
Полная версия:
Reviews
The chronicles which I am about to present to the reader are not the result of any conscious effort of the imagination. They are, as the title-page indicates, records of dreams occurring at intervals during the last ten years, and transcribed, pretty nearly in the order of their occurrence, from my diary. Written down as soon as possible after awaking from the slumber during which they presented themselves, these narratives, necessarily unstudied in style, and wanting in elegance of diction, have at least the merit of fresh and vivid colour; for they were committed to paper at a moment when the effect and impress of each successive vision were strong and forceful on the mind..
The most remarkable features of the experiences I am about to record are the methodical consecutiveness of their sequences, and the intelligent purpose disclosed alike in the events witnessed and in the words heard or read… I know of no parallel to this phenomenon, unless in the pages of Bulwer Lytton’s romance entitled The Pilgrims of the Rhine, in which is related the story of a German student endowed with so marvellous a faculty of dreaming, that for him the normal conditions of sleeping and waking became reversed; his true life was that which he lived in his slumbers, and his hours of wakefulness appeared to him as so many uneventful and inactive intervals of arrest, occurring in an existence of intense and vivid interest which was wholly passed in the hypnotic state..
During the whole period covered by these dreams I have been busily and almost continuously engrossed with scientific and literary pursuits, demanding accurate judgment and complete self-possession and rectitude of mind. At the time when many of the most vivid and remarkable visions occurred I was following my course as a student at the Paris Faculty of Medicine, preparing for examinations, daily visiting hospital wards as dresser, and attending lectures. Later, when I had taken my degree, I was engaged in the duties of my profession and in writing for the Press on scientific subjects. Neither had I ever taken opium, haschish, or other dream-producing agent. A cup of tea or coffee represents the extent of my indulgences in this direction. I mention these details in order to guard against inferences which might otherwise be drawn as to the genesis of my faculty.
It may, perhaps, be worthy of notice that by far the larger number of the dreams set down in this volume occurred towards dawn; sometimes even, after sunrise, during a ‘second sleep.’ A condition of fasting, united possibly with some subtle magnetic or other atmospheric state, seems, therefore, to be that most open to impressions of the kind.
This is the account given by the late Dr. Anna Kingsford of the genesis of her remarkable volume, Dreams and Dream-Stories; and certainly some of the stories, especially those entitled Steepside, Beyond the Sunset, and The Village of Seers, are well worth reading, though not intrinsically finer, either in motive or idea, than the general run of magazine stories. No one who had the privilege of knowing Mrs. Kingsford, who was one of the brilliant women of our day, can doubt for a single moment that these tales came to her in the way she describes; but to me the result is just a little disappointing. Perhaps, however, I expect too much. There is no reason whatsoever why the imagination should be finer in hours of dreaming than in its hours of waking. Mrs. Kingsford quotes a letter written by Jamblichus to Agathocles, in which he says: ‘The soul has a twofold life, a lower and a higher. In sleep the soul is liberated from the constraint of the body, and enters, as an emancipated being, on its divine life of intelligence. The nobler part of the mind is thus united by abstraction to higher natures, and becomes a participant in the wisdom and foreknowledge of the gods… The night-time of the body is the day-time of the soul.’ But the great masterpieces of literature and the great secrets of wisdom have not been communicated in this way; and even in Coleridge’s case, though Kubla Khan is wonderful, it is not more wonderful, while it is certainly less complete, than the Ancient Mariner.
As for the dreams themselves, which occupy the first portion of the book, their value, of course, depends chiefly on the value of the truths or predictions which they are supposed to impart. I must confess that most modern mysticism seems to me to be simply a method of imparting useless knowledge in a form that no one can understand. Allegory, parable, and vision have their high artistic uses, but their philosophical and scientific uses are very small. However, here is one of Mrs. Kingsford’s dreams. It has a pleasant quaintness about it:
THE WONDERFUL SPECTACLESI was walking alone on the sea-shore. The day was singularly clear and sunny. Inland lay the most beautiful landscape ever seen; and far off were ranges of tall hills, the highest peaks of which were white with glittering snows. Along the sands by the sea came towards me a man accoutred as a postman. He gave me a letter. It was from you. It ran thus:
‘I have got hold of the earliest and most precious book extant. It was written before the world began. The text is easy enough to read; but the notes, which are very copious and numerous, are in such minute and obscure characters that I cannot make them out. I want you to get for me the spectacles which Swedenborg used to wear; not the smaller pair – those he gave to Hans Christian Andersen – but the large pair, and these seem to have got mislaid. I think they are Spinoza’s make. You know, he was an optical-glass maker by profession, and the best we ever had. See if you can get them for me.’
When I looked up after reading this letter I saw the postman hastening away across the sands, and I cried out to him, ‘Stop! how am I to send the answer? Will you not wait for it?’
He looked round, stopped, and came back to me.
‘I have the answer here,’ he said, tapping his letter-bag, ‘and I shall deliver it immediately.’
‘How can you have the answer before I have written it?’ I asked. ‘You are making a mistake.’
‘No,’ he said. ‘In the city from which I come the replies are all written at the office, and sent out with the letters themselves. Your reply is in my bag.’
‘Let me see it,’ I said. He took another letter from his wallet, and gave it to me. I opened it, and read, in my own handwriting, this answer, addressed to you:
‘The spectacles you want can be bought in London; but you will not be able to use them at once, for they have not been worn for many years, and they sadly want cleaning. This you will not be able to do yourself in London, because it is too dark there to see well, and because your fingers are not small enough to clean them properly. Bring them here to me, and I will do it for you.’
I gave this letter back to the postman. He smiled and nodded at me; and then I perceived, to my astonishment, that he wore a camel’s-hair tunic round his waist. I had been on the point of addressing him – I know not why – as Hermes. But I now saw that he must be John the Baptist; and in my fright at having spoken to so great a Saint I awoke.
Mr. Maitland, who edits the present volume, and who was joint-author with Mrs. Kingsford of that curious book The Perfect Way, states in a footnote that in the present instance the dreamer knew nothing of Spinoza at the time, and was quite unaware that he was an optician; and the interpretation of the dream, as given by him, is that the spectacles in question were intended to represent Mrs. Kingsford’s remarkable faculty of intuitional and interpretative perception. For a spiritual message fraught with such meaning, the mere form of this dream seems to me somewhat ignoble, and I cannot say that I like the blending of the postman with St. John the Baptist. However, from a psychological point of view, these dreams are interesting, and Mrs. Kingsford’s book is undoubtedly a valuable addition to the literature of the mysticism of the nineteenth century.
* * * * *The Romance of a Shop, by Miss Amy Levy, is a more mundane book, and deals with the adventures of some young ladies who open a photographic studio in Baker Street to the horror of some of their fashionable relatives. It is so brightly and pleasantly written that the sudden introduction of a tragedy into it seems violent and unnecessary. It lacks the true tragic temper, and without this temper in literature all misfortunes and miseries seem somewhat mean and ordinary. With this exception the book is admirably done, and the style is clever and full of quick observation. Observation is perhaps the most valuable faculty for a writer of fiction. When novelists reflect and moralise, they are, as a rule, dull. But to observe life with keen vision and quick intellect, to catch its many modes of expression, to seize upon the subtlety, or satire, or dramatic quality of its situations, and to render life for us with some spirit of distinction and fine selection – this, I fancy, should be the aim of the modern realistic novelist. It would be, perhaps, too much to say that Miss Levy has distinction; this is the rarest quality in modern literature, though not a few of its masters are modern; but she has many other qualities which are admirable.
* * * * *Faithful and Unfaithful is a powerful but not very pleasing novel. However, the object of most modern fiction is not to give pleasure to the artistic instinct, but rather to portray life vividly for us, to draw attention to social anomalies, and social forms of injustice. Many of our novelists are really pamphleteers, reformers masquerading as story-tellers, earnest sociologists seeking to mend as well as to mirror life. The heroine, or rather martyr, of Miss Margaret Lee’s story is a very noble and graciously Puritanic American girl, who is married at the age of eighteen to a man whom she insists on regarding as a hero. Her husband cannot live in the high rarefied atmosphere of idealism with which she surrounds him; her firm and fearless faith in him becomes a factor in his degradation. ‘You are too good for me,’ he says to her in a finely conceived scene at the end of the book; ‘we have not an idea, an inclination, or a passion in common. I’m sick and tired of seeming to live up to a standard that is entirely beyond my reach and my desire. We make each other miserable! I can’t pull you down, and for ten years you have been exhausting yourself in vain efforts to raise me to your level. The thing must end!’ He asks her to divorce him, but she refuses. He then abandons her, and availing himself of those curious facilities for breaking the marriage-tie that prevail in the United States, succeeds in divorcing her without her consent, and without her knowledge. The book is certainly characteristic of an age so practical and so literary as ours, an age in which all social reforms have been preceded and have been largely influenced by fiction. Faithful and Unfaithful seems to point to some coming change in the marriage-laws of America.
(1) Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry. Edited and Selected by W. B. Yeats. (Walter Scott.)
(2) Helen Davenant. By Violet Fane. (Chapman and Hall.)
(3) Dreams and Dream-Stories. By Dr. Anna Kingsford. (Redway.)
(4) The Romance of a Shop. By Amy Levy. (Fisher Unwin.)
(5) Faithful and Unfaithful. By Margaret Lee. (Macmillan and Co.)
ONE OF THE BIBLES OF THE WORLD
(Pall Mall Gazette, February 12, 1889.)
The Kalevala is one of those poems that Mr. William Morris once described as ‘The Bibles of the World.’ It takes its place as a national epic beside the Homeric poems, the Niebelunge, the Shahnameth and the Mahabharata, and the admirable translation just published by Mr. John Martin Crawford is sure to be welcomed by all scholars and lovers of primitive poetry. In his very interesting preface Mr. Crawford claims for the Finns that they began earlier than any other European nation to collect and preserve their ancient folklore. In the seventeenth century we meet men of literary tastes like Palmsköld who tried to collect and interpret the various national songs of the fen-dwellers of the North. But the Kalevala proper was collected by two great Finnish scholars of our own century, Zacharias Topelius and Elias Lönnrot. Both were practising physicians, and in this capacity came into frequent contact with the people of Finland. Topelius, who collected eighty epical fragments of the Kalevala, spent the last eleven years of his life in bed, afflicted with a fatal disease. This misfortune, however, did not damp his enthusiasm. Mr. Crawford tells us that he used to invite the wandering Finnish merchants to his bedside and induce them to sing their heroic poems which he copied down as soon as they were uttered, and that whenever he heard of a renowned Finnish minstrel he did all in his power to bring the song-man to his house in order that he might gather new fragments of the national epic. Lönnrot travelled over the whole country, on horseback, in reindeer sledges and in canoes, collecting the old poems and songs from the hunters, the fishermen and the shepherds. The people gave him every assistance, and he had the good fortune to come across an old peasant, one of the oldest of the runolainen in the Russian province of Wuokinlem, who was by far the most renowned song-man of the country, and from him he got many of the most splendid runes of the poem. And certainly the Kalevala, as it stands, is one of the world’s great poems. It is perhaps hardly accurate to describe it as an epic. It lacks the central unity of a true epic in our sense of the word. It has many heroes beside Wainomoinen and is, properly speaking, a collection of folk-songs and ballads. Of its antiquity there is no doubt. It is thoroughly pagan from beginning to end, and even the legend of the Virgin Mariatta to whom the Sun tells where ‘her golden babe lies hidden’ —
Yonder is thy golden infant,There thy holy babe lies sleepingHidden to his belt in water,Hidden in the reeds and rushes —is, according to all scholars, essentially pre-Christian in origin. The gods are chiefly gods of air and water and forest. The highest is the sky-god Ukks who is ‘The Father of the Breezes,’ ‘The Shepherd of the Lamb-Clouds’; the lightning is his sword, the rainbow is his bow; his skirt sparkles with fire, his stockings are blue and his shoes crimson-coloured. The daughters of the Sun and Moon sit on the scarlet rims of the clouds and weave the rays of light into a gleaming web. Untar presides over fogs and mists, and passes them through a silver sieve before sending them to the earth. Ahto, the wave-god, lives with ‘his cold and cruel-hearted spouse,’ Wellamo, at the bottom of the sea in the chasm of the Salmon-Rocks, and possesses the priceless treasure of the Sampo, the talisman of success. When the branches of the primitive oak-trees shut out the light of the sun from the Northland, Pikku-Mies (the Pygmy) emerged from the sea in a suit of copper, with a copper hatchet in his belt, and having grown to a giant’s stature felled the huge oak with the third stroke of his axe. Wirokannas is ‘The Green-robed Priest of the Forest,’ and Tapio, who has a coat of tree-moss and a high-crowned hat of fir-leaves, is ‘The Gracious God of the Woodlands.’ Otso, the bear, is the ‘Honey-Paw of the Mountains,’ the ‘Fur-robed Forest Friend.’ In everything, visible and invisible, there is God, a divine presence. There are three worlds, and they are all peopled with divinities.
As regards the poem itself, it is written in trochaic eight-syllabled lines with alliteration and the part-line echo, the metre which Longfellow adopted for Hiawatha. One of its distinguishing characteristics is its wonderful passion for nature and for the beauty of natural objects. Lemenkainen says to Tapio:
Sable-bearded God of forests,In thy hat and coat of ermine,Robe thy trees in finest fibres,Deck thy groves in richest fabrics,Give the fir-trees shining silver,Deck with gold the slender balsams,Give the spruces copper-belting,And the pine-trees silver girdles,Give the birches golden flowers,Deck their stems with silver fretwork,This their garb in former agesWhen the days and nights were brighter,When the fir-trees shone like sunlight,And the birches like the moonbeams;Honey breathe throughout the forest,Settled in the glens and highlands,Spices in the meadow-borders,Oil outpouring from the lowlands.All handicrafts and art-work are, as in Homer, elaborately described:
Then the smiter IlmarinenThe eternal artist-forgeman,In the furnace forged an eagleFrom the fire of ancient wisdom,For this giant bird of magicForged he talons out of iron,And his beak of steel and copper;Seats himself upon the eagle,On his back between the wing-bonesThus addresses he his creature,Gives the bird of fire this order.Mighty eagle, bird of beauty,Fly thou whither I direct thee,To Tuoni’s coal-black river,To the blue-depths of the Death-stream,Seize the mighty fish of Mana,Catch for me this water-monster.And Wainamoinen’s boat-building is one of the great incidents of the poem:
Wainamoinen old and skilful,The eternal wonder-worker,Builds his vessel with enchantment,Builds his boat by art and magic,From the timber of the oak-tree,Forms its posts and planks and flooring.Sings a song and joins the framework;Sings a second, sets the siding;Sings a third time, sets the rowlocks;Fashions oars, and ribs, and rudder,Joins the sides and ribs together.…Now he decks his magic vessel,Paints the boat in blue and scarlet,Trims in gold the ship’s forecastle,Decks the prow in molten silver;Sings his magic ship down gliding,On the cylinders of fir-tree;Now erects the masts of pine-wood,On each mast the sails of linen,Sails of blue, and white, and scarlet,Woven into finest fabric.All the characteristics of a splendid antique civilisation are mirrored in this marvellous poem, and Mr. Crawford’s admirable translation should make the wonderful heroes of Suomi song as familiar if not as dear to our people as the heroes of the great Ionian epic.
The Kalevala, the Epic Poem of Finland. Translated into English by John Martin Crawford. (G. P. Putnam’s Sons.)
POETICAL SOCIALISTS
(Pall Mall Gazette, February 15, 1889.)
Mr. Stopford Brooke said some time ago that Socialism and the socialistic spirit would give our poets nobler and loftier themes for song, would widen their sympathies and enlarge the horizon of their vision and would touch, with the fire and fervour of a new faith, lips that had else been silent, hearts that but for this fresh gospel had been cold. What Art gains from contemporary events is always a fascinating problem and a problem that is not easy to solve. It is, however, certain that Socialism starts well equipped. She has her poets and her painters, her art lecturers and her cunning designers, her powerful orators and her clever writers. If she fails it will not be for lack of expression. If she succeeds her triumph will not be a triumph of mere brute force. The first thing that strikes one, as one looks over the list of contributors to Mr. Edward Carpenter’s Chants of Labour, is the curious variety of their several occupations, the wide differences of social position that exist between them, and the strange medley of men whom a common passion has for the moment united. The editor is a ‘Science lecturer’; he is followed by a draper and a porter; then we have two late Eton masters and then two bootmakers; and these are, in their turn, succeeded by an ex-Lord Mayor of Dublin, a bookbinder, a photographer, a steel-worker and an authoress. On one page we have a journalist, a draughtsman and a music-teacher: and on another a Civil servant, a machine fitter, a medical student, a cabinet-maker and a minister of the Church of Scotland. Certainly, it is no ordinary movement that can bind together in close brotherhood men of such dissimilar pursuits, and when we mention that Mr. William Morris is one of the singers, and that Mr. Walter Crane has designed the cover and frontispiece of the book, we cannot but feel that, as we pointed out before, Socialism starts well equipped.
As for the songs themselves, some of them, to quote from the editor’s preface, are ‘purely revolutionary, others are Christian in tone; there are some that might be called merely material in their tendency, while many are of a highly ideal and visionary character.’ This is, on the whole, very promising. It shows that Socialism is not going to allow herself to be trammelled by any hard and fast creed or to be stereotyped into an iron formula. She welcomes many and multiform natures. She rejects none and has room for all. She has the attraction of a wonderful personality and touches the heart of one and the brain of another, and draws this man by his hatred of injustice, and his neighbour by his faith in the future, and a third, it may be, by his love of art or by his wild worship of a lost and buried past. And all of this is well. For, to make men Socialists is nothing, but to make Socialism human is a great thing.
They are not of any very high literary value, these poems that have been so dexterously set to music. They are meant to be sung, not to be read. They are rough, direct and vigorous, and the tunes are stirring and familiar. Indeed, almost any mob could warble them with ease. The transpositions that have been made are rather amusing. ’Twas in Trafalgar Square is set to the tune of ’Twas in Trafalgar’s Bay; Up, Ye People! a very revolutionary song by Mr. John Gregory, boot-maker, with a refrain of
Up, ye People! or down into your graves!Cowards ever will be slaves!is to be sung to the tune of Rule, Britannia! the old melody of The Vicar of Bray is to accompany the new Ballade of Law and Order– which, however, is not a ballade at all – and to the air of Here’s to the Maiden of Bashful Fifteen the democracy of the future is to thunder forth one of Mr. T. D. Sullivan’s most powerful and pathetic lyrics. It is clear that the Socialists intend to carry on the musical education of the people simultaneously with their education in political science and, here as elsewhere, they seem to be entirely free from any narrow bias or formal prejudice. Mendelssohn is followed by Moody and Sankey; the Wacht am Rhein stands side by side with the Marseillaise; Lillibulero, a chorus from Norma, John Brown and an air from Beethoven’s Ninth Symphony are all equally delightful to them. They sing the National Anthem in Shelley’s version and chant William Morris’s Voice of Toil to the flowing numbers of Ye Banks and Braes of Bonny Doon. Victor Hugo talks somewhere of the terrible cry of ‘Le Tigre Populaire,’ but it is evident from Mr. Carpenter’s book that should the Revolution ever break out in England we shall have no inarticulate roar but, rather, pleasant glees and graceful part-songs. The change is certainly for the better. Nero fiddled while Rome was burning – at least, inaccurate historians say he did; but it is for the building up of an eternal city that the Socialists of our day are making music, and they have complete confidence in the art instincts of the people.
They say that the people are brutal —That their instincts of beauty are dead —Were it so, shame on those who condemn themTo the desperate struggle for bread.But they lie in their throats when they say it,For the people are tender at heart,And a wellspring of beauty lies hiddenBeneath their life’s fever and smart,is a stanza from one of the poems in this volume, and the feeling expressed in these words is paramount everywhere. The Reformation gained much from the use of popular hymn-tunes, and the Socialists seem determined to gain by similar means a similar hold upon the people. However, they must not be too sanguine about the result. The walls of Thebes rose up to the sound of music, and Thebes was a very dull city indeed.
Chants of Labour: A Song-Book of the People. With Music. Edited by Edward Carpenter. With Designs by Walter Crane. (Swan Sonnenschein and Co.)
MR. BRANDER MATTHEWS’ ESSAYS
(Pall Mall Gazette, February 27, 1889.)
‘If you to have your book criticized favorably, give yourself a good notice in the Preface!’ is the golden rule laid down for the guidance of authors by Mr. Brander Matthews in an amusing essay on the art of preface-writing and, true to his own theory, he announces his volume as ‘the most interesting, the most entertaining, and the most instructive book of the decade.’ Entertaining it certainly is in parts. The essay on Poker, for instance, is very brightly and pleasantly written. Mr. Proctor objected to Poker on the somewhat trivial ground that it was a form of lying, and on the more serious ground that it afforded special opportunities for cheating; and, indeed, he regarded the mere existence of the game outside gambling dens as ‘one of the most portentous phenomena of American civilisation.’ Mr. Brander Matthews points out, in answer to these grave charges, that Bluffing is merely a suppressio veri and that it requires a great deal of physical courage on the part of the player. As for the cheating, he claims that Poker affords no more opportunities for the exercise of this art than either Whist or Ecarté, though he admits that the proper attitude towards an opponent whose good luck is unduly persistent is that of the German-American who, finding four aces in his hand, was naturally about to bet heavily, when a sudden thought struck him and he inquired, ‘Who dole dem carts?’ ‘Jakey Einstein’ was the answer. ‘Jakey Einstein?’ he repeated, laying down his hand; ‘den I pass out.’