
Полная версия:
New Chronicles of Rebecca
Abner Simpson, left alone in the shed, fumbled in his vest pocket and took out an envelope which held a sheet of paper and a tiny packet wrapped in tissue paper. The letter had been read once before and ran as follows:
Dear Mr. Simpson:
This is a secret letter. I heard that the Acreville people weren’t nice to Mrs. Simpson because she didn’t have any wedding ring like all the others.
I know you’ve always been poor, dear Mr. Simpson, and troubled with a large family like ours at the farm; but you really ought to have given Mrs. Simpson a ring when you were married to her, right at the very first; for then it would have been over and done with, as they are solid gold and last forever. And probably she wouldn’t feel like asking you for one, because ladies are just like girls, only grown up, and I know I’d be ashamed to beg for jewelry when just board and clothes cost so much. So I send you a nice, new wedding ring to save your buying, thinking you might get Mrs. Simpson a bracelet or eardrops for Christmas. It did not cost me anything, as it was a secret present from a friend.
I hear Mrs. Simpson is sick, and it would be a great comfort to her while she is in bed and has so much time to look at it. When I had the measles Emma Jane Perkins lent me her mother’s garnet ring, and it helped me very much to put my wasted hand outside the bedclothes and see the ring sparkling.
Please don’t be angry with me, dear Mr. Simpson, because I like you so much and am so glad you are happy with the horses and colts; and I believe now perhaps you DID think the flag was a bundle of washing when you took it that day; so no more from your Trusted friend, Rebecca Rowena Randall.
Simpson tore the letter slowly and quietly into fragments and scattered the bits on the woodpile, took off his hat, and smoothed his hair; pulled his mustaches thoughtfully, straightened his shoulders, and then, holding the tiny packet in the palm of his hand, he went round to the front door, and having entered the house stood outside the sickroom for an instant, turned the knob and walked softly in.
Then at last the angels might have enjoyed a moment of unmixed joy, for in that brief walk from shed to house Abner Simpson’s conscience waked to life and attained sufficient strength to prick and sting, to provoke remorse, to incite penitence, to do all sorts of divine and beautiful things it was meant for, but had never been allowed to do.
Clara Belle went about the kitchen quietly, making preparations for the children’s supper. She had left Riverboro in haste, as the change for the worse in Mrs. Simpson had been very sudden, but since she had come she had thought more than once of the wedding ring. She had wondered whether Mr. Ladd had bought it for Rebecca, and whether Rebecca would find means to send it to Acreville; but her cares had been so many and varied that the subject had now finally retired to the background of her mind.
The hands of the clock crept on and she kept hushing the strident tones of Elijah and Elisha, opening and shutting the oven door to look at the corn bread, advising Susan as to her dishes, and marveling that the minister stayed so long.
At last she heard a door open and close and saw the old parson come out, wiping his spectacles, and step into the buggy for his drive to the village.
Then there was another period of suspense, during which the house was as silent as the grave, and presently her father came into the kitchen, greeted the twins and Susan, and said to Clara Belle: “Don’t go in there yet!” jerking his thumb towards Mrs. Simpson’s room; “she’s all beat out and she’s just droppin’ off to sleep. I’ll send some groceries up from the store as I go along. Is the doctor makin’ a second call tonight?”
“Yes; he’ll be here pretty soon, now,” Clara Belle answered, looking at the clock.
“All right. I’ll be here again tomorrow, soon as it’s light, and if she ain’t picked up any I’ll send word back to Daly, and stop here with you for a spell till she’s better.”
It was true; Mrs. Simpson was “all beat out.” It had been a time of excitement and stress, and the poor, fluttered creature was dropping off into the strangest sleep—a sleep made up of waking dreams. The pain, that had encompassed her heart like a band of steel, lessened its cruel pressure, and finally left her so completely that she seemed to see it floating above her head; only that it looked no longer like a band of steel, but a golden circle.
The frail bark in which she had sailed her life voyage had been rocking on a rough and tossing ocean, and now it floated, floated slowly into smoother waters.
As long as she could remember, her boat had been flung about in storm and tempest, lashed by angry winds, borne against rocks, beaten, torn, buffeted. Now the waves had subsided; the sky was clear; the sea was warm and tranquil; the sunshine dried the tattered sails; the air was soft and balmy.
And now, for sleep plays strange tricks, the bark disappeared from the dream, and it was she, herself, who was floating, floating farther and farther away; whither she neither knew nor cared; it was enough to be at rest, lulled by the lapping of the cool waves.
Then there appeared a green isle rising from the sea; an isle so radiant and fairy-like that her famished eyes could hardly believe its reality; but it was real, for she sailed nearer and nearer to its shores, and at last her feet skimmed the shining sands and she floated through the air as disembodied spirits float, till she sank softly at the foot of a spreading tree.
Then she saw the green isle was a flowering isle. Every shrub and bush was blooming; the trees were hung with rosy garlands, and even the earth was carpeted with tiny flowers. The rare fragrances, the bird songs, soft and musical, the ravishment of color, all bore down upon her swimming senses at once, taking them captive so completely that she remembered no past, was conscious of no present, looked forward to no future. She seemed to leave the body and the sad, heavy things of the body. The humming in her ears ceased, the light faded, the birds songs grew fainter and more distant, the golden circle of pain receded farther and farther until it was lost to view; even the flowering island gently drifted away, and all was peace and silence.
It was time for the doctor now, and Clara Belle, too anxious to wait longer, softly turned the knob of her mother’s door and entered the room. The glow of the open fire illumined the darkest side of the poor chamber. There were no trees near the house, and a full November moon streamed in at the unblinded, uncurtained windows, lighting up the bare interior—the unpainted floor, the gray plastered walls, and the white counterpane.
Her mother lay quite still, her head turned and drooping a little on the pillow. Her left hand was folded softly up against her breast, the fingers of the right partly covering it, as if protecting something precious.
Was it the moonlight that made the patient brow so white, and where were the lines of anxiety and pain? The face of the mother who had washed and cried and cried and washed was as radiant as if the closed eye were beholding heavenly visions.
“Something must have cured her!” thought Clara Belle, awed and almost frightened by the whiteness and the silence.
She tiptoed across the floor to look more closely at the still, smiling shape, and bending over it saw, under the shadow of the caressing right hand, a narrow gold band gleaming on the work-stained finger.
“Oh, the ring came, after all!” she said in a glad whisper, “and perhaps it was that that made her better!”
She put her hand on her mother’s gently. A terrified shiver, a warning shudder, shook the girl from head to foot at the chilling touch. A dread presence she had never met before suddenly took shape. It filled the room; stifled the cry on her lips; froze her steps to the floor, stopped the beating of her heart.
Just then the door opened.
“Oh, doctor! Come quick!” she sobbed, stretching out her hand for help, and then covering her eyes. “Come close! Look at mother! Is she better—or is she dead?”
The doctor put one hand on the shoulder of the shrinking child, and touched the woman with the other.
“She is better!” he said gently, “and she is dead.”
Tenth Chronicle. REBECCA’S REMINISCENCES
Rebecca was sitting by the window in her room at the Wareham Female Seminary. She was alone, as her roommate, Emma Jane Perkins, was reciting Latin down below in some academic vault of the old brick building.
A new and most ardent passion for the classics had been born in Emma Jane’s hitherto unfertile brain, for Abijah Flagg, who was carrying off all the prizes at Limerick Academy, had written her a letter in Latin, a letter which she had been unable to translate for herself, even with the aid of a dictionary, and which she had been apparently unwilling that Rebecca, her bosom friend, confidant, and roommate, should render into English.
An old-fashioned Female Seminary, with its allotment of one medium-sized room to two medium sized young females, gave small opportunities for privacy by night or day, for neither the double washstand, nor the thus far unimagined bathroom, nor even indeed the humble and serviceable screen, had been realized, in these dark ages of which I write. Accordingly, like the irrational ostrich, which defends itself by the simple process of not looking at its pursuers, Emma Jane had kept her Latin letter in her closed hand, in her pocket, or in her open book, flattering herself that no one had noticed her pleased bewilderment at its only half-imagined contents.
All the fairies were not present at Rebecca’s cradle. A goodly number of them telegraphed that they were previously engaged or unavoidably absent from town. The village of Temperance, Maine, where Rebecca first saw the light, was hardly a place on its own merits to attract large throngs of fairies. But one dear old personage who keeps her pocket full of Merry Leaves from the Laughing Tree, took a fancy to come to the little birthday party; and seeing so few of her sister-fairies present, she dowered the sleeping baby more richly than was her wont, because of its apparent lack of wealth in other directions. So the child grew, and the Merry Leaves from the Laughing Tree rustled where they hung from the hood of her cradle, and, being fairy leaves, when the cradle was given up they festooned themselves on the cribside, and later on blew themselves up to the ceilings at Sunnybook Farm and dangled there, making fun for everybody. They never withered, even at the brick house in Riverboro, where the air was particularly inimical to fairies, for Miss Miranda Sawyer would have scared any ordinary elf out of her seventeen senses. They followed Rebecca to Wareham, and during Abijah Flagg’s Latin correspondence with Emma Jane they fluttered about that young person’s head in such a manner that Rebecca was almost afraid that she would discover them herself, although this is something, as a matter of fact, that never does happen.
A week had gone by since the Latin missive had been taken from the post-office by Emma Jane, and now, by means of much midnight oil-burning, by much cautious questioning of Miss Maxwell, by such scrutiny of the moods and tenses of Latin verbs as wellnigh destroyed her brain tissue, she had mastered its romantic message. If it was conventional in style, Emma Jane never suspected it. If some of the similes seemed to have been culled from the Latin poets, and some of the phrases built up from Latin exercises, Emma Jane was neither scholar nor critic; the similes, the phrases, the sentiments, when finally translated and written down in black-and-white English, made, in her opinion, the most convincing and heart-melting document ever sent through the mails:
Mea cara Emma:
Cur audeo scribere ad te epistulam? Es mihi dea! Semper es in mea anima. Iterum et iterum es cum me in somnis. Saepe video tuas capillos auri, tuos pulchros oculos similes caelo, tuas genas, quasi rubentes rosas in nive. Tua vox est dulcior quam cantus avium aut murmur rivuli in montibus.
Cur sum ego tam miser et pauper et indignus, et tu tam dulcis et bona et nobilis?
Si cogitabis de me ero beatus. Tu es sola puella quam amo, et semper eris. Alias puellas non amavi. Forte olim amabis me, sed sum indignus. Sine te sum miser, cum tu es prope mea vita omni est goddamn.
Vale, carissima, carissima puella!
De tuo fideli servo A.F.
My dear Emma:
Why dare I write to you a letter? You are to me a goddess! Always you are in my heart. Again and again you are with me in dreams. Often I see your locks of gold, your beautiful eyes like the sky, your cheeks, as red roses in snow. Your voice is sweeter than the singing of birds or the murmur of the stream in the mountains.
Why am I so wretched and poor and unworthy, and you so sweet and good and noble?
If you will think of me I shall be happy. You are the only girl that I love and always will be. Other girls I have not loved. Perhaps sometime you will love me, but I am unworthy. Without you, I am wretched, when you are near my life is all joy.
Farewell, dearest, dearest girl!
From your faithful slave A.F.
Emma Jane knew the letter by heart in English. She even knew it in Latin, only a few days before a dead language to her, but now one filled with life and meaning. From beginning to end the epistle had the effect upon her as of an intoxicating elixir. Often, at morning prayers, or while eating her rice pudding at the noon dinner, or when sinking off to sleep at night, she heard a voice murmuring in her ear, “Vale, carissima, carissima puella!” As to the effect on her modest, countrified little heart of the phrases in which Abijah stated she was a goddess and he her faithful slave, that quite baffles description; for it lifted her bodily out of the scenes in which she moved, into a new, rosy, ethereal atmosphere in which even Rebecca had no place.
Rebecca did not know this, fortunately; she only suspected, and waited for the day when Emma Jane would pour out her confidences, as she always did, and always would until the end of time. At the present moment she was busily employed in thinking about her own affairs. A shabby composition book with mottled board covers lay open on the table before her, and sometimes she wrote in it with feverish haste and absorption, and sometimes she rested her chin in the cup of her palm, and with the pencil poised in the other hand looked dreamily out on the village, its huddle of roofs and steeples all blurred into positive beauty by the fast-falling snowflakes.
It was the middle of December and the friendly sky was softly dropping a great white mantle of peace and good-will over the little town, making all ready within and without for the Feast o’ the Babe.
The main street, that in summer was made dignified by its splendid avenue of shade trees, now ran quiet and white between rows of stalwart trunks, whose leafless branches were all hanging heavy under their dazzling burden.
The path leading straight up the hill to the Academy was broken only by the feet of the hurrying, breathless boys and girls who ran up and down, carrying piles of books under their arms; books which they remembered so long as they were within the four walls of the recitation room, and which they eagerly forgot as soon as they met one another in the living, laughing world, going up and down the hill.
“It’s very becoming to the universe, snow is!” thought Rebecca, looking out of the window dreamily. “Really there’s little to choose between the world and heaven when a snowstorm is going on. I feel as if I ought to look at it every minute. I wish I could get over being greedy, but it still seems to me at sixteen as if there weren’t waking hours enough in the day, and as if somehow I were pressed for time and continually losing something. How well I remember mother’s story about me when I was four. It was at early breakfast on the farm, but I called all meals dinner’ then, and when I had finished I folded up my bib and sighed: O, dear! Only two more dinners, play a while and go to bed!’ This was at six in the morning—lamplight in the kitchen, snowlight outside!
Powdery, powdery, powdery snow,Making things lovely wherever you go!Merciful, merciful, merciful snow,Masking the ugliness hidden below.Herbert made me promise to do a poem for the January ‘Pilot,’ but I mustn’t take the snow as a subject; there has been too great competition among the older poets!” And with that she turned in her chair and began writing again in the shabby book, which was already three quarters filled with childish scribblings, sometimes in pencil, and sometimes in violet ink with carefully shaded capital letters.”
Squire Bean has had a sharp attack of rheumatism and Abijah Flagg came back from Limerick for a few days to nurse him. One morning the Burnham sisters from North Riverboro came over to spend the day with Aunt Miranda, and Abijah went down to put up their horse. (“‘Commodatin’ ‘Bijah” was his pet name when we were all young.)
He scaled the ladder to the barn chamber—the dear old ladder that used to be my safety valve!—and pitched down the last forkful of grandfather’s hay that will ever be eaten by any visiting horse. They WILL be delighted to hear that it is all gone; they have grumbled at it for years and years.
What should Abijah find at the bottom of the heap but my Thought Book, hidden there two or three years ago and forgotten!
When I think of what it was to me, the place it filled in my life, the affection I lavished on it, I wonder that I could forget it, even in all the excitement of coming to Wareham to school. And that gives me “an uncommon thought” as I used to say! It is this: that when we finish building an air castle we seldom live in it after all; we sometimes even forget that we ever longed to! Perhaps we have gone so far as to begin another castle on a higher hilltop, and this is so beautiful,—especially while we are building, and before we live in it!—that the first one has quite vanished from sight and mind, like the outgrown shell of the nautilus that he casts off on the shore and never looks at again. (At least I suppose he doesn’t; but perhaps he takes one backward glance, half-smiling, half-serious, just as I am doing at my old Thought Book, and says, “WAS THAT MY SHELL! GOODNESS GRACIOUS! HOW DID I EVER SQUEEZE MYSELF INTO IT!”)
That bit about the nautilus sounds like an extract from a school theme, or a “Pilot” editorial, or a fragment of one of dear Miss Maxwell’s lectures, but I think girls of sixteen are principally imitations of the people and things they love and admire; and between editing the “Pilot,” writing out Virgil translations, searching for composition subjects, and studying rhetorical models, there is very little of the original Rebecca Rowena about me at the present moment; I am just a member of the graduating class in good and regular standing. We do our hair alike, dress alike as much as possible, eat and drink alike, talk alike,—I am not even sure that we do not think alike; and what will become of the poor world when we are all let loose upon it on the same day of June? Will life, real life, bring our true selves back to us? Will love and duty and sorrow and trouble and work finally wear off the “school stamp” that has been pressed upon all of us until we look like rows of shining copper cents fresh from the mint?
Yet there must be a little difference between us somewhere, or why does Abijah Flagg write Latin letters to Emma Jane, instead of to me? There is one example on the other side of the argument,—Abijah Flagg. He stands out from all the rest of the boys like the Rock of Gibraltar in the geography pictures. Is it because he never went to school until he was sixteen? He almost died of longing to go, and the longing seemed to teach him more than going. He knew his letters, and could read simple things, but it was I who taught him what books really meant when I was eleven and he thirteen. We studied while he was husking corn or cutting potatoes for seed, or shelling beans in the Squire’s barn. His beloved Emma Jane didn’t teach him; her father wold not have let her be friends with a chore-boy! It was I who found him after milking-time, summer nights, suffering, yes dying, of Least Common Multiple and Greatest Common Divisor; I who struck the shackles from the slave and told him to skip it all and go on to something easier, like Fractions, Percentage, and Compound Interest, as I did myself. Oh! How he used to smell of the cows when I was correcting his sums on warm evenings, but I don’t regret it, for he is now the joy of Limerick and the pride of Riverboro, and I suppose has forgotten the proper side on which to approach a cow if you wish to milk her. This now unserviceable knowledge is neatly inclosed in the outgrown shell he threw off two or three years ago. His gratitude to me knows no bounds, but—he writes Latin letters to Emma Jane! But as Mr. Perkins said about drowning the kittens (I now quote from myself at thirteen), “It is the way of the world and how things have to be!”
Well, I have read the Thought Book all through, and when I want to make Mr. Aladdin laugh, I shall show him my composition on the relative values of punishment and reward as builders of character.
I am not at all the same Rebecca today at sixteen that I was then, at twelve and thirteen. I hope, in getting rid of my failings, that I haven’t scrubbed and rubbed so hard that I have taken the gloss off the poor little virtues that lay just alongside of the faults; for as I read the foolish doggerel and the funny, funny “Remerniscences,” I see on the whole a nice, well-meaning, trusting, loving heedless little creature, that after all I’d rather build on than outgrow altogether, because she is Me; the Me that was made and born just a little different from all the rest of the babies in my birthday year.
One thing is alike in the child and the girl. They both love to set thoughts down in black and white; to see how they look, how they sound, and how they make one feel when one reads them over.
They both love the sound of beautiful sentences and the tinkle of rhyming words, and in fact, of the three great R’s of life, they adore Reading and Riting, as much as they abhor ‘Rithmetic.
The little girl in the old book is always thinking of what she is “going to be.”
Uncle Jerry Cobb spoiled me a good deal in this direction. I remember he said to everybody when I wrote my verses for the flag-raising: “Nary rung on the ladder o’ fame but that child’ll climb if you give her time!”—poor Uncle Jerry! He will be so disappointed in me as time goes on. And still he would think I have already climbed two rungs on the ladder, although it is only a little Wareham ladder, for I am one of the “Pilot” editors, the first “girl editor”—and I have taken a fifty dollar prize in composition and paid off the interest on a twelve hundred dollar mortgage with it.
“High is the rank we now possess,But higher we shall rise;Though what we shall hereafter beIs hid from mortal eyes.”This hymn was sung in meeting the Sunday after my election, and Mr. Aladdin was there that day and looked across the aisle and smiled at me. Then he sent me a sheet of paper from Boston the next morning with just one verse in the middle of it.
“She made the cleverest people quite ashamed; And ev’n the good with inward envy groan, Finding themselves so very much exceeded, In their own way by all the things that she did.”
Miss Maxwell says it is Byron, and I wish I had thought of the last rhyme before Byron did; my rhymes are always so common.
I am too busy doing, nowadays, to give very much thought to being. Mr. Aladdin was teasing me one day about what he calls my “cast-off careers.”
“What makes you aim at any mark in particular, Rebecca?” he asked, looking at Miss Maxwell and laughing. “Women never hit what they aim at, anyway; but if they shut their eyes and shoot in the air they generally find themselves in the bull’s eye.”
I think one reason that I have always dreamed of what I should be, when I grew up, was, that even before father died mother worried about the mortgage on the farm, and what would become of us if it were foreclosed.
It was hard on children to be brought up on a mortgage that way, but oh! it was harder still on poor dear mother, who had seven of us then to think of, and still has three at home to feed and clothe out of the farm.
Aunt Jane says I am young for my age, Aunt Miranda is afraid that I will never really “grow up,” Mr. Aladdin says that I don’t know the world any better than the pearl inside of the oyster. They none of them know the old, old thoughts I have, some of them going back years and years; for they are never ones that I can speak about.