
Полная версия:
Банан в Сибири. Сборник рассказов
Жадный Жорж попятился от меня бледный от неожиданности. Я взяла чемодан, вышла и закрыла за собой дверь.
– Фьюить! Ничего себе! Бессарабка! Ты точно решила отсюда съехать? – присвистнул Саша Умный, заводя мотор.
– Не надо, Саша…
И мы поехали на вокзал.
Дежавю. Стою перед дерматиновой дверцей опять. Нажимаю кнопку дверного звонка. Работает! Мелодия крокодила Гены. Мама открыла в изумлении дверь:
– Ой, гляди-ка, все? Сходила замуж?
– Не надо, мама…
Я опустилась на диван. Оглядела свою комнатенку. Выцветшие обои в цветочек, письменный стол, покрытый стеклом, тетрадки, конспекты… Мои глаза остановились на незнакомой книге. Я привстала. Лопе де Вега. Собрание сочинений. Рядом лежал большой клетчатый платок. На обороте книги было написано: «Потому что у тебя никогда его нет».
Жадный Жорж трезвонил не переставая. Я выдергивала шнур. Пережидала, включала. Он звонил опять, я брала и бросала трубку. Выключала, но трель не прекращалась.
– Доча, это в дверь. – Мама на цыпочках заглянула ко мне в комнату. Звонок ведь работал! Пока меня не было, Лучший Друг починил наш звонок.
Я открыла. Немой диалог: «Ни одна звезда не отклоняется от своего пути?» – «А я звезда, которая остановилась».
– Ну что, продолжим? – счастливо улыбаясь, сказал Лучший Друг.
P. S. Чтобы забыться и не думать, я часами возилась с фотографиями в Photoshop, рисовала, комбинировала, экспериментировала. Лучший Друг заходил после работы и подправлял. Не спрашивал ни о чем, не напоминал. Но прошлое не отпускало. Раздался очередной звонок. Мы оба замерли. Я механически продолжала выводить линии.
Сработал автоответчик:
«Яна, Яна, Яна, Яна, Яна, Яна, Яна, Яна…» – и так до бесконечности жалкий Жорж произносило только лишь мое имя. Все внутри взорвалось!
Я вскочила, сжимая кулаки:
– Господи! Да сделай же что-нибудь, иначе я опять возьму трубку и погрязну в выяснениях этой невыносимой пытки!
И тут вырубили свет. Не знаю, Он ли вмешался или это наша Юлия Владимировна, но весь район погрузился в темноту.
– У тебя свечи есть? – спросил впотьмах Лучший Друг.
– Свечи есть где-то, а вот спички закончились.
– Поищи свечи, а я сгоняю на базарчик. За спичками.
– Иди, Ихалайнен, – засмеялась я.
Я нашла свечу, провела рукой под старенькой плитой и выгребла пару спичек. Двери были открыты настежь, я пошла на шум шагов, освещая себе путь маленьким огарком, как индеец Джо. Лучший Друг стоял в дверях с огромным букетом роз.
– Что это?! А спички? – оторопело спросила я.
– Люблю, – просто ответил он.
Любишь…
Ян Сусанина. Приключения переводчицы
Глава 1.
Янки, гоу хоум!
Нулевые. Жизнь с нуля. Сижу и пялюсь в чистый лист. Нацарапала черту на бумажке. Как Робинзон Крузо: слева – «худо», справа – «хорошо». (Чем не карта желаний из восемнадцатого века?) Худо: я потерпела крушение. Хорошо: но не опустилась на дно! Худо то, что после Французской Ривьеры в потрепанную подсобку училки зарубежки как-то не тянет.
Тем более провожали меня всем гестапо. Как Колю – перекати поле. Как теперь разрушить миф, что одна девочка поехала в Москву и таки поступила? Лучше я останусь легендой. Пусть в трепетных сердцах «англичанок» живет надежда на заграничного принца, луч света в темном царстве.
Промозглое полуподвальное помещение, километровая очередь в бухгалтерию. Самым обласканным членом педколлектива была секретарша Ларочка, заваленная шоколадками, ибо одна она знала, где находится потайная и когда будут выдавать зарплату. И наша обнищавшая кафедра зарубежной литературы как штык в первых рядах, но свирепые физкультурники идут по головам, чтобы забрать вторую половину за февраль в марте. И всем не хватит.
Вспоминаю, как, отбивая ногой заячью дробь под столом, подавала заявление об уходе. Завуч с глазами Каа, не мигая, взяла мою дрожащую холодную руку:
– У тебя низкое давление. Кровь почти не циркулирует, – наконец произнесла она. Дон Корлеоне, блин, да у меня вообще кровь застыла! – Правильно, что уходишь. Тебе здесь не место.
– Я люблю свою… – работу, хотела сказать я. Но почему-то пропищала: – Родину.
– Вот и люби. Только подальше отсюда. Ты другая.
На полусогнутых выходила я из ее кабинета под завистливые взгляды своих несчастных, затравленных коллег.
Для этого ли я выдавливала в себе раба? Пораскинув умишком, я решила: могу снег убирать, могу кирпичи класть, могу переводчиком – английский-то я знаю! Все-таки Жадный Жорж многому меня научил. Стал моим жизненным университетом.
Во-первых, привил иммунитет против американской мечты: да чтоб я, да в Америку, да в стольный град жаркий Хьюстон! Да ни в жисть ногой!
Во-вторых, я свободно оперировала американским сленгом self-made person, marriage material, win-win situation, above head and shoulders, cozy home-yummy food. Что давало мне преимущество перед сотней-другой переводчиков с классическим британским акцентом и безупречной грамматикой.
Лучший Друг, готовясь к ответственной роли мужа, до дрожи в коленках напуганный моими гламурными путешествиями, ушел из редакции и устроился торговать чем-то к богатому иностранцу. На первые барыши исполнил свою мечту, и вскоре в мою уютную спаленку переехал огромный телескоп. Лучшая подруга, заглянув однажды на кофе, смекнула, что к чему, и надулась:
– Я просила тебя влюбить его в себя и бросить, чтобы отомстить за меня! А ты?!
– Не волнуйся, – заверила я Надьку, – все по плану. Так легко не отделается! Я придумала более изощренную месть: выйду замуж и испорчу ему всю жизнь. Все ради тебя, между прочим.
Эх, нет труднее работы, чем искать работу!
Я перебивалась случайными переводами, писала рефераты ленивым американским студентам на сайте job.4.writers, занималась с соседским сыном а-ля дубовый тэйбл, но все изменилось, когда торжествующая маман принесла мне газету с объявлением:
«Симпатичный американец с честными намерениями набирает штат в фирму. Требования: fluent English и знание Photoshop. Интим не предлагать!»
Ну вот, упираемся лбом в искомое: опять заграничный прЫнц. Фатум!
– Учти! Я пойду с тобой на собеседование, – нервно заявил Лучший Друг. Не доверяет.
Так в моей жизни появился Брэн.
Брэн
На всякий случай, если серфингисты читают. (Читают меня, разумеется.) Вы клевые ребята! И мой вам совет: ловите волну, обучайте этому скучающих туристов, можно даже открыть магазинчик по продаже досок и финов (не финнов!), в общем, занимайтесь национальной забавой гавайцев – купанием в прибое, как описывал серфингистов еще в девятнадцатом веке Марк Твен.
Какой волной прибило пофигиста из Флориды с обветренным, как наждачная бумага, лицом доктора Хауса к берегам провинциального города Н., да еще и угораздило приобрести брачную контору «Стрелы Купидона» – сие нам неведомо. Меня взяли не раздумывая. После десятиминутного разговора, где я сыпала заготовленными шутками-прибаутками, Брэндон оживился, узнав, что я и в Photoshop «крестиком» умею. Значит, можно сэкономить на еще одной балде.
Потянулись рабочие будни. Я рьяно взялась за работу и стала его ручной Пятницей, однако бизнес все равно шел вяло. Я принимала девочек, анкеты и фотографии, вводила в базу данных и часами удаляла блики и бородавки в Photoshop. Брэн, частенько в сквернейшем настроении, часами пялился либо на проклятых конкурентов, чьи преуспевающие агентства изобиловали гламурными красотками, либо ловил волну, с тоской разглядывая прибои в Мексике и на Гавайях. В нем напрочь отсутствовала предпринимательская жилка, у меня тоже не было опыта торговли людьми.
Кроме того, у нас были абсолютно разные взгляды на ведение бизнеса.
– Зачем ты принимаешь всех подряд? Нам нужны только красивые, не старше двадцати пяти!
– Ну что ты, Брэн, – спорила я, – не всем нужны барби, набитые опилками. Что они будут с такими делать? Понесут в гнездо новую игрушку детям ее же возраста?
– Именно это им и нужно. Ты совсем не знаешь мужчин.
– Встречаться с моделью престижно, но в итоге ты выбираешь женщину, которая может тебя рассмешить, – процитировала я мистера Бига из популярного в то время сериала «Секс в большом городе».
– Если бы ты хоть чуть-чуть знала американских мужчин (на этих словах я вздрогнула), ты бы знала, что ВСЕ они терпеть не могут этот сериал про чертовых феминисток!
– Абсолютно все? – уточнила я.
– AbsoF****nglutely! – рассмеялся цитатой мистера Бига Брэн.
(Ясно. Скрипач не нужен – никаких хэви легс.)
– Нам нужно каким-то образом стянуть профайлы этих мисс-ноги-от-ушей. Перевербовать, – заговорщицки подмигивал Брэн.
– Да, но это же мертвые души! – возмущалась я.
– Мертвые души, которые будут приносить нам живые деньги, – ухмылялся Чичиков.
– Но они же совершенно не marriage material! – упорствовала я.
– Ты с ума сошла?! Ты уж не женить ли тут вздумала ненароком?! – выпучил глаза доктор Хаус.
– Ну да… разве мы не стрелы Купидона? Разве мы не узы Гименея? Не Амур и Психея? Не…
– Нет, милочка, мы с тобой – Эндрю Джексон и Бенджамин Франклин. Каждое свидание стоит двадцатку. Пять Джексонов – один Франклин. У тебя перед глазами не стрелы должны мелькать, а циферки! Это и твои чаевые, между прочим!
Эх, думала я, ежась от холода (помещение едва обогревалось, Брэн экономил на электричестве, обогреватель работал на минимуме, я перестала стесняться и натягивала вязаные носки по колено), не умею я удавов в попугаях высчитывать. Мне нужна благородная цель.
Однажды придя в офис, я застала Брэндона взбудораженным и ликующим, он в нетерпении потирал ручки:
– К нам едет клиент! Потенциальный спонсор! Его зовут Ли. Он хочет вложить деньги в агентство, так что постарайся его очаровать. Да! И сними эти рейтузы, надень что-нибудь красивое завтра.
– Вот еще! – фыркнула я.
К нам едет ЛиВизор!
Глава 2.
Ла-ла ли!
Битый час мучаю сапог – никак на толстый носок не налазит. Теплое вязаное платье в пол. Мое любимое, цвета стали и горло закрыто.
– Помоги, а?
– Ты куда это так нарядилась? – недовольным тоном спрашивает Лучший Друг.
– На китайские церемонии еду, очаровывать Брюса Ли, – рассмеялась я, – а даст ЛИ? А вряд ЛИ. Но по крайней мере у меня еще будет работа на пару месяцев.
Лучший Друг даже не улыбнулся.
– Не нравится мне твоя работа, – поджал губы он.
– Работа как работа. Ничем не хуже других. Ты ж тоже работаешь на китайцев.
– Только не эскортом, – донеслось мне вслед.
– Не накручивай себя, пожалуйста, – сказала я в дверях. Но холодок пробежал по спине.
Сможет ли он когда-нибудь мне доверять? Забудет Ли? Поверит Ли? Потянет Ли?
Пока я открывала офис своим ключом, в голове зудела песенка «Ты служишь украшением стола… ла-ла…». Тьфу ты! Сосредоточься, Яна, не ла-ла, а Ли!
Несчастный Киану Ривз сидел за столом, обхватив голову руками, в извечной позе страдальца, уставившись на экран с морским закатом. Опять у нашего барина ипохондрия сделалась. Ипохондрия, она завсегда на закате делается. От жизнерадостной прыгучести не осталось и следа.
Нет, я еще не встречала таких moody person, по-русски и не скажешь прилично. Муди. Может, от него пошло «мудак»? В Америке каждый второй сидит на колесах, здесь это называется красивым словом «биполярность». (В старину мы бы сказали «дурной характер» и лечится розгами.) «Почему развелись? Ой, да он такой биполярный!»
– Брэн, нам пора! На вокзал… – Прям неловко вырывать его из нирваны. Он, не отрываясь, произнес:
– Ты никогда не поймешь, какой это кайф. Серфинг – это абстрагирование от реальности. Мне нужна вода, мне негде черпать энергию…
«Может, записать этого ихтиандра в бассейн „Маяк“?» – мелькнуло у меня в голове. Но вместо этого я предложила:
– А может, тебе стоит начать рисовать? Слыхал про сублимацию?
Человек-амфибия глянул на меня как на полоумную.
– Есть даже такое направление в искусстве – серф-арт. Ну, художники маринисты, слыхал? Айвазовский, там… Морская живопись.
– Слушай, а можно без зауми, а? Тебя тронь только, и сыплются разные «интересные факты», метафоры и гиперболы! – запальчиво перебил меня серфингист.
– Ладно, без зауми. Джей Алдерс, из ваших, кстати. Он сам серфингист и всю страсть вылил на полотна. Как ты и сказал – абстрагирование. В моменты, когда он не мог оседлать волну, он ее рисовал. И даже продавал потом. Сколотил состояние.
На этих словах Брэн оживился:
– Скорее всего, к этому и идет. Учись рисовать купюры. Ли не собирается давать мне в долг. Он едет сюда за женой.
«Шеф, усе пропало!» – горестно вздохнул великий комбинатор.
– Ну ничего, – робко потрепала я его за плечо, – с паршивой овцы хоть шерсти клок.
Брэн вопросительно поднял глаза. Ты опять?
ИДИОМА!
Psycho и Psyche!
Мы еле успели на вокзал, так залипли, разглядывая огромные диковинные фигуры на фоне мощного океана (я не преминула похвастаться и своей корявой русалкой). В некотором роде я тоже маринист-самоучка. Каково же было мое удивление, когда вместо ожидаемого мелкокалиберного ниндзя-черепашки на нас вывалился из вагона двухметровый исполин, косая сажень в плечах, густой загар, в аккурат сошедший с полотен Алдерса!
Громогласный хохотун голосом капитана Смоллетта закомандовал нами «Ать-два, ать-два!», всунув каждому по чемодану. И мы замаршировали за гренадером, переругиваясь вполголоса по пути: за конфеты и за астры не хотел платить пиастры. Чем же они набиты? Надеюсь, твердой валютой! Усатый таксист не спешил на помощь, взгляд его красноречиво говорил: я тут носильщиком не нанимался!
– Так ты и есть та самая тупенькая романистка psycho? – кивнул на меня Ли, галантно открытая мне дверцу такси.
– Кто?! Чего это?! А сам-то… – возмущению моему не было предела.
– Потом, потом, – торопливо сказал Брэн, запихивая меня в такси.
Оказалось, он имел в виду Psyche! «Ты ж сама говорила, мол, Психея и Посейдон, или как там», – примирительно захихикал Брэн. Одна гласная, а какая разница!
Фух, отлегло. Амур! И глазами так!
– А знали ли вы, что Психея, согласно древней легенде, была единственная земная женщина, которая стала женой бога? – начала назидательно я.
– Ты же говорил, она забавная?! – недоверчиво покосился колосс на серфингиста.
– Ты можешь разговаривать по-человечески? Без лекций?! – рявкнул на меня Брэн.
Я обиженно замолчала. Все трое, как нахохлившиеся воробьи, мы ехали в тишине. У таксиста топорщились усы, он кидал на меня косые взгляды. Явно желая принять участие в диалоге.
– А эти… жентельмены… по-нашенски совсем не кумекают?
– Совсем, – сказала я грустно, – а Психея переводится как «душа», впрочем, кому нынче нужны разговоры о душе. Деньги-деньги-дребеденьги!
Мы подъехали к офису. Ох и Ах потащили багаж в офис, Ох жаловался на дороговизну, Ах восхищался местными красотами, а я достала деньги – расплатиться с водилой.
– Так шо ж там с той Психеей?
– А, – обрадовалась я, найдя новые уши, – Психея сумела выйти замуж за Эроса, несмотря на то, что мать его, Афродита, чинила всяческие препятствия.
– Дэк понятное ж дело – СВЕКРУХА! – философски резюмировал таксист.
Я дала ему сверху десять гривен чаевых. Усы его растянулись в довольной улыбке.
– Это вам за то, что вы так тонко чувствуете греческую мифологию!
– Н-да, – скептически окинул нашу каморку верзила, – бедненько. – И плюхнулся на предмет нашей с Брэном гордости, зелененький кожаный диванчик. (Брэн экономил на квартирной плате и жил в офисе прям на этом диванчике.) Я сама выбирала обивку.
– Все брЭнно в этом мире. Купи себе диван, и, даже если что-то пойдет не так, по крайней мере ты решил вопрос с диваном!
– Гы-гы-гы, – загоготал колосс, а я решила не ссылаться на Чака Поланика. Раз господа расстраиваются.
– Дорогой Ли, – торжественно начала я, – мы поможем тебе с превеликим удовольствием! Есть у меня шикарная кандидатура, Свете чуть за тридцать, она тренер по фитнесу и детский врач, а что может быть лучше, чем врач в семье?
Брэн подошел ко мне и захлопнул лэптоп.
Что может быть лучше? Девочка с кукольной внешностью Дженнифер Энистон, а кто не был влюблен в Рейчел из «Друзей»? Если уж сам Бред Питт! Ли можно понять. Он тоже купился. Да, его lovemap было чуть за двадцать, и служила она Мельпомене в местном театре. Очаровательна, что тут скажешь!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов