Читать книгу Исполнение желаний, или Рули вероятностей (Яр Туди) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Исполнение желаний, или Рули вероятностей
Исполнение желаний, или Рули вероятностейПолная версия
Оценить:
Исполнение желаний, или Рули вероятностей

4

Полная версия:

Исполнение желаний, или Рули вероятностей

– Контарини! Контарини! Где ты?

Огонек детектора мигал все быстрее. Ну, где же этот чертов…

Девочка. Взгляд странных, графитово-серых глаз – словно вспышка, луч сквозь белесую пыль. Бледное личико выглянуло из-под офисного стола.

– Контарини, ты хотел вернуть девочку Роберту? Ты недоплатил ему. Он отдал ее мне! За долги! Вот деньги, половина стоимости. Девочка уже не твой талисман, а мой! Сто-о-оп!

Мужчина в светлой «тройке» стоял спиной к двери, опираясь на стол и ждал, когда упадет прозрачная стена – строй окон до самого потолка, вполовину периметра офиса.

Она, подбежав, выдернула девочку из-под стола, обняла, а потом схватила мужчину за руку.

– Рики, а ну, – немедленно на выход! Есть разговор.


* * *

Энрике хотелось кофе, но он не мог взять чашку – руки тряслись. Никто не должен видеть его таким – безостановочная дрожь и неуверенность в глазах. Тем более, эта сумасшедшая прогнозистка. Лучше умереть львом, чем жить трусом, говаривал отец. Энрике думал, что изгнал подлый страх из сердца навсегда, что скрупулезное планирование, сила и деньги дают ему эту привилегию – не бояться, а принимать меры – как в случае успеха, так и при провалах. И вот, даже его собственные руки не слушаются его, какое уж тут планирование…

Все пошло кувырком. Все – с того момента, как он увидел эту девчонку. Нет.. привычка контролировать и анализировать честно подсказывала – нет, с того момента, когда он одним жестом остановил расправу и произнес: «Довольно. А теперь забирай назад свой косяк, Роб, и уезжай. Мой тебе совет – чтобы я о тебе больше никогда не слышал». Когда этот ничтожный вивисектор вдруг поднял разбитое лицо с пола и медленно, четко сказал: «Это твой талисман, Рики. Скажи ей, что она косяк. Может, тогда она уйдет. А может, и нет…»

Невольно Энрике опустил глаза – и встретился взглядом с этим созданием, и с ужасом понял, что она больше не похожа ни на Примулу, ни на Камелиту… ни на кого вообще, словно ее лицо стерлось, хотя все черты – нос, глаза, губы, графитовые глаза без блеска – оставались на своих местах. Почему он не оставил, не запер это.. существо там, в разгромленной лаборатории? Просто выбежал прочь и мчался так, что охранники, бросив Роберта, едва поспевали сопровождать его?

Энрике не хотел вспоминать последовавшую за этим неделю. Он знал, что люди из его «режиме» держали под контролем лабораторию Роба и всю клинику – но не могли действовать, потому что он не мог отдать приказ. Он знал, что девочка следовала за ним в отдалении – но не мог оглянуться, не желая видеть ее лицо…

Работа? Он дисциплинированно ходил на все заседания. Говорил «да». Говорил «нет». Кивал и качал головой… Ему ни до чего не было дела, но все работало как часы, никогда еще дела корпорации не шли так хорошо.

Сделки? О, ему на них везло! Как ему везло – масс-медиа хором назвали последнее слияние «чудом тысячелетия», его акции подскочили до небес, его личные счета… Он не читал уведомления, ему было все равно. Может, фирма, корпорация, дело – может, достигнув какого-то уровня, бизнес сам становился Талисманом, который крутит нити вероятностей так, как ему угодно?

…При взгляде на безликое, «никакое» существо, бывшее его Талисманом, Энрике понял, вернее, открыл то, что понимал – нет, что ПЛАНИРОВАЛ, – когда отправился к Робу – именно к Робу! – чтобы получить вторую Камели… нет! Примулу! Девочка верно почуяла, и Роб не ошибся.

Энрике – который всегда двигался только вперед, Энрике, положивший свою жизнь чтобы подчинить жизнь своей воле, он, Энрике, хотел вернуться в прошлое. В молодость, где были споры с Робом и Эммой, юная Камели, к тому Энрике, который мог полюбить Примулу, которого ВИДЕЛА Примула, когда смотрела в его лицо – и ушла, когда больше не могла увидеть…

Как глупо! Как глупо! Он прекрасно – лучше, чем кто бы то ни было, – знал – вернуться невозможно! И его Талисман страдал, корчился и терял форму – буквально лез из кожи, стараясь вернуть того, беспечного, нерасчетливого Энрике, юного и веселого, оживить его тень отдыхом, музыкой и цветами! Как глупо…

А бизнес – сам себе Талисман, – скручивал и притягивал нити случайностей, сплетая… сеть. Он, Энрике был нужен ему, как важная деталь механизма, которая не должна выпасть. Которой не вырваться из сетей. Но Энрике – о! Он был очень сильным! Он, а не молодой, легкомысленный дурак, смеявшийся от души по десять раз на дню, – он вытренировал себя для борьбы! И Талисман его не подвел, – он понял это, увидев первую трещинку в бетоне… Случайности больше неслучайны, а его Талисман, пропитанный его непреклонностью, безжалостной целеустремленностью, – его, Энрике, силой и властью – все же скрутил эту надоевшую, наскучившую жизнь в бараний рог! Корпорация сейчас несокрушима? Земная твердь тоже выглядит несокрушимой, а ведь немного напряжения там, небольшая встряска здесь… Пара случайностей – и катаклизм сам набирает обороты, наверное, стихийные бедствия тоже на каком-то этапе превращаются в Талисманы – Рули Вероятностей.

– Эмма? Откуда ты…

– Рики, довольно. Я не хочу говорить с тобой о прошлом. Если у тебя депресняк, это еще не причина, чтобы «все утопить». Что ты думаешь, от этого веселее будет? Ну, так купи себе муравьиную ферму и на досуге устраивай там гекатомбы.

Она погладила девочку по пепельным волосам.

– Талисманчик, мороженого хочешь?

Девочка покачала головой.

– А фруктов в сиропе? Вишенки, мед – ммм! Вкуснятина!

Девочка медленно потянулась за ложкой. Эмма кивнула официанту.

Летний аромат, – сладкий, густой, – заставил Энрике отодвинуться.

– Как ты можешь есть эту приторную похлебку? – слегка сморщив нос, буркнул он.

– Ложкой! Впрочем, тебе могу дать щипцы… с дли-и-нной ручкой!

С ума сойти – ее голос ничуть не изменился! На мгновение ему почудились у входа в кафе, там, где в контейнерах разноцветная герань – три велосипеда. Красно-черный девчачий. Оранжевый с белым, с кривыми буквами “R O B” на седле. И – с краю – новенький сине-стальной с широкими колесами – самый крутой, – его велик. Который папа купил ему за победу в олимпиаде!

Энрике взглянул на девочку и впервые не отвел глаз. Она вдруг подняла голову, чуть улыбнулась и неловко показала – как брезгливо, щипцами, можно брать вишенку из сиропа. Энрике вдруг расхохотался. Вспомнил фразу из детской книжки teach me to laugh save my soul «научи меня смеяться, сохрани мою душу» – и ему стало еще смешнее. Черт, дьявол, который, даже разучившись смеяться, по-прежнему заключал блестящие сделки – жизнь-то продолжается!

– Правда что ли обратиться к «ДФ»? ( UF)2

И они еще раз рассмеялись – на этот раз вместе с Эммой.

Это ее отец вечно отпускал шуточки про «дядюшку Фрейда», а Рик с Робом решили, что речь шла о «дяде Фреде» из сериала. Так и повелось – «с этим – к ДФ!», «привет от ДФ!» – «ну, ты и придумал!», « Ну и отмочил!» – объединяя обоих «дядюшек» – известного и понятного ребятам чудака, которого в Лондоне ждали всякие смешные приключения, с незнакомым, но тоже как-то связанным с чудаками в Лондоне серьезного венского доктора.

– Ладно, мне пора. Ремонт здания, вся эта шумиха… Эмма, рад был тебя видеть.

Энрике посмотрел на девочку, увлеченно копающуюся ложкой в густом сиропе и заключил:

– Вторую половину суммы оплатишь в течение года. Договор и чеки я пришлю Робу на почту. Передай ему… гм, мои извинения. Завтра в лабораторию придет комиссия – оценить убытки. Ему компенсируют, и если нужно медицинское вмешательство – тоже. Впрочем, не думаю, что ему что-то повредили.

– Ты, Рики, как был жмотом, так им и остался! Вычти из остатка недоразрушенные дома – и мы в расчете! У меня нервы крепкие, так что землетрясений, надеюсь, у нас больше не будет. Верно, талисманчик?

Девочка кивнула, по-прежнему не отрывая взгляда от перипетий вишенок среди сиропных турбулентностей.

– Ну, договорились. – Легко улыбнулся Энрике, положил несколько купюр в меню и встал.

– Смотри, будь хорошей… гм, девочкой. – Неожиданно обратился он к талисману. – И не ешь много сладкого, вредно.

Девочка подняла на него глаза – зеленые-зеленые, как июньская молодая листва, – и медленно кивнула. Потом положила ложку и несмело помахала ему на прощание.

* * *

Проводив взглядом длинную, красивую серебристую машину, уносившую Энрике назад, в центр, Эмма встретилась взглядом с девочкой.

Огромные зеленые глаза смотрели с такой надеждой!

– А… я теперь буду настоящим талисманом? Вашим?

Женщина мягко улыбнулась и коснулась пышной шапки ее волос – светлых, почти белых, как пух одуванчика.

– Конечно, моим. Самым настоящим.

– И у вас теперь будет все получаться? – не отступала девочка.

– Чтобы абсолютно все получалось, так не бывает. Это даже страшно немножко – когда получается абсолютно все. Нет, так не должно быть, что ты!

Женщина, смеясь, погладила девочку по волосам, присела рядом и взяла ее за кончики пальцев.

– Знаешь, вероятности, рули, судьба… Я не думаю, что Талисман – то, что гарантирует успех. Слишком было бы просто, знаешь ли! Для меня Талисман – это то, что радует. Что придает уверенности в себе, в своих силах. Теперь, какая бы неудача мне не грозила, я не паду духом. Ни одно поражение не заставит меня опустить руки от собственного бессилия. Вот посмотрю на свой Талисман – и снова взбодрюсь, верно? Ой, смотри! Твои волосы!

Девочка коснулась упавшей на глаза пряди, и ей показалось, что волосы в самом деле немного удлинились и начинают виться, превращаясь в локоны. Ее улыбка выглядела робкой и чуть печальной, когда она поворачивалась перед зеркалом, разглядывая свою прическу и так и сяк. Она была так счастлива, что не замечала, как глаза ее, светлея, наполняются серебряной голубизной майского лесного ручейка, прохладной и чистой.

Эпилог.

– Все еще болит?

Роберт налил себе минеральной воды без газа.

– Да нет, наверное. Выбирай, что нравится!

Двое за столиком рассмеялись.

– Серьёзно, эти ребятишки знали свое дело, чтоб их… Даже нос не сломан, а как же больно было!

Женщина поджала губы, но промолчала. Зачерпнула ложечкой взбитые сливки и разглядывала их со всех сторон, будто ничего не было важнее.

– Да знаю я! – разорвал повисшую паузу Роберт. – «Какого черта ты связался с таким заказом»! «Какого черта ты связался с Рики!»

– … и вообще – какого черта! – Закончила женщина, решительно отправляя в рот сливки. – Брось, Роб, тебе нужны были деньги, а остальных, кто мог заказать, ты просто слишком боялся, чтобы предложить им…

– Деньги? Ты думаешь, я из-за денег?..

– Я думаю, из-за страха в первую очередь. Поднялся шум, ты хотел побыстрее избавиться от эмбрионов…

– Зая, ты ничего, ничегошеньки не поняла! Они все умерли! Это были даже не эмбрионы, просто фрагменты… мозаика из живых клеток. И они умирали один за другим! Такаяма-сё… она же вложила в них свою жизнь, она… мне кажется, если она что-то в мире и любила, так только их! А я не смог их спасти! Я не крал их, они погибли бы без специальных… да они и так погибли! Кроме одного. Я должен был что-то сделать. А тут Рики… Понимаешь, это вроде чуда! Его клетки подошли идеально! Да подбирай я нарочно, не смог бы найти лучшего ..

– … папаши! – Женщина желчно хихикнула. – Офигеть! У меня ребенок от Рики! Моя бедная мамочка, как я ей скажу!

– Смейся, смейся. Ты тогда так и не переспала с ним, а? Наша решительная Зая впервые получила поворот! С реваншем тебя.

Роб иронически отсалютовал высоким стаканом с газировкой.

– Кстати… А ему ты сказала? Спорим, нет? А он и не понял, что девчонка по-прежнему его талисман! Его гены – не перепишешь.

– Ну и пусть. Главное – живет. Радуется. Мне в магазине с цветами помогает. В школу ходит. Рисовать, представляешь, начала… Она, твоя «сё», говорят, прекрасно рисовала?.. А кто и чей талисман – это вилами на воде, Роб. Вот у тебя – есть Талисман? Ты даже хорька какого-нибудь себе не сделал.

Роберт опустил голову.

– Ты тоже. Хаузер заспиртовал своего ежа и поставил в кабинете на стол. У Такаямы-сё… был…

– Та птица? Тоже химера, верно?

– Да. И…

– Ну, Роб, заканчивай. Не думаю, что дело в этом. Вы ввязались в опасные игры с о опасными людьми. Тут – к гадалке не ходи. И даже к прогнозисту. Тебе повезло, вот что!

– Нам всем повезло, Зая. Пока повезло. Знаешь, что один русский писал: «Нарушение законов вероятностей – более страшная вещь, чем целые стада привидений»

– Не боись, Роб. Прорвемся! А нет – так стоило ли бояться.

Примечания

1

      Экстракорпоральное оплодотворение, искусственное оплодотворение вне организма, как правило, с целью лечения бесплодия

2

      Фредерик Альтамонт Корнуоллис Туислтон, пятый граф Икенхемский (также дядя Фред, англ. Uncle Fred) – персонаж юмористического цикла произведений английского писателя Вудхауза, любитель приключений, легко ввязывающийся в запутанные проблемы и втягивающий в них своего племянника Понго (в русском переводе – Мартышку), и ловко улаживающий их. Комического сериала про его приключения не существует.

bannerbanner