banner banner banner
Война драконов. Рождение легенды
Война драконов. Рождение легенды
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Война драконов. Рождение легенды

скачать книгу бесплатно


– Хорошо, все работает. Дома у нас козленок родился, маленький такой, Снежком назвали.

– Ох, еще одна морока. Ты у матери в магазине работаешь?

– Да так, помогаю ей немного. Она говорит, что нам пока денег хватает, не разрешает мне работать где-то еще. А мне бы хотелось чем-то себя занять кроме домашнего хозяйства и магазина.

– Дома тоже работы хватает, вон сколько у вас скотины.

– Что верно, то верно, – я взглянула на часы, до прихода Дарьи Матвеевны оставалось не так много времени.

– Ты спешишь? – поинтересовалась бабушка.

– Да так не очень, – соврала ей я, мне было жаль оставлять ее одну.

– Присядь со мной, подруги мои сегодня по огородам сидят, никого не дозовешься.

– Ну, хорошо, составлю вам компанию, – согласилась я.

Солнышко грело сегодня как никогда. Скамейка находилась под кроной высокого дерева, поэтому в жаркие дни, похожие на этот, здесь было прохладно и хорошо. Я присела рядом с Зинаидой Дмитриевной.

– Ты наверно думаешь, что со мной тебе и поговорить будет не о чем? – прищурив правый глаз, сказала старушка.

В деревне многое говорили о Зинаиде Дмитриевне. И то, что она сумасшедшая колдунья, что по ночам бродит одна, даже побаивались с ней общаться. У нее был совсем маленький круг общения, и им она очень дорожила.

– Ну что вы, баба Зина, это неправда, – сказала я, устраиваясь поудобнее.

– Да ладно, не оправдывайся. Вид у тебя измотанный, видимо всю ночь путешествовала? – я удивленно посмотрела на нее.

– Да чего мне только не приснится. Мама говорит: «куда ночь – туда и сон», – Зинаида Дмитриевна загадочно посмотрела на меня.

– А куда, по-твоему, уходит ночь? – старушка сняла очки и положила их рядом на лавочке.

– Ну, так луна сменяется солнцем и наоборот.

Только я начала размышлять над этим вопросом, как мой рассказ прервал черный кот. Он долго высматривал сидящего на заборе воробья, и как только птица замерла, кот бросился на нее. Забор оказался не совсем прочным и не выдержал напора, с треском накренившись в нашу сторону. Было видно, что старушка была рассержена, она гневно прошептала себе что-то под нос и придвинулась ближе ко мне. Забор замер под странным углом, но не упал.

– Ничего себе, как повезло, сейчас пришлось бы выбираться из-под старого забора, – удивленно произнесла я и увидела, как баба Зина с досадой достает очки, на которые только что присела.

– А вот это уже неприятно, – мне искренне хотелось помочь ей. – Хотите, я отнесу ваши очки в ремонт?

– Не стоит, я починю их сама, – уверенно произнесла старушка.

– Но у вас треснуло стекло, здесь без нового не обойтись.

– Ничего, как-нибудь справлюсь, – Зинаида Дмитриевна поднялась с лавочки и хотела пойти в дом. Но как только она сделала шаг, лавочка перекосилась, и я рухнула на землю. Деревянное сиденье свободным краем поднялось вверх и зацепило накренившийся и без того забор. Поэтому в один миг деревянная громадина полетела на меня вместе с несчастным забором. Да, это было очень больно. Старушка поспешила мне на помощь. Она без конца что-то шептала. Сначала она самостоятельно подняла забор. Это было весьма необычно. Как такая хилая старушка смогла это сделать одна? Я недооценивала хрупкую бабу Зину. Я сильно поцарапала себе колено, даже порвала свое любимое платье, а ведь это был подарок от мамы. Кровь тоненькой струйкой стекала вниз по ноге. Зинаида Дмитриевна пригласила меня в дом и любезно предложила промыть мне рану.

– Ох, что-то сегодня все наперекосяк, – продолжала вздыхать баба Зина. Она все время что-то шептала, разводила руками. Видно было, что женщина уже выжила из ума, ее действия и странный шепот казались сумасшествием. Но потом она взяла мокрую тряпочку и протерла мою ногу. Я не могла поверить, у меня не было на ноге даже ссадины.

– А где кровь? – удивленно спросила я. Старушка мило улыбнулась мне и помогла встать.

– Иди домой, – сказала она, – ты слишком долго была на солнце сегодня.

Попрощавшись со старушкой, я пошла к выходу. Баба Зина опять начала искать свои очки, но в этот раз она справилась сама и, как ни в чем не бывало, надела их на нос и пошла. Я, похоже, схожу с ума вместе с Зинаидой Дмитриевной или она действительно ведьма.

В странных чувствах мне удалось дойти до дома без приключений. Ночные кошмары донимали меня все меньше. Жизнь обретала более ровные очертания. Я все меньше и меньше вспоминала о тех ужасах, которые мне удалось пережить в детстве. Вначале было трудно общаться с односельчанами, они воспринимали меня как прокаженную. «Непутевая» говорили они. Дарья Матвеевна утешала меня каждый вечер, но, по большому счету, все это не так сильно тревожило меня, ведь раньше я мечтала о том, что можно будет выходить из дома, общаться с людьми. Да, я знаю, люди бывают и плохие, и хорошие, но если подумать, что есть хороший человек, а что плохой? И кто эти рамки задает? Сам человек. Получается, мы сами приклеиваем на человека звание плохого или хорошего. Взять хотя бы дочь Дарьи Матвеевны. У нее было непростое детство. Я знаю, каково это потерять отца и мать. Пусть даже она не теряла ее, но они практически не общались. Они потеряли себя друг для друга, что куда хуже. Может, ей было тяжело, она пыталась найти для себя что-то такое, что помогло бы ей справиться с горечью утраты. Общество только указывало на проблемы, чем еще сильней ухудшало ситуацию. Мне жаль ее, у нее не хватило сил бороться со всем этим. Но я смогла пережить неприятности и найти здесь близких людей, пусть даже таких странных, как баба Зина.

– О чем задумалась? – неожиданно прервала мои размышления Дарья Матвеевна.

– Да так, думала о том, как мне с тобой хорошо, – Дарья Матвеевна подошла ко мне и обняла.

– Милая моя, все будет хорошо. Иди спать, у тебя очень усталый вид.

Я из последних сил поплелась в свою комнату и рухнула на кровать.

Глава 11. «Подарок»

Утром я проснулась в отличном настроении. Лето как всегда радовало ясными теплыми деньками. Солнечные лучи пробивались в мою комнату сквозь цветные занавески и тихонько расстилались по дощатому полу. Позавтракав, я отправилась к маме в магазин. Настроение было на высоте. В такую жару хочется пойти на речку, окунуться в прохладную воду и забыть обо всех делах на сегодня, но, к сожалению, мне нужно было идти на работу.

Дарья Матвеевна работала в магазине совсем одна, а дел у нее было много: прием и учет товара, продажа и многое другое. Я страстно хотела помочь ей, поэтому мама доверила мне склад. Каждый раз, проходя мимо загруженных коробками полок, я размышляла о том, как изменилась моя жизнь. Раньше у меня ничего не было, и кроме рисования заняться было нечем, а здесь я как императрица обходила свои владения и расставляла все по местам. Всякий раз, когда в процессе торговли тот или иной продукт покидал свое место, мой придирчивый взор находил его и возвращал обратно.

Моя новая мама очень гордилась мной. Однажды ей нужно было отойти ненадолго, и она доверила мне прилавок. Так было интересно наблюдать за реакцией покупателей в тот момент. Репутация у меня была, прямо скажем, не очень, поэтому все кто заходил в магазин вели себя очень осторожно. Некоторые вовсе уходили прочь, а те, кто посмелее, осторожно делали заказ и ждали от меня какого-то подвоха или грубости. Но каково было их удивление, когда я максимально вежливо обслуживала их, быстро собирала все необходимое и верно высчитывала стоимость покупки. Слухи обо мне поползли по всей деревне, в тот день я стала королевой магазина. Со мной начали здороваться люди, и я перестала чувствовать себя изгоем. Жизнь пошла на лад.

Но, не смотря на мою любовь к работе, сегодня идти никуда не хотелось. Я медленно плелась по улице и отвлекалась на все, что встречалось по пути. Солнышко припекало, пели птицы, а внезапно налетавший ветерок дарил столь желанную прохладу. Так, ни о чем не думая, я прошла половину своего пути, и вдали показался кирпичный дом Зинаиды Дмитриевны. После вчерашнего происшествия несчастная деревянная лавочка валялась на земле. Бедные бабушки наверно очень огорчились по этому поводу, ведь это было их излюбленное место. Но повернув голову на противоположную сторону улицы, я увидела все тех же бабушек, но уже на лавочке около дома Лариски. Бедная Зинаида Дмитриевна, из-за моей неосторожности она лишилась своих собеседниц. Самостоятельно к ним она не приходила, а бабули-сплетницы нашли себе новое место для досужих разговоров.

С грустными мыслями я добрела до калитки бабы Зины. Старушка как всегда что-то шептала и разводила руками, наверно, снова потеряла очки. Как только я поравнялась с ее калиткой, бабушка подняла на меня голову, а у нее на носу были надеты очки, те самые, на которые она вчера села. И все бы хорошо, но очки у нее были целые. Це-лы-е!!! Каким образом Зинаида Дмитриевна смогла их полностью починить всего лишь за ночь? Видимо, я схожу с ума.

– А ведь очень хорошо, что я тебя встретила.

У старушки появилась таинственная улыбка, казалось, что она знает что-то, чего не знаю я. Это выражение лица немного настораживало и пугало. Зинаида Дмитриевна всегда была немного не в себе, но сейчас этот факт заставлял думать о том, как поскорее от нее убежать. Старушка, чувствуя мою встревоженность, не подала никакого вида и продолжила наш разговор.

– Сегодня у тебя день рождения, поздравляю. Тебе исполнилось двадцать два, какой чудесный возраст, – старушка продолжала загадочно улыбаться, наблюдая за моим удивленным взглядом.

За те годы, что я прожила в этой деревне, я научилась быть Софьей Котовой, я праздновала свой день рождения зимой, а сейчас на дворе было лето, да к тому же мне было уже двадцать два. Мне стало жаль старушку, казалось, она уже совсем умом ослабла.

– Ну что вы, баба Зина, день рождения у меня уже был зимой, и мне уже двадцать два, – я снисходительно посмотрела на старушку, но она была непреклонна. Ее лицо снова озарила таинственная улыбка.

– Ты же не знаешь когда твой день рождения, – старушка наклонилась к моему уху и тихонько прошептала, – настоящий…

Я остолбенела от услышанного. Никто в деревне не знал о том, что я не Соня. Зинаида Дмитриевна странная, соседи смеются над ней, а общение со мной всегда вносило в ее жизнь разнообразие. Если бы она знала, что я всех обманываю, то давно об этом знали все. Сначала бабушки на лавочке, потом вся деревня. В конце концов, она могла просто угадать, мало ли что ей сегодня пришло в голову. Успокаивая себя этими мыслями, я продолжила прояснять ситуацию.

– Ну что вы, конечно же, я знаю, когда у меня день рождения. Мы отмечали его зимой, еще снегу навалило тогда, нельзя было до города добраться. Пришлось стол накрывать из запасов на зиму. Мама тогда сотворила настоящее чудо.

Старушка вдруг стала серьезной, улыбка пропала с ее лица. Она протянула мне руку и произнесла:

– Хочешь, я покажу тебе настоящее чудо?

Я растерялась, не зная, что и ответить. Сегодня Зинаида Дмитриевна была как никогда загадочна. Мне приходилось раньше бывать у нее в гостях. Как-то жаль было ее. Семьи у нее не было, а подруги-старушки с лавочки общались с ней осторожно, считая сумасшедшей. Почему-то я решила поддержать ее и протянула руку в ответ. Старушка мило улыбнулась и повела меня в свой сад.

Сад Зинаиды Дмитриевны был крайне неухожен. Дома у мамы каждая грядочка была на своем месте, а здесь росли сорняки, полевые цветы, лохматые кустарники и дикие груши. Создавалось ощущение, что это заброшенный сад, что у него нет хозяина, а судя по нетронутой траве, в высоту достигавшей моего пояса, сюда давно никто не заходил. Все это казалось, таким странным, как и сама хозяйка сада. Мы с трудом пробирались сквозь разросшиеся кусты ежевики, заполонившие все пространство между переросшими деревьями. Ягоды переспели и тяжелым грузом висели на ветках и источали приторный сладкий запах. Как только старушка задевала ветку, ягоды сыпались на землю, а заодно окрашивали в темный цвет одежду нежданных гостей. Стало как-то не по себе, мои ноги покрылись царапинами от ежевичных колючек, но баба Зина настырно продолжала идти вглубь сада.

– Может, мы не полезем дальше? – с тревогой спросила я у нее.

– Мы уже на месте, – уверенным голосом ответила Зинаида Дмитриевна.

И правда, я подняла голову и увидела колодец. Он был закрыт огромным амбарным замком. Причем замок выглядел очень странно, у него не было отверстия для ключа. Поверхность его заржавела, казалось, только тронь и он рассыплется на сотни маленьких кусочков. Старушка подошла к замку, неспеша наклонилась и что-то прошептала. Мне не показалось, она шептала замку, практически касаясь его губами. Замок чуть дернулся и открылся.

– Вот это да, – не удержалась я, – это чудо вы мне хотели показать? Вы умеете показывать фокусы? – баба Зина таинственно посмотрела на меня и улыбнулась на мгновенье, а когда открыла дверцу колодца и принялась медленно крутить ручку. Колодезная цепь начала позвякивать, и через некоторое время ведерко оказалось на поверхности. Старушка достала ведро и протянула мне.

Так странно, ведерко оказалось удивительно маленького размера, не больше литровой кружки из-под молока.

– Угощайся, – старушка продолжала смотреть на меня.

– Какое забавное у вас ведерко, – не скрывая улыбку, сказала я и взяла ведерко с водой. Но каково было мое удивление, когда увидела, что вода в нем неестественно голубого цвета.

– Какая странная у вас в колодце вода, – с некоторой опаской сказала я.

– Это не простая вода, попробуй, тебе понравится.

– Нет спасибо, мне не хочется пить, – я аккуратно поставила ведерко на землю и стала отступать понемногу назад, но старушка настаивала.

– Поверь мне, сегодня действительно твой день рождения, – продолжала упорствовать старушка. Я поняла для себя, что все это уже слишком, и начала было уже пробираться в сторону выхода, как вдруг баба Зина мне выдала:

– Я знаю, что ты не Соня, и что Дарья Матвеевна тебе не мать.

Я тут же остановилась, не зная, что сказать, только медленно повернулась в сторону колодца. Зинаида Дмитриевна смотрела на меня изучающим взглядом.

– Что вы сейчас сказали?

– Я знала ту Соню очень хорошо, ты на нее совсем не похожа. А тебе сегодня действительно исполнилось двадцать два, это значит, что ты готова, – совершенно серьезно сказала Зинаида Дмитриевна. Она подошла к ведерку, подняла его и снова протянула мне.

– Готова к чему? – в моей голове по-прежнему не укладывалось то, что кто-то может знать правду.

– Готова стать сноходцем. Пей.

– Стать кем? Откуда вы узнали? – я была обескуражена услышанным, она, конечно, слаба умом, но чтобы на столько.

– Тебя зовут Ноэль. Ты сноходец и потомственная чародейка. В этом колодце находится источник магии, которая наполнит тебя и позволит открыться силе сна, – ее слова звучали как полный бред.

– Что за имя такое «Ноэль», и с чего вы решили, что я поверю во всю эту ерунду?

Старушка молча подняла руки и снова что-то начала шептать себе под нос. Казалось, кусты, внимая ее шепоту, начали переплетаться еще сильнее, сковывая пространство вокруг нас в плотное кольцо. Спелые ягоды градом посыпались на землю. Я не могла поверить во все, что вижу собственными глазами. Кустарники уже подбирались к моим изодранным ногам, казалось, еще чуть-чуть, и мое тело накроет колючий монстр. Бабушка опустила руки, и все вдруг замерло. Какой-то неведомой силой меня приподняло и перенесло ближе к колодцу.

– Видишь ли, Ноэль, ты ничего не знаешь о своем прошлом. Я тоже не та, кем являюсь в этом мире, – старушка глубоко вздохнула, подошла к колодцу и поставила ведерко на его бортик, поросший плющом. Потом повернулась ко мне и продолжила.

– Позволь представиться, меня зовут Зинфания, я хранитель этого источника. По долгу службы владею небольшими чародейскими умениями, и поверь мне, я должна наполнить твои силы магией. Если ты будешь сопротивляться, мне придется сковать тебя заклинанием, – Зинфания вздохнула и все также загадочно улыбнулась. Она подняла руку вверх, что-то шепнула и начала опускать ее вниз. О чудо! По мере того как ладонь опускалась, старушка меняла свой облик. Седые волосы непослушно выпали из аккуратного пучка и раскинулись изумительными локонами по плечам, морщинки разгладились, а старенькое платьице превратилось в необычный балахон, обшитый зеленым вьюнком и разнообразными необычными растениями и цветами. Все это было нереально, будто из волшебного сна. Зинфания вооружилась витиеватым посохом и предстала передо мной во всем своем великолепии. Она заметила мою растерянность.

– Ноэль, не бойся, милая. Я понимаю, это все непостижимо для тебя, но со временем ты все поймешь, и это перестанет казаться тебе чем-то невероятным, – взмах, и ведерко приподнялось, направляясь ко мне в руки. – Обещаю, один глоток, и ты получишь ответы на все вопросы.

Зинфания поднесла ведерко к моим губам. Я сделала глоток, и все тело окутала приятная нега, а мой разум затуманился. Как же мне хочется спать…

Глава 12. «Порто боэри»

Когда сознание вернулось ко мне, в лицо дул приятный ветерок, а, открыв глаза, я увидела бескрайний океан. Даже в самых смелых мечтах я не могла представить себе, что мне посчастливится увидеть его пусть даже во сне. Давненько мне не снились такие замечательные сны. Как приятно проводить рукой по теплому песку и ощущать то, как эта теплота скользит вдоль тела. Я поднялась на ноги и решила осмотреться здесь как следует. Соленый морской ветер растрепал мои волосы, они рассыпались по плечам и развивались, улавливая каждый воздушный порыв. Это ощущение свободы опьяняло и влекло за собой вдоль пустынного берега. Пляж, на котором я оказалась, был окружен массивными скалами. Океанские волны разбегались вдоль водяной глади и с силой разбивались о массивные каменные громадины. Это потрясающе! Вот бы побывать здесь по-настоящему. Я сняла свою обувь и побежала босиком вдоль берега, перепрыгивая набегающие волны. Брызги летели во все стороны, поэтому уже спустя несколько минут я промокла насквозь. Все это настолько нереально и замечательно, что не хотелось думать ни о чем.

Усталость начала сковывать тело. Все, что произошло со мной, так вымотало, что захотелось немного отдохнуть. Заметив каменную глыбу впереди я направилась к ней. Здесь, за каменной громадиной не так сильно дул ветер, поэтому лучшего места для привала и придумать нельзя. Я опустилась на песок и прислонилась к теплой каменной глыбе. Но камень будто растворился, и меня утянуло куда-то сквозь него и понесло вниз. Я не успела ничего сообразить и рухнула на кого-то.

– Черт возьми! Откуда ты свалилась? – я открыла глаза и поняла, что оказалась в пещере, а подо мной страшно злой незнакомец. Я опомниться не успела, как он гневно спихнул меня в сторону и, поднявшись, начал отряхивать свой черный плащ. Его гнев можно было понять, ему на голову свалилось нечто мокрое да еще по уши в песке. – Я тебя спрашиваю, кто тебя послал? – гневно крикнул он, схватил меня за запястья и с силой сжал их. Это было так неприятно, что я взвыла от боли. Нет, на сон это не было похоже, иначе я бы проснулась от такого. – На кого ты шпионишь? – продолжал кричать на меня незнакомец.

– Я не шпионю, я просто свалилась, извините, я не… – но, не успев договорить, я очень сильно чихнула, видимо сказалась прогулка в мокрой одежде. Здесь было довольно прохладно, по сравнению с домашней жарой, поэтому вполне можно было простудиться. Не успев опомниться, я чихнула еще раз, но тут из моих рук вырвалось пламя. Мужчина разозлился еще больше, теперь его плащ был не только мокрым и грязным, но и обугленным. Мощным движением сильной руки он сбил пламя и начал подступать ко мне. Я пыталась все ему объяснить и извиниться, но его синие глаза прожигали меня насквозь, еще мгновение, и он убил бы меня. Ситуацию спас вбежавший в пещеру блондин невысокого роста, плотного телосложения, в таком же черном плаще.

– Господин Шонис, что тут происходит?

– Кажется, я поймал шпионку, она пыталась напасть на меня, – мужчина схватил меня за руку и толкнул навстречу появившемуся блондину.

– Это неправда, все вышло случайно! Я уснула, потом проснулась, а потом океан, и я упала в пещеру… – меня снова прервали.

– Она хотела спалить меня, Оун! Тут явно что-то нечисто, – крикнул он, а потом рявкнул мне. – Кто тебя послал? – повисла гнетущая тишина.

– Клянусь вам, меня никто не посылал, я и сама не поняла, откуда взялся этот огонь, – я умоляюще смотрела на незнакомых мне людей и мечтала о том, чтобы этот сон поскорее закончился.

– Похоже, это особа ученица Калео, посмотрите на нее. Одета она весьма странно, и, судя по мокрой одежде и волосам, старик опять закинул своего подопечного в океан за провинность. Как тебя зовут, сонная муха? – эти слова из уст блондина прозвучали очень надменно и обидно.

– Ноэль, – тихо прошептала я, мне показалось, что это имя подойдет лучше для данной беседы.

– Ты хоть знаешь, Ноэль, кому на голову свалилась? – я понятия не имела, кто эти люди, поэтому лишь опустила взгляд, уставившись под ноги, а «господин Шонис» продолжил. – Ладно, считай, что тебе крупно повезло. Если бы не срочные дела, тебя бы отправили в тюрьму за посягательство на безопасность императорской гвардии, – сказал мужчина и обратился к блондину. – Оун, отправь ее к Калео и попроси его придумать более изощренное наказание для нее.

Щелчок, и я оказалась в каменном зале. Мне было очень холодно, так как волосы и платье были еще влажными. Я сделала пару шагов, и на каменном полу позади остались мокрые следы от босых ног. В зале царила тишина и пустошь. Над головой возвышались колонны, которые удерживали массивную крышу. Каждую колонну венчала зубчатая корона, на которой было изображено два дракона: белый и черный. Из их огромных каменных пастей вырывалось каменное пламя, все это походило на фантастический фильм. В конце зала возвышалась огромная каменная лестница. Она спускалась с двух сторон, соединялась в единое полотно и тянулась вниз, каменной рекой, расползаясь веером по каменному полу. Где я? Я хочу, чтобы все поскорее закончилось, и я проснулась у себя в кровати. Этот сон уже перешел все границы, какие только возможно. Послышались шаги где-то наверху, они были достаточно быстрые и явно приближались сюда. Что мне делать? Мне хотелось спрятаться, но куда? Кроме колонн в этом зале ничего не было, других вариантов нет. Я спряталась за колонну и затаила дыхание, все тело лихорадило то ли от страха, то ли от холода.

– Джерис, я чувствую тебя, выходи! – строгий голос прогремел над залом. – Джерис, я не собираюсь ждать тебя.

Неведомая сила вытолкнула меня из-за колонны. На лестнице стоял седовласый старик с узкой, но очень длиной бородой и такими же длинными волосами, собранными в несколько хвостов вокруг головы. Макушку украшал странный головной убор, похожий на перевернутую рюмку, ножку которой обвивали все те же два дракона. Похожий орнамент дублировался в вышивке на его темно-фиолетовой мантии. Старик подошел ко мне, взял за подбородок и заглянул в глаза.

– Но ты не Джерис. Это многое объясняет, – старик задумался. – Кто ты дитя, и как сюда попала?

– Я… – вдруг голос у меня запнулся, а по щекам потекли слезы. У меня больше не было сил, слишком многое со мной произошло за последние несколько часов.

– Не бойся, дитя, я не обижу тебя, – у него были удивительно добрые глаза, почему-то мне хотелось ему верить.

– Порто боэри, – шепнул он, и мы оказались в какой-то комнате, похожей на кабинет.

Вдоль стен стояли огромные шкафы с книгами, это было потрясающе. От них так и веяло древностью. Размер их впечатлял. Наверно, каждая из этих древних книг весит не менее десяти килограммов, ничего себе. Старик указал рукой на кресло.

– Присаживайся, – он обошел увесистый дубовый стол и сел в кресло напротив. Он еще раз обвел меня взглядом и продолжил. – Меня зовут Калео Горис, а это все, – он развел руки, указывая на обстановку вокруг, – гильдия магов Семокеании. Скажи мне, кто ты и как сюда попала?

– Меня зовут Ноэль, я не знаю, как сюда попала. Я просто спала, но этот сон все никак не заканчивается.

– Как ты говоришь, уснула? А где ты уснула? И почему напала на господина Шониса Феериса?

– Я не нападала, я упала на него! Я просто поверить не могу во весь этот бред, – от абсурдности происходящего у меня опускались руки. – Понимаете, сначала баба Зина затащила меня к колодцу. Потом она говорила какой-то бред про магию и волшебную силу. Потом она преобразилась до неузнаваемости, назвала себя Зинфанией и пыталась напоить меня какой-то гадостью.