли?» – подумал Сонг, направляясь в противоположную сторону.
За все оставшееся время пребывания «Стоунфилда» на острове никому из обычных практиков так и не позволили приблизиться к уничтоженным гигантам и найденному загадочному месту. Среди гарпунной команды ходили разные слухи об обнаруженных древних артефактах и неизвестном чудовищном звере, находящемся в спячке. Сонг, услышав некоторые из них, сразу вспомнил о странном коконе с ребенком внутри, обнаруженном им в городе грибов на этом же острове. Слишком уж явное это было совпадение.
Спустя почти три дня стоянки астральный корабль все-таки снялся с якоря и направился прочь от острова, перед этим на полчаса зависнув над местом боя с гигантами и поднимая на борт какой-то массивный предмет, завернутый в плотную темную ткань. Естественно, среди команды тут же начали ходить разные слухи – от самых фантастических, мол, на борт подняли яйцо дракона, до приземленных – что это просто наиболее ценные части уничтоженных марионеток.
Сам же Сонг не верил ни в одну из этих теорий, предпочитая пока не делать каких-то однозначных предположений или выводов.