Читать книгу The King of Schnorrers: Grotesques and Fantasies (Israel Zangwill) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
The King of Schnorrers: Grotesques and Fantasies
The King of Schnorrers: Grotesques and FantasiesПолная версия
Оценить:
The King of Schnorrers: Grotesques and Fantasies

4

Полная версия:

The King of Schnorrers: Grotesques and Fantasies

Suddenly the Rabbi looked up and perceived Yankelé. "Will you do as we do?" he said in seductive accents.

The Schnorrer's heart gave one wild, mad throb of joy. He laid his hand on the only other chair.

"I don't mind if I do," he said, with responsive amiability.

"Then go home and have your dinner," said the Rabbi.

Yankelé's wild heart-beat was exchanged for a stagnation as of death. A shiver ran down his spine. He darted an agonised appealing glance at Manasseh, who sniggered inscrutably.

"Oh, I don't tink I ought to go avay and leave you midout a tird man for grace," he said, in tones of prophetic rebuke. "Since I be here, it vould be a sin not to stay."

The Rabbi, having a certain connection with religion, was cornered; he was not able to repudiate such an opportunity of that more pious form of grace which needs the presence of three males.

"Oh, I should be very glad for you to stay," said the Rabbi, "but, unfortunately, we have only three meat-plates."

"Oh, de dish vill do for me."

"Very well, then!" said the Rabbi.

And Yankelé, with the old mad heart-beat, took the fourth chair, darting a triumphant glance at the still sniggering Manasseh.

The hostess rose, misunderstanding her husband's optical signals, and fished out a knife and fork from the recesses of a chiffonier. The host first heaped his own plate high with artistically coloured potatoes and stiff meat – less from discourtesy than from life-long habit – then divided the remainder in unequal portions between Manasseh and the little woman, in rough correspondence with their sizes. Finally, he handed Yankelé the empty dish.

"You see there is nothing left," he said simply. "We didn't even expect one visitor."

"First come, first served," observed Manasseh, with his sphinx-like expression, as he fell-to.

Yankelé sat frozen, staring blankly at the dish, his brain as empty. He had lost.

Such a dinner was a hollow mockery – like the dish. He could not expect Manasseh to accept it, quibbled he ever so cunningly. He sat for a minute or two as in a dream, the music of knife and fork ringing mockingly in his ears, his hungry palate moistened by the delicious savour. Then he shook off his stupor, and all his being was desperately astrain, questing for an idea. Manasseh discoursed with his host on neo-Hebrew literature.

"We thought of starting a journal at Grodno," said the Rabbi, "only the funds – "

"Be you den a native of Grodno?" interrupted Yankelé.

"Yes, I was born there," mumbled the Rabbi, "but I left there twenty years ago." His mouth was full, and he did not cease to ply the cutlery.

"Ah!" said Yankelé enthusiastically, "den you must be de famous preacher everybody speaks of. I do not remember you myself, for I vas a boy, but dey say ve haven't got no such preachers nowaday."

"In Grodno my husband kept a brandy shop," put in the hostess.

There was a bad quarter of a minute of silence. To Yankelé's relief, the Rabbi ended it by observing, "Yes, but doubtless the gentleman (you will excuse me calling you that, sir, I don't know your real name) alluded to my fame as a boy-Maggid. At the age of five I preached to audiences of many hundreds, and my manipulation of texts, my demonstrations that they did not mean what they said, drew tears even from octogenarians familiar with the Torah from their earliest infancy. It was said there never was such a wonder-child since Ben Sira."

"But why did you give it up?" enquired Manasseh.

"It gave me up," said the Rabbi, putting down his knife and fork to expound an ancient grievance. "A boy-Maggid cannot last more than a few years. Up to nine I was still a draw, but every year the wonder grew less, and, when I was thirteen, my Bar-Mitzvah (confirmation) sermon occasioned no more sensation than those of the many other lads whose sermons I had written for them. I struggled along as boyishly as I could for some time after that, but it was in a losing cause. My age won on me daily. As it is said, 'I have been young, and now I am old.' In vain I composed the most eloquent addresses to be heard in Grodno. In vain I gave a course on the emotions, with explanations and instances from daily life – the fickle public preferred younger attractions. So at last I gave it up and sold vodki."

"Vat a pity! Vat a pity!" ejaculated Yankelé, "after vinning fame in de Torah!"

"But what is a man to do? He is not always a boy," replied the Rabbi. "Yes, I kept a brandy shop. That's what I call Degradation. But there is always balm in Gilead. I lost so much money over it that I had to emigrate to England, where, finding nothing else to do, I became a preacher again." He poured himself out a glass of schnapps, ignoring the water.

"I heard nothing of de vodki shop," said Yankelé; "it vas svallowed up in your earlier fame."

The Rabbi drained the glass of schnapps, smacked his lips, and resumed his knife and fork. Manasseh reached for the unoffered bottle, and helped himself liberally. The Rabbi unostentatiously withdrew it beyond his easy reach, looking at Yankelé the while.

"How long have you been in England?" he asked the Pole.

"Not long," said Yankelé.

"Ha! Does Gabriel the cantor still suffer from neuralgia?"

Yankelé looked sad. "No – he is dead," he said.

"Dear me! Well, he was tottering when I knew him. His blowing of the ram's horn got wheezier every year. And how is his young brother, Samuel?"

"He is dead!" said Yankelé.

"What, he too! Tut, tut! He was so robust. Has Mendelssohn, the stonemason, got many more girls?"

"He is dead!" said Yankelé.

"Nonsense!" gasped the Rabbi, dropping his knife and fork. "Why, I heard from him only a few months ago."

"He is dead!" said Yankelé.

"Good gracious me! Mendelssohn dead!" After a moment of emotion he resumed his meal. "But his sons and daughters are all doing well, I hope. The eldest, Solomon, was a most pious youth, and his third girl, Neshamah, promised to be a rare beauty."

"They are dead!" said Yankelé.

This time the Rabbi turned pale as a corpse himself. He laid down his knife and fork automatically.

"D – dead," he breathed in an awestruck whisper. "All?"

"Everyone. De same cholera took all de family."

The Rabbi covered his face with his hands. "Then poor Solomon's wife is a widow. I hope he left her enough to live upon."

"No, but it doesn't matter," said Yankelé.

"It matters a great deal," cried the Rabbi.

"She is dead," said Yankelé.

"Rebecca Schwartz dead!" screamed the Rabbi, for he had once loved the maiden himself, and, not having married her, had still a tenderness for her.

"Rebecca Schwartz," repeated Yankelé inexorably.

"Was it the cholera?" faltered the Rabbi.

"No, she vas heart-broke."

Rabbi Remorse Red-herring silently pushed his plate away, and leaned his elbows upon the table and his face upon his palms, and his chin upon the bottle of schnapps in mournful meditation.

"You are not eating, Rabbi," said Yankelé insinuatingly.

"I have lost my appetite," said the Rabbi.

"Vat a pity to let food get cold and spoil! You'd better eat it."

The Rabbi shook his head querulously.

"Den I vill eat it," cried Yankelé indignantly. "Good hot food like dat!"

"As you like," said the Rabbi wearily. And Yankelé began to eat at lightning speed, pausing only to wink at the inscrutable Manasseh; and to cast yearning glances at the inaccessible schnapps that supported the Rabbi's chin.

Presently the Rabbi looked up: "You're quite sure all these people are dead?" he asked with a dawning suspicion.

"May my blood be poured out like this schnapps," protested Yankelé, dislodging the bottle, and vehemently pouring the spirit into a tumbler, "if dey be not."

The Rabbi relapsed into his moody attitude, and retained it till his wife brought in a big willow-pattern china dish of stewed prunes and pippins. She produced four plates for these, and so Yankelé finished his meal in the unquestionable status of a first-class guest. The Rabbi was by this time sufficiently recovered to toy with two platefuls in a melancholy silence which he did not break till his mouth opened involuntarily to intone the grace.

When grace was over he turned to Manasseh and said, "And what was this way you were suggesting to me of getting a profitable Sephardic connection?"

"I did, indeed, wonder why you did not extend your practice as consolation preacher among the Spanish Jews," replied Manasseh gravely. "But after what we have just heard of the death-rate of Jews in Grodno, I should seriously advise you to go back there."

"No, they cannot forget that I was once a boy," replied the Rabbi with equal gravity. "I prefer the Spanish Jews. They are all well-to-do. They may not die so often as the Russians, but they die better, so to speak. You will give me introductions, you will speak of me to your illustrious friends, I understand."

"You understand!" repeated Manasseh in dignified astonishment. "You do not understand. I shall do no such thing."

"But you yourself suggested it!" cried the Rabbi excitedly.

"I? Nothing of the kind. I had heard of you and your ministrations to mourners, and meeting you in the street this afternoon for the first time, it struck me to enquire why you did not carry your consolations into the bosom of my community where so much more money is to be made. I said I wondered you had not done so from the first. And you – invited me to dinner. I still wonder. That is all, my good man." He rose to go.

The haughty rebuke silenced the Rabbi, though his heart was hot with a vague sense of injury.

"Do you come my way, Yankelé?" said Manasseh carelessly.

The Rabbi turned hastily to his second guest.

"When do you want me to marry you?" he asked.

"You have married me," replied Yankelé.

"I?" gasped the Rabbi. It was the last straw.

"Yes," reiterated Yankelé. "Hasn't he, Mr. da Costa?"

His heart went pit-a-pat as he put the question.

"Certainly," said Manasseh without hesitation.

Yankelé's face was made glorious summer. Only two of the quartette knew the secret of his radiance.

"There, Rabbi," he cried exultantly. "Good Sabbath!"

"Good Sabbath!" added Manasseh.

"Good Sabbath," dazedly murmured the Rabbi.

"Good Sabbath," added his wife.

"Congratulate me!" cried Yankelé when they got outside.

"On what?" asked Manasseh.

"On being your future son-in-law, of course."

"Oh, on that? Certainly, I congratulate you most heartily." The two Schnorrers shook hands. "I thought you were asking for compliments on your manœuvring."

"Vy, doesn't it deserve dem?"

"No," said Manasseh magisterially.

"No?" queried Yankelé, his heart sinking again. "Vy not?"

"Why did you kill so many people?"

"Somebody must die dat I may live."

"You said that before," said Manasseh severely. "A good Schnorrer would not have slaughtered so many for his dinner. It is a waste of good material. And then you told lies!"

"How do you know they are not dead?" pleaded Yankelé.

The King shook his head reprovingly. "A first-class Schnorrer never lies," he laid it down.

"I might have made truth go as far as a lie – if you hadn't come to dinner yourself."

"What is that you say? Why, I came to encourage you by showing you how easy your task was."

"On de contrary, you made it much harder for me. Dere vas no dinner left."

"But against that you must reckon that since the Rabbi had already invited one person, he couldn't be so hard to tackle as I had fancied."

"Oh, but you must not judge from yourself," protested Yankelé. "You be not a Schnorrer– you be a miracle."

"But I should like a miracle for my son-in-law also," grumbled the King.

"And if you had to schnorr a son-in-law, you vould get a miracle," said Yankelé soothingly. "As he has to schnorr you, he gets the miracle."

"True," observed Manasseh musingly, "and I think you might therefore be very well content without the dowry."

"So I might," admitted Yankelé, "only you vould not be content to break your promise. I suppose I shall have some of de dowry on de marriage morning."

"On that morning you shall get my daughter – without fail. Surely that will be enough for one day!"

"Vell, ven do I get de money your daughter gets from de Synagogue?"

"When she gets it from the Synagogue, of course."

"How much vill it be?"

"It may be a hundred and fifty pounds," said Manasseh pompously.

Yankelé's eyes sparkled.

"And it may be less," added Manasseh as an after-thought.

"How much less?" enquired Yankelé anxiously.

"A hundred and fifty pounds," repeated Manasseh pompously.

"D'you mean to say I may get noting?"

"Certainly, if she gets nothing. What I promised you was the money she gets from the Synagogue. Should she be fortunate enough in the sorteo– "

"De sorteo! Vat is dat?"

"The dowry I told you of. It is accorded by lot. My daughter has as good a chance as any other maiden. By winning her you stand to win a hundred and fifty pounds. It is a handsome amount. There are not many fathers who would do as much for their daughters," concluded Manasseh with conscious magnanimity.

"But about de Jerusalem estate!" said Yankelé, shifting his standpoint. "I don't vant to go and live dere. De Messiah is not yet come."

"No, you will hardly be able to live on it," admitted Manasseh.

"You do not object to my selling it, den?"

"Oh, no! If you are so sordid, if you have no true Jewish sentiment!"

"Ven can I come into possession?"

"On the wedding day if you like."

"One may as vell get it over," said Yankelé, suppressing a desire to rub his hands in glee. "As de Talmud says, 'One peppercorn to-day is better dan a basketful of pumpkins to-morrow.'"

"All right! I will bring it to the Synagogue."

"Bring it to de Synagogue!" repeated Yankelé in amaze. "Oh, you mean de deed of transfer."

"The deed of transfer! Do you think I waste my substance on solicitors? No, I will bring the property itself."

"But how can you do dat?"

"Where is the difficulty?" demanded Manasseh with withering contempt. "Surely a child could carry a casket of Jerusalem earth to Synagogue!"

"A casket of earth! Is your property in Jerusalem only a casket of earth?"

"What then? You didn't expect it would be a casket of diamonds?" retorted Manasseh, with gathering wrath. "To a true Jew a casket of Jerusalem earth is worth all the diamonds in the world."

"But your Jerusalem property is a fraud!" gasped Yankelé.

"Oh, no, you may be easy on that point. It's quite genuine. I know there is a good deal of spurious Palestine earth in circulation, and that many a dead man who has clods of it thrown into his tomb is nevertheless buried in unholy soil. But this casket I was careful to obtain from a Rabbi of extreme sanctity. It was the only thing he had worth schnorring."

"I don't suppose I shall get more dan a crown for it," said Yankelé, with irrepressible indignation.

"That's what I say," returned Manasseh; "and never did I think a son-in-law of mine would meditate selling my holy soil for a paltry five shillings! I will not withdraw my promise, but I am disappointed in you – bitterly disappointed. Had I known this earth was not to cover your bones, it should have gone down to the grave with me, as enjoined in my last will and testament, by the side of which it stands in my safe."

"Very vell, I von't sell it," said Yankelé sulkily.

"You relieve my soul. As the Mishnah says, 'He who marries a wife for money begets froward children.'"

"And vat about de province in England?" asked Yankelé, in low, despondent tones. He had never believed in that, but now, behind all his despair and incredulity, was a vague hope that something might yet be saved from the crash.

"Oh, you shall choose your own," replied Manasseh graciously. "We will get a large map of London, and I will mark off in red pencil the domain in which I schnorr. You will then choose any district in this – say, two main streets and a dozen byways and alleys – which shall be marked off in blue pencil, and whatever province of my kingdom you pick, I undertake not to schnorr in, from your wedding-day onwards. I need not tell you how valuable such a province already is; under careful administration, such as you would be able to give it, the revenue from it might be doubled, trebled. I do not think your tribute to me need be more than ten per cent."

Yankelé walked along mesmerised, reduced to somnambulism by his magnificently masterful patron.

"Oh, here we are!" said Manasseh, stopping short. "Won't you come in and see the bride, and wish her joy?"

A flash of joy came into Yankelé's own face, dissipating his glooms. After all there was always da Costa's beautiful daughter – a solid, substantial satisfaction. He was glad she was not an item of the dowry.

The unconscious bride opened the door.

"Ah, ha, Yankelé!" said Manasseh, his paternal heart aglow at the sight of her loveliness. "You will be not only a king, but a rich king. As it is written, 'Who is rich? He who hath a beautiful wife.'"

CHAPTER V

SHOWING HOW THE KING DISSOLVED THE MAHAMAD

Manasseh da Costa (thus docked of his nominal plenitude in the solemn writ) had been summoned before the Mahamad, the intended union of his daughter with a Polish Jew having excited the liveliest horror and displeasure in the breasts of the Elders of the Synagogue. Such a Jew did not pronounce Hebrew as they did!

The Mahamad was a Council of Five, no less dread than the more notorious Council of Ten. Like the Venetian Tribunal, which has unjustly monopolised the attention of history, it was of annual election, and it was elected by a larger body of Elders, just as the Council of Ten was chosen by the aristocracy. "The gentlemen of the Mahamad," as they were styled, administered the affairs of the Spanish-Portuguese community, and their oligarchy would undoubtedly be a byword for all that is arbitrary and inquisitorial but for the widespread ignorance of its existence. To itself the Mahamad was the centre of creation. On one occasion it refused to bow even to the authority of the Lord Mayor of London. A Sephardic Jew lived and moved and had his being "by permission of the Mahamad." Without its consent he could have no legitimate place in the scheme of things. Minus "the permission of the Mahamad" he could not marry; with it he could be divorced readily. He might, indeed, die without the sanction of the Council of Five, but this was the only great act of his life which was free from its surveillance, and he could certainly not be buried save "by permission of the Mahamad." The Haham himself, the Sage or Chief Rabbi of the congregation, could not unite his flock in holy wedlock without the "permission of the Mahamad." And this authority was not merely negative and passive, it was likewise positive and active. To be a Yahid – a recognised congregant – one had to submit one's neck to a yoke more galling even than that of the Torah, to say nothing of the payment of Finta, or poll-tax. Woe to him who refused to be Warden of the Captives – he who ransomed the chained hostages of the Moorish Corsairs, or the war prisoners held in durance by the Turks – or to be President of the Congregation, or Parnass of the Holy Land, or Bridegroom of the Law, or any of the numerous dignitaries of a complex constitution. Fines, frequent and heavy – for the benefit of the poor-box – awaited him "by permission of the Mahamad." Unhappy the wight who misconducted himself in Synagogue "by offending the president, or grossly insulting any other person," as the ordinance deliciously ran. Penalties, stringent and harrying, visited these and other offences – deprivation of the "good deeds," of swathing the Holy Scroll, or opening the Ark; ignominious relegation to seats behind the reading-desk, withdrawal of the franchise, prohibition against shaving for a term of weeks! And if, accepting office, the Yahid failed in the punctual and regular discharge of his duties, he was mulcted and chastised none the less. A fine of forty pounds drove from the Synagogue Isaac Disraeli, collector of Curiosities of Literature, and made possible that curiosity of politics, the career of Lord Beaconsfield. The fathers of the Synagogue, who drew up their constitution in pure Castilian in the days when Pepys noted the indecorum in their little Synagogue in King Street, meant their statutes to cement, not thus to disintegrate, the community. 'Twas a tactless tyranny, this of the Mahamad, an inelastic administration of a cast-iron codex wrought "in good King Charles's golden days," when the colony of Dutch-Spanish exiles was as a camp in enemies' country, in need of military régime; and it co-operated with the attractions of an unhampered "Christian" career in driving many a brilliant family beyond the gates of the Ghetto, and into the pages of Debrett. Athens is always a dangerous rival to Sparta.

But the Mahamad itself moved strictly in the grooves of prescription. That legalistic instinct of the Hebrew, which had evolved the most gigantic and minute code of conduct in the world, had beguiled these latter-day Jews into super-adding to it a local legislation that grew into two hundred pages of Portuguese – an intertangled network of Ascamot or regulations, providing for every contingency of Synagogue politics, from the quarrels of members for the best seats down to the dimensions of their graves in the Carreira, from the distribution of "good deeds" among the rich to the distribution of Passover Cakes among the poor. If the wheels and pulleys of the communal life moved "by permission of the Mahamad," the Mahamad moved by permission of the Ascamot.

The Solemn Council was met – "in complete Mahamad." Even the Chief of the Elders was present, by virtue of his privilege, making a sixth; not to count the Chancellor or Secretary, who sat flutteringly fingering the Portuguese Minute Book on the right of the President. He was a little man, an odd medley of pomp and bluster, with a snuff-smeared upper lip, and a nose that had dipped in the wine when it was red. He had a grandiose sense of his own importance, but it was a pride that had its roots in humility, for he felt himself great because he was the servant of greatness. He lived "by permission of the Mahamad." As an official he was theoretically inaccessible. If you approached him on a matter he would put out his palms deprecatingly and pant, "I must consult the Mahamad." It was said of him that he had once been asked the time, and that he had automatically panted, "I must consult the Mahamad." This consultation was the merest form; in practice the Secretary had more influence than the Chief Rabbi, who was not allowed to recommend an applicant for charity, for the quaint reason that the respect entertained for him might unduly prejudice the Council in favour of his candidate. As no gentleman of the Mahamad could possibly master the statutes in his year of office, especially as only a rare member understood the Portuguese in which they had been ultimately couched, the Secretary was invariably referred to, for he was permanent, full of saws and precedents, and so he interpreted the law with impartial inaccuracy – "by permission of the Mahamad." In his heart of hearts he believed that the sun rose and the rain fell – "by permission of the Mahamad."

The Council Chamber was of goodly proportions, and was decorated by gold lettered panels, inscribed with the names of pious donors, thick as saints in a graveyard, overflowing even into the lobby. The flower and chivalry of the Spanish Jewry had sat round that Council-table, grandees who had plumed and ruffled it with the bloods of their day, clanking their swords with the best, punctilious withal and ceremonious, with the stately Castilian courtesy still preserved by the men who were met this afternoon, to whom their memory was as faint as the fading records of the panels. These descendants of theirs had still elaborate salutations and circumlocutions, and austere dignities of debate. "God-fearing men of capacity and respectability," as the Ascama demanded, they were also men of money, and it gave them a port and a repose. His Britannic Majesty graced the throne no better than the President of the Mahamad, seated at the head of the long table in his alcoved arm-chair, with the Chief of the Elders on his left, and the Chancellor on his right, and his Councillors all about him. The westering sun sent a pencil of golden light through the Norman windows as if anxious to record the names of those present in gilt letters – "by permission of the Mahamad."

1...45678...23
bannerbanner