
Полная версия:
Влечение света и тьмы
В этой таинственной башне, окруженной густым туманом и охраняемой бессердечными стражниками, заключенные не теряли своей волшебной сущности. Их тела, словно живые артефакты, все еще излучали врожденные магические силы. Но по мере того как они достигали вершин своих способностей, их судьба становилась предметом решения Верховного Совета. Если магическая мощь заключенного перехлестывала допустимые границы, ему предстояло мучительное окончание.
Даже если магические силы не достигали критической отметки, никто не мог избежать заточения в стенах Башни Проклятых. Это неотвратимое решение принималось для обеспечения безопасности всего мира и предупреждения угрозы от потенциально опасных заключенных. Вселенная требует жертв, чтобы сохранить гармонию и избежать катастроф, которые могли бы принести могущественные волшебники.
– Такова ее судьба! Она может стать причиной гибели всех трех миров. Готов ли ты принять на себя ответственность за то, что произойдет в будущем? – проговорила старуха, ее голос звучал таинственно и властно.
– Если есть хоть малейший шанс спасти мою дочь, я обязан им воспользоваться, – с тяжелым сердцем ответил Эларион, опустив голову; он чувствовал, насколько трудно ему дается это решение.
Он понимал, что от его выбора зависит не только судьба дочери, но и судьба всех трех миров. Готовность принять на себя ответственность за то, что еще не случилось, давила на него, словно тяжелое бремя. Однако, несмотря на это, он был готов пойти на все ради спасения своего ребенка.
– Есть небольшой шанс, но он очень мал, – задумчиво произнесла Вестерн. – Это будет серьезным испытанием для вас.
– Я приму это испытание, – проговорил он, поднимая глаза к старухе. – Если это обеспечит безопасность моей дочери, я сделаю все, что в моих силах.
– Хорошо, – произнесла старуха, не отрывая взгляд от ночной луны. – Завтра в это же время приходи на озеро, я буду ждать тебя там. Лилит не должна ничего знать. Это крайне важно, – ее глаза сверкнули в темноте.
Эларион кивнул, принимая условия старухи. Не дожидаясь ответа, она растворилась в ночи, оставив его наедине с его мыслями. Он смотрел в темноту, размышляя о том, что его ждет впереди. Его тревожила ее сверкающие глаза, казалось, она знала что-то такое, чего он не знал, и это наполняло его беспокойством.
Тем не менее, он был готов на все, чтобы защитить свою дочь. Завтра ему предстояло встретиться с ней на озере в назначенное время.
– Роланд, мне нужна вся информация о знамении и пророчестве, которая только есть в нашем распоряжении. Я должен изучить все летописи, где упоминается это знамение, – задумчиво произнес Эларион. – И еще кое-что касаемо детей, рождающихся без способностей.
Эларион обратился к Роланду с просьбой предоставить подробности о знамении и пророчестве, которые имели в своем распоряжении. Он решил изучить все древние летописи, где упоминается это знамение, погружаясь в мир старых текстов и загадочных предсказаний. В его словах слышалась не только жажда знаний, но и стремление разгадать тайны прошлого и будущего.
– Я вас понял, – произнес ученик, слегка поклоняясь, и исчез в ночи.
Спустя некоторое время Роланд принес ему все имеющиеся летописи. Эларион, уединившись в своей библиотеке, погрузился в изучение древних текстов, отчаянно ища любую информацию, которая могла бы пролить свет на знамение и пророчество.
Тишина библиотеки была нарушена лишь шорохом его рук, осторожно перелистывающих страницы, и ароматом старого пергамента, который напоминал о мудрости, сохранившейся сквозь века.
Час за часом он исследовал потайные страницы забытых манускриптов, но все было напрасно. Словно в темной комнате он терялся, не видя пути к истине. Медленно Эларион осознавал, что ответы, которые он так страстно искал, могли оказаться за пределами его понимания. Однако он не терял надежды, проистекающей из отцовской любви и отваги.
Эларион, глядя на переплетенные листы пергамента перед собой, ощущал, как неведомая сила тянула его вглубь загадочного прошлого, наполненного пророчествами и тайнами.
В безмолвии своей библиотеки он закрыл глаза и погрузился в медитацию, уходя в мир внутренних видений и мистических прозорливостей. Смутные образы проносились перед его взором, намекая на тайны, скрытые далеко за гранью обыденной реальности.
Лилит проснулась с уверенным ощущением, что знает, где находится ее супруг, и решительно направилась в библиотеку. При входе она заметила Элариона, сидящего за столом, окруженного книгами, переплетенными волшебными паутинами из золотых нитей. Это зрелище сразу привлечело ее внимание, словно таинство, заключенное в страницах.
– Что происходит? – поинтересовалась она, подходя к столу и оглядывая магический беспорядок, олицетворение его творческого хаоса.
Ее голос звучал с ноткой заботы, когда она взглянула на разложенные манускрипты и сияющие артефакты, ожидающие своего часа. Лилит почувствовала, как в воздухе витает напряжение, будто в комнате собирались тучи.
Он мгновенно поднялся с места и стремительно приблизился к своей супруге, заключив ее в нежные объятия, словно они были последним оплотом спасения в этом мире магии и загадок.
– Лилит, ты уже встала? Как наша малышка? – спросил он, его голос наполнился заботой и любовью, отражающейся в его глазах как яркий луч света во мраке.
Лилит, с тревогой взглянув в его глаза, спросила:
– Ты провел всю ночь здесь? Ты нашел что-нибудь важное?
Эларион, вздохнув, ответил:
– Нет, – он на мгновение задумался, – точнее, да. Лилит, я не смог найти в летописях информацию о том, что остановило разрушителя. В них лишь упоминается о нем, но не говорится, как его победить. Ведь его тогда остановили, но как? Тебе не кажется это странным, что нигде это не упоминается о таком важном событии?
Лилит попыталась вспомнить, проскользнув по памяти, словно застывшими пальцами времени. Ее глаза искали ответы, как звезды в безбрежном небе.
– Это действительно странно, – произнесла Лилит, ощущая гнет тайны, окутывающей их. – Но я могу заглянуть в прошлое…
Она взглянула на Элариона, его лицо было напряженным, а в глазах читалось беспокойство. Он шагнул ближе, его голос стал тише, словно они делились секретом.
– Лилит, ты не можешь. Ты очень слаба, твои силы еще не восстановились. И это не простое прошлое, ты рискуешь столкнуться с тем, что было бы лучше оставить забытым. Я слышал истории о тех, кто видел мрачные судьбы и терял себя в бездне.
В его словах звучали не только слова предостережения, но и старая боль утраты. Лилит вспомнила о его друге, который исчез при попытке заглянуть в прошлое.
– Я… я понимаю, – тихо ответила она. – Но что, если это единственный способ помочь нашей дочери? У нас нет других вариантов.
Эларион вновь отвел взгляд, изучая золотистый рассвет за окнами. Солнечные лучи, пробиваясь через листву, создавали узоры, напоминающие старые рукописи, которые покрывали их свитки. Тайны прошлого витали в воздухе, и его страх охватил его, как холодный ветер.
– Иногда правда может быть страшнее незнания, – произнес он, почти шепча.
Лилит встряхнула головой, решимо встретив взгляд мужа.
– Разве у нас есть другой выход? Если это поможет нашей дочери, я готова на все! – произнесла она, в ее голосе звучало волнение, как ветер, дующий с моря, наполняя пространство ожиданием и надеждой.
Эларион нежно обнял Лилит, словно стремясь защитить ее от бушующих сил, таящихся в ее решимости. Он ласково поцеловал ее в лоб, передавая своей любовью ту трепетную поддержку, которая могла бы уберечь ее от неведомого.
– Но, Лилит, ты знаешь, как опасно это может быть, – произнес он, его глаза полны тревоги. – Ты единственная из нас, кто обладает даром заглядывать в прошлое, и это не просто редкая сила. Многие из твоего клана потеряли себя, пытаясь вернуть утраченное. Я не могу допустить, чтобы ты рисковала.
Лилит закрыла глаза на мгновение, вспоминая уроки, которые ей передали ее предки, высокие силы ее клана. Она понимала всю ответственность, которую несла, и ту невероятную опасность, которую таила в себе ее способность.
– Если кто-то и может сделать это безопасно, так это я, – сказала она уверенно. – Я сильнее, чем была прежде, и знаю, как контролировать этот дар. Я чувствую это в себе. И если это поможет нашей дочери, я обязана попытаться.
В ее уверенности Эларион увидел свет, и страх немного отступил. Но все равно его предостережение оставалось актуальным.
– Если что-то покажется тебе странным, не рискуй, сразу остановись. Я не могу представить, что бы было… если бы ты потерялась в бездне того, что могла бы увидеть, – прошептал он, страх за ее безопасность переливался в слова.
Его супруга, Лилит, была последней из древнего клана, обладавшего удивительным даром видеть прошлое. Эта могущественная способность заглядывать в глубины времени и раскрывать тайны, давно забытые и скрытые от мира, делала ее одним из последних хранителей древних мудростей и знаний.
Лилит не просто обладала даром; она была связана с наследием своего клана, восходящим к временам, когда магия и история переплетались в единую нить. Она стояла на страже своего наследия и была последней надеждой на проникновение в истинную суть прошлого. Но, как любой дар, он имел свою цену. Эларион знал, что эта связь с прошлым может открыть врата как к уму, так и к безумию.
Он не мог отделаться от ощущения, что, заглядывая в прошлое, Лилит рискует не только своей судьбой, но и свободой своей души. Он знал, что за каждым взглядом в прошлое прячутся не только воспоминания, но и опасности, которые могут поглотить ее.
С его беспокойством внутри, Эларион понимал, что должен быть рядом, чтобы поддержать Лилит в этом трудном пути. Он не мог заставить ее отказаться от решения, но мог стать опорой, когда она столкнется с тем, что таится в тенях времени.
Лилит улыбнулась уверенно:
– Все будет хорошо, ведь мы делаем это для нашей малышки.
Ее слова звучали как обет, и в них было столько искренности, что Эларион на мгновение почувствовал облегчение. Он видел в ее глазах решимость, которая вселяла надежду, но в то же время появилась и темная тень, предвещающая грозу.
Эларион кивнул, хотя в глубине души его страх не покидал. Он знал, что ее дар был огромным, но он видел и ту опасность, которая скрывалась в этой силе. Каждый раз, когда Лилит испытывала свои способности, он не мог избавиться от мысли, что она может потеряться в прошлом, как это случалось с другими из ее клана.
– Если ты готова, я буду рядом, – сказал он, решив оставить свои опасения при себе. – Я верю в тебя, Лилит, но давай будем осторожны.
Лилит, облаченная в длинное платье из тонкого шелка, эффектно струившееся по ее фигуре, выглядела словно воплощение древней магии. Решительное выражение на ее лице делало ее еще более впечатляющей, когда она приступила к ритуалу вызова древнего сакрального символа – ключа к открытию врат в другое измерение прошлых веков.
Ее изящные руки, словно созданные для искусства, лежали на коленях, пальцы слегка сжимались, и в них ощущалась нарастающая энергия, готовящаяся к духовному погружению. Взгляд Лилит был устремлен в никуда, словно она уже видела неведомое, погружаясь в самую глубину своего существа, где объединялись призраки прошлого и необъятные тайны.
Яркий солнечный свет, проникая в библиотеку, освещал ее лицо, подчеркивая тонкие черты и выражение глубоких, выразительных глаз, в которых отражалась решимость и сила. Свет создал вокруг нее ореол, как будто сама природа поддерживала ее в этом важном моменте. Лилит была не просто девушкой из клана; она была хранительницей древнего знания, готовой открывать тайны, скрытые во времени.
Медленно погружаясь в медитативное состояние, Лилит закрыла глаза и начала глубоко дышать, вдыхая ароматы ладана и мирры, которые наполняли воздух. С каждым вдохом, казалось, ее сознание уносилось вдаль, вырываясь из привычной реальности и погружаясь в мир воспоминаний.
Ощущая, как прошлое начинает проникать в ее разум, Лилит почувствовала, будто время замедляется. Она стала воспринимать образы и воспоминания с удивительной ясностью. Они медленно проплывали перед ее глазами, словно страницы старой книги, разорванной ветром времени. Каждый момент, каждая мельчайшая деталь появлялись яркими и живыми, а звуки, запахи и оттенки чувствовались с необычайной остротой.
Однако, когда Лилит попыталась понять, что произошло 50 тысяч лет назад, ее видения, выходящие за рамки реальности, обрели ужасающий облик. В ее медитативном путешествии ярко отразилась Великая война – полная насилия и смерти, она охватила все миры, разрывая ткани реальности.
Ее разум заполнили изображения разрушенных городов, где некогда пышная природа уступила место выжженной земле, а визуальные сцены бойни и страха сбивали с толку и вызывали ужас. Звуки сражений, ярость мечей и крики умирающих эхом разносились в ее голове, словно живое воспоминание. Лилит ощутила, как холодные струйки пота пробежали по ее спине, и внутренний страх пробудился, несмотря на ее решимость.
Чувствуя, как энергия прошлого истощает ее, она попыталась сосредоточиться, чтобы найти смысл в этой мрачной истории. С каждой секундой нарастающее давление времени и тьмы спрессовывало ее разум, пытаясь вытолкнуть ее на краю бездны, где могут потеряться даже самые сильные хранения духа.
Лилит, обладающая даром видеть прошлое, не могла понять, как удалось предотвратить разрушение, несмотря на все свои усилия. Как будто какая-то туманная завеса скрывала от нее истину, стирая из истории и реальности все следы действий, которые остановили разрушителя миров.
Эларион обратил внимание на внезапную бледность Лилит. Ее дыхание стало прерывистым, а губы начали синеть, что указывало на серьезную опасность. «Что-то не так», – подумал Эларион в панике и бросился к ней, ощущая, как ее тело становится все холоднее. Он осознал, что если не примет меры немедленно, она может погибнуть. Решив действовать решительно, он осторожно положил Лилит на альков, сделанный из сверкающего изумрудного лотоса, его листья мерцали, как драгоценные камни.
Сосредоточившись, Эларион призвал свои магические способности, чтобы понять, что стало причиной ее состояния. Он чувствовал, как тьма сгущается вокруг нее, и вскоре увидел: Лилит охвачена зловещей магической порчей, которая угрожала ее жизни. Струи черной энергии извивались вокруг ее сущности, как ядовитые змеи, и Эларион не мог допустить, чтобы они навредили ее.
«Откуда взялась эта порча? Это же темная магия; как она оказалась здесь?» – спрашивал он себя, сердце его сжималось от страха потерять Лилит.
Эларион не стал терять времени. Полным решимости, он начал читать заклинание, призывая свою магическую силу. Его руки озарились ярким зеленым светом, и он направил эту энергию на Лилит. Слова древнего заклинания вырывались из его уст, пронизывая воздух силой и надеждой.
Свет окутал Лилит, создавая вокруг нее защитное поле, способное устранить порчу из ее тела. Энергия переплеталась с ее изможденной жизненной силой, создавая магическую ауру, способную отразить тьму.
По мере того как Эларион продолжал борьбу с порчей, он чувствовал, как жизненные силы Лилит возвращаются к ней. Он положил руки на ее тело, и магия проникла внутрь, исцеляя и восстанавливая ее здоровье. Ее дыхание становилось ровным, лицо приобретало здоровый цвет, а сила возвращалась в ее тело. Он ощущал, как каждый удар ее сердца наполняет его надеждой.
Открыв глаза, Лилит обнаружила, что лежит в своих покоях. Рядом с ней сидел ее встревоженный муж, крепко держащий ее за руку. Сердце забилось быстрее, когда в голове начали кружиться вопросы, не находя ответов. «Что произошло? Почему медитация прервалась? Раньше такого не случалось», – металась она, чувствуя, как страх сжимает ее грудь. «Возможно, кто-то насильно вернул меня в реальность. Или, может быть, Эларион почувствовал неладное и решил остановить меня? Нет, он бы сделал это осторожно…»
– Лилит, ты проснулась? – с волнением спросил Эларион, его голос трескался от тревоги. – Как ты себя чувствуешь?
– Что произошло? – растерянно произнесла она. – Я потеряла сознание?
В его глазах мелькнула тень сожаления и сильного беспокойства, и она ощутила его любовь, смешанную с тревогой. «Прости, дорогая, но тебе лучше не знать…», – подумал он, не подавая виду.
– Тебе не следовало так поступать, твои силы еще не полностью восстановились, – тихо произнес он, словно эта мысль могла уберечь ее.
– Нет, дело не в моей силе! – уверенно произнесла Лилит, и в ее голосе, несмотря на измененный оттенок, вновь зазвучала решимость. – Меня прервали!
– Прервали? – удивился Эларион, его сердце сжалось от беспокойства. – Лилит, но в библиотеке никого, кроме нас, не было.
– Я знаю, о чем говорю, – сказала она, оглядываясь вокруг, как будто искала невидимого врага. – Кто-то силой прервал мою медитацию, когда я была близка к истине. Я почувствовала, как тьма охватила меня – это было так неожиданно.
Эларион нахмурился, мрачные мысли заполнили его сознание. Одно дело было заботиться о ее здоровье, и совершенно другое – осознать, что кто-то может угрожать ее жизни.
– Лилит, ты должна быть осторожна. Если кто-то пытается тебя остановить, это значит, что ты на верном пути, – сказал он, стараясь скрыть свои собственные страхи.
«Может быть, она что-то помнит? В то время как она была в глубокой медитации, вряд ли осознавала, что на нее наложена порча. Не говоря уже о том, чтобы запомнить это», – размышлял Эларион.
– Я бы заметил, если бы рядом с нами было что-то магическое, но ничего подобного не ощущалось, – произнес он максимально убедительно. – Дорогая, прошу тебя, успокойся и отдохни. Не забывай, что твои силы очень важны для нашей малышки, – добавил Эларион, стараясь сменить тему разговора. – Вчера я отпустил наших слуг на отдых, и они вернутся только через несколько дней. Поэтому решил приготовить для тебя целебный суп. Он поможет тебе быстро восстановить силы, – подытожил он с ободряющей улыбкой.
Лилит всегда могла распознать, когда Эларион что-то скрывает. Но сейчас, будучи настолько слабой, ей было трудно отличить правду от лжи в словах мужа.
Когда луна возвысилась на ночном небе, убедившись, что жена и дочка крепко спят, Эларион отправился на встречу с Вестерн.
Он шел по тропинке, ведущей к озеру, уже освещаемому серебристым светом луны. Ее отражение в водной глади создавало атмосферу таинственности и загадочности. Сердце Элариона билось быстрее обычного, предвкушая встречу с Вестерн и надеясь на шанс для своей дочери.
Когда он подошел к озеру, Вестерн уже ждала его на берегу. Ее глаза смотрели на Элариона с выражением умиротворения и решимости.
– Вестерн, скажи, что у нас есть шанс? – с волнением спросил он.
– Никто не сможет изменить ее судьбу, – сказала Вестерн, после небольшой паузы продолжила: – Эларион, я не могу спасти вашу дочь. Но, возможно, у нее будет больше шансов самой изменить свою судьбу, если она будет в мире людей, – добавила она, прерывая затянувшееся молчание.
– Вестерн, что же нам делать? – встревоженно произнес он.
– Вам нужно отправиться в мир людей, где магия существует лишь в легендах и мифах. Вы должны покинуть волшебный мир и заблокировать свою магию и память, чтобы никто не смог вас отыскать. Только так вы сможете спасти дочь от Башни Проклятых, но это не спасет ее от пророчества. Придет время, и она вернется в Лунгард.
– Но как мы сможем помочь нашей дочери, если у нас не будет воспоминаний? – с недоумением спросил он.
– Это и есть ваша помощь дочери. Больше вы ничего не сможете для нее сделать. Ее судьба зависит от ее решений.
Эларион почувствовал смешанные чувства волнения и решимости. Он и сам осознавал, что другого выхода нет.
« – Мой Повелитель, это действительно она? – спросил темный страж, тревожно глядя на фигуры вдалеке.
– Да, – лишь холодно ответил Повелитель.
– Но у нее же нет магии, Повелитель. Она всего лишь обычный ребенок, – возразил страж, пытаясь уловить логику своего владыки.
Повелитель взглянул на своего стражника; его глаза сверкали холодной жестокостью.
– Верно. – Повелитель произнес это так, будто просто подтверждал очевидный факт. – Она придет ко мне. Я знаю это, – сказал Повелитель с уверенной усмешкой. – Ее судьба предначертана.
– Но, Повелитель, они покидают пределы волшебного мира! Следует ли мне остановить их? – обеспокоенно спросил страж. В его голосе слышался легкий налет паники.
– Нет, – прозвучало его холодное решение. – Пусть уходят. Это только начало.
– Но, мой Повелитель… – попытался возразить страж.
– Я сказал "пусть уходят". Еще не время, – прервал его Повелитель, четко и безапелляционно. Его лицо оставалось бесстрастным, в нем не было ни капли сожаления. Лишь холод и беспощадность властвовали в его душе.»
.
Глава 2 Неведомые тайны
Утреннее солнце только начинало поднимат
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов