Читать книгу The Romance of the Woods (Frederick Whishaw) онлайн бесплатно на Bookz (13-ая страница книги)
bannerbanner
The Romance of the Woods
The Romance of the WoodsПолная версия
Оценить:
The Romance of the Woods

4

Полная версия:

The Romance of the Woods

So Liuba's infant soul fled wailing over valley and hill and sea, and was far away when her widowed father pronounced the baptismal formula over the poor little wasted body which had once been her earthly tenement. Liuba knew nothing of the fate predestinated for those whose seven years expire and find them still without the pale of blessedness; all this she should learn in good time; at present she only knew that she must wander and chant her monotonous sorrowful prayer that she might be heard and baptized.

Red-shirted peasants were busy at work in the fields, together with gaily-clad women and a few children. It was the time of the cutting of the corn, and there was much laughter and merriness, while each peasant did as much work as he felt was good for him, which was not much; the women worked harder than the men and sang in a light-hearted manner as they laboured. The men were glad to allow the women to work as hard as they were willing to; it saved them much trouble.

"Brothers and sisters—Christian people," wailed the child-spirit, "baptize me and save my soul alive!" But not one of all the chattering, toiling throng could hear the spirit-voice, for the sounds of the world were loud in their ears and no other voice could reach them by reason of the noises which deafened them. So Liuba left them and fled away over hill and dale, wailing and weeping, for she had experienced her first taste of failure and disappointment; and by-and-by she came to the banks of a large river, and here she rested herself upon the shore, strange and lost and lonely. It was a beautiful sunny morning in August, and little Liuba could not resist the charm of the sunshine and the sparkle of the clear water about her; she saw it with delight, and the rustle of the leaves and the songs and twittering of the happy birds amid the leaflets overhead filled her with wondrous joy and content. "How beautiful it all is," she cried; "if only it were to be always like this I should not so much mind my misfortune."

To Liuba's surprise, at the sound of her voice a very beautiful form suddenly appeared rising out of the water. The shape was that of a human girl, but indistinct, and with wavy outlines that quivered and shifted, instead of the fixed lines of a human body. Masses of golden flowing hair fell over bosom and shoulders and lay floating upon the ripples of the water, of which it seemed to form a part; and though it had proceeded from the stream and still lay upon the surface of the river, yet the hair was not wet and draggled but wavy and dry and lovely to look upon. Liuba looked at the new-comer with admiration and joy. "How beautiful you are!" she cried, "and you have heard my voice and will baptize me!"

The beautiful creature laughed aloud, and the sound of her voice was like the flowing of shallow waters over the rapids.

"Oh, no!" she cried, "I cannot baptize you, and I would not if I could! You must be very young or you would know that I am a river-spirit, a rusalka, such as you yourself will be one day, unless you find some one to baptize you, which is very unlikely. I can hear your voice for I am a spirit, but mortal men cannot distinguish your speech, and if they hear anything they say, 'Listen to the whispering of the wind in the tree-top!' or, 'Do you hear how the breeze sighs this evening among the reeds in the stream?' Do you not know that you have but seven years in which to perform your hopeless task, and that after that you are at liberty to come down among us here in the cool waters? It were far better to save yourself these years of disappointment and toiling and to become one of us at once."

But the soul of Liuba thirsted for baptism as the new-born plant longs for the touch of the sun-god, and she was not satisfied with the words of the rusalka.

"But who are you? and are you baptized? and what do you do down there in the cool waters?" she asked. The rusalka looked grave for an instant, and then quickly laughed once more.

"No," she said, "we are not baptized; we are spirits now, but when the world comes to an end and the rivers are poured out and dried up, we shall exist no longer. We are the Water Folk, and our ancestors fell with Lucifer from heaven; at which time we took up our abode here, instead of following our captain to his home. As for what we do, we dance and sport amid the shining stones and caves, and chase the brilliant fishes, and scare the greedy otters; we fascinate silly humans, and when they follow us into the waves we strangle them or torture them to death because we hate them."

"Why do you hate them?" asked Liuba.

"Because they have souls and we have none; you will know why in seven years. And now, good-bye till then, for my sisters await me yonder; they are ready for the dance, while I tarry chattering here." With these words the beautiful nymph seemed to fade from the sight, growing every instant more and more indistinct. Liuba saw her wave her arms and heard her silvery laugh, and then she quite disappeared. From the spot where she had stood upon the bank a tiny stream of crystal water trickled through the grass and flowers and found its way back to the parent river.

"How terrible!" said Liuba. "Oh, how I hope I shall never be a rusalka!" and a great rush of longing came over the little bankrupt soul for that baptism of which it knew nothing save its own great need and desire for the gift, and away she floated once more over woods, meadows, and rivers, wailing and crying, "Oh, who will baptize me, baptize me! Christian men, have pity upon a soul that wanders and weeps, and baptize me!"

But the merchant was too busy over his money-making, or too preoccupied with his money-losing to have a thought to spare for a lost soul. And the ships riding upon the bosom of the sea, many of which Liuba passed in her flight, were filled with sailors who thought of their dear wives and children at home on shore, and of the loved cliffs of their native country, but not of the poor bereft spirit passing in distress and beseeching over the deck of their vessel. Now and again one would say to his comrade, "What sound was that amid the rigging like the sighing of wind and the whirring of the wings of a bird that flies from land to land?" and the other would reply: "I heard no sound, and it is too dark to follow the flight of a bird to-night." Even the worshippers in the churches were unable to hear the spirit-voice; they were busy praying for themselves or for their dear ones; some thought of worldly matters in spite of themselves, some were sad for their sins, some were full of petty jealousies because of the grand clothes of their fellow-worshippers, or of pride for their own; none heard the wailing spirit-voice, and Liuba, the saddest soul in all that churchful of souls, went weeping upon her journey, ever weeping and ever beseeching, but never obtaining that sweet gift for which she longed with a longing that increased with each day and with every disappointment.

Once, when she had wandered thus for months enough to make two whole years, Liuba met with an adventure. Passing over the streets of a large city she was surprised to hear a voice, which at first she took for an echo of hers, for it spoke the same words, and the tone was that of distress and entreaty, as sorrowful as her own. Then she saw that the sound proceeded from a little form like hers, which slowly and sadly winged its way through the dusky air, close above the roofs of the human habitations below, and ever as it went it chanted its melancholy refrain: "Christian men and women, hear my voice, and baptize me ere it is too late, and my soulship is lost, lost!" Liuba accosted the little wandering soul, which was, she found, sadder even than herself because it had less of hope. This soul was that of a little human boy who had died unbaptized nearly seven years ago. For six long years and as many months it had wandered, entreating for baptism and finding none that could hear its voice; now there remained but a few months wherein to gain the blessed privilege, and hope had grown faint and weak. Liuba's companion had been over the world, he said, and over it a second time; but all in vain—none would hear him. He had met many lost souls like himself, and all were sad and disappointed; and for some, he knew, the term had expired and they had fallen to the status of water-spirits. Some had taken the form of cuckoos, and in the shape of that bird had wandered over the world crying "cuckoo" instead of the usual entreaty for baptism, because there are many, he said, upon the earth, who believe that each unbaptized soul assumes the form and voice of this bird in order to be seen and heard by Christian men. Those who believe thus are in the habit of pronouncing the formula of baptism over each cuckoo whose voice they hear, in the hope of thus saving some lost human soul.2

"And are some saved in this way," asked Liuba.

"I have heard so from others," said the newcomer, "but I know not whether it is true. For myself, I have been content to preserve my own likeness and voice, for surely, surely some day, though the time is now short, I shall yet be heard and saved!"

So Liuba and her companion journeyed together henceforth, and together they chanted their monotonous song, which none of all the Christian men and women they saw might hear: "Brothers, Christians, hear us and baptize us, or our soulship is lost!"

Then there came a sad day when the elder wanderer knew that his time for hoping was past, and that his soulship was indeed lost for ever. By the bank of a lovely river he and Liuba parted, and Liuba wept bitterly, and said: "Farewell, poor lost brother, in pity and love I greet you a last time, and even as your lot is so shall mine be; for, alas, there remain but a few more years!" But the other said, "Nay, hope on, Liuba, for, perhaps, by the mercy of the Highest, you may yet be saved." Then he drooped his wings and plunged beneath the waters, and when the cool element touched him he forgot for ever that he had belonged to a higher race of beings, and went among the river-spirits, and was with them and of them, and knew of nothing better.

But Liuba wandered on and on, and wearied not of wrestling with Christian men and women for that which they alone could give her if they would. Once—a year from the end of her term—she passed through a church in which prayers were continually offered for those who die unbaptized, and in which the form of baptism is gone through annually once for the benefit of these, in case one should be within hearing; but the service was just finished as Liuba passed over the church, and she was too late to hear those longed-for words which should give her the priceless boon she desired. In another place she came where a certain good man pronounced every morning and every evening the baptismal formula, in case some poor wandering soul should be passing within hearing and should hear and live. But though she saw him, she knew not of his benevolent daily action, and passed on unaware; neither did he hear her spirit-voice, for his soul was full of many worldly matters, and when at evening he performed the pious rite which was his daily custom, Liuba was far away.

And it happened that a few months before the expiration of her time, Liuba passed once again by that stream where, on her first day of wandering, she had seen the river-spirit; and now again, as she rested upon the bank of the stream, that beautiful nymph-form rose, glistening and undulating, from the waters, and waved her arms and laughed and beckoned to Liuba, and said, "Aha! little lost soul, a few more days or weeks and you are ours. We shall be kind to you, never fear, and you shall dance and sport your time away instead of wandering and whining over land and sea, and all for the sake of something which may not be worth the finding! And you shall learn to captivate the hated human beings who would not listen to your voice, and you shall entice them down and strangle them—strangle them!" But Liuba fled away in horror and dread, and would not listen to what the rusalka had to say. But her last few months were at hand, and the poor wanderer toiled on, beseeching and entreating wherever she went, and weeping and wailing more pitifully as hope receded further and further.

Far away in the east of Europe there is a great city which is full of large shops, and immense houses, and busy streets, and of rich and poor, and of good and evil, as is every other large city everywhere. It was Christmas eve, and the last hour of work had come for bank and shop and factory. After this there should be holiday-time for all. The factory hands poured in a great stream from the open doors of a cotton-mill—pale men and women, happy enough in the prospect of a day or two to be spent far away from the stuffiness and the heat and the toil of the mill. All chatted and laughed and made plans, and told one another of what they would do at Christmas and on Boxing Day. And many went away to dance and to sing and enjoy themselves; and some went to the inns and public-houses, and were rowdily happy in their own way; and many went to the brilliant shops and bought materials for their Christmas dinner or presents for their friends. And one man of all the crowd did not join those who were bent on merrymaking. Yet he, too, was full of plans of happiness for the season. He was not rich, this man, but he spent little, and the wages of the factory were good; and each year he contrived to save a sum of money in preparation for that which he had in his mind for Christmas time. He had brought his savings with him this evening—a fair sum for a man in his position—and with the money he proceeded from shop to shop, buying here a pot of sweet flowers, there a book, here a doll, and there a toy, until his large basket was full and as heavy as he could carry. Then he went to the children's hospital, where for seven years his kind face had been well known; and here he was received with acclamation by the little suffering inmates, for they knew well the meaning of his appearance in company with the basket; and there were some who had been in that building, alas! for years, and had learned to consider the visit of this man and his basket as an established thing, as certain and as regular as Christmas itself. Many little hearts beat higher with joy when Paul Shirkof's round was finished and the basket was empty, and Paul's own heart was joyful and happy indeed as he returned to his home that night and knelt to say his Christmas prayer. His was no conventional prayer, nor did he pray in the words of any formula; but he thought of the Christ-child born as on this night in its helplessness and innocence, and he prayed for simplicity and for innocence, that his heart might be as the heart of a child, and his spirit pure, so that he might discern God in all His works.

And even as he prayed there was borne in upon him—though he could see nothing—as the sound of the voice of a tiny child, and it said—entreating and wailing—"Oh, Christian man, pity me; hear my voice—and baptize me, or my soulship is lost!"

And a great fear fell upon the man, so that he could scarcely frame words to ask:

"Who are you that address me?" Then the answer came: "An unbaptized soul—Liuba; baptize me before it is too late, and save me!"

And the man delayed no longer, but made the sign of the Cross and said, "I baptize thee in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, Amen." Then at the words the soul of Liuba rejoiced with a great joy, and departed, whither I know not; but this is certain, that it wandered no longer wailing over land and sea, for it was henceforth at rest for ever, and, by Divine mercy, in possession of that sweet privilege which for a while had been lost to it.

And the father knew not that he had baptized his own child's soul; but he shall know it one day, perhaps, when those who are pure in spirit shall see God.

  CHAPTER XI

A WITCH! A WITCH!

In this year of grace, close to the end of the nineteenth century, many of the villages in the Tsar's dominions are almost up to date in the science of cholera-fighting, thanks to the energy of the Zemstvo, which is a species of County Council. They set apart, some of them, a hut or house as a hospital for suspicious cases; the villagers occasionally boil their drinking water; they drink their vodka—well, perhaps the merest trifle more discreetly, in times of scare, than in the piping days of health and security. I would not go so far as to say that they waste much water in personal ablutions, because I wish my readers to take me seriously; and as for the drainage and sanitation of the villages, there is none from end to end of the realm.

Nevertheless, matters are very much more satisfactory now than was the case forty or fifty years ago; when, at the appearance of the terrible scourge of cholera, most of the inhabitants at once gave themselves up for lost, and, resolving to make the most of the short time remaining to them for indulgence in the pleasures of terrestrial existence, drank themselves into alcoholic coma every day, until the disease fastened itself upon their vodka-sodden bodies, and carried them away where no vodka is to be had for love or money.

Tirnova, in the government of Vologda, was one of the villages most sorely attacked by the cholera-fiend during the outbreak of 1861.

The peasants of this village had many and many a time received good advice from the priest of the nearest parish village, Shishkina, who, being a man of sense, had recommended them, before the outbreak (having driven over on purpose to warn them), to do their best to stave off the threatened attack of "the plague," as they called it, by prayer and personal cleanliness. But since the cholera had not as yet made its appearance in the place it was clearly unnecessary, the peasants decided, to put themselves out, and no notice was taken of the priest's warning. Now, however, that the plague had come, a deputation headed by the starost, or head-peasant, waited upon the priest in order to receive further counsel, for, as a matter of fact, they had forgotten all he told them. "Fools that you are and sons of dogs," said the good man, who well knew how the moujik must be addressed if it is desired that he should listen, "did I not tell you long ago to pray to the Almighty, first; and secondly, to clean your filthy houses and your own bodies with soap and hot water? Go home, and pray and wash!" At this, all present removed their caps and scratched their heads, implying thereby that there was a difficulty still unexplained.

"If," said the starost, stepping out to speak, "if it be the will of the Almighty that cholera should visit our village, then surely it would be impious to do anything, such as the cleansing of our houses, to keep it off? We can pray, of course, that it may please the Almighty to modify His will in this matter, and, no doubt, your reverence would come over with the large and holy ikon of St. Luke the Physician, with whom for intercessor we might hold a solemn procession; but–"

"Did not I tell you you were a set of brainless idiots?" said the priest; "the saints only help those who help themselves. Pray, by all means; but when you have done praying, go out and wash yourselves, and your clothes, and your houses; and don't afterwards drink yourselves into the likeness of swine at the beer-house—oh, it's no use wagging your head at me, Matvéi Stepanitch; I know you well enough! There, that's my advice; now go!"

"And the ikon?" said the moujiks, giving their matted locks a final scratching before departure.

"You shall have the ikon, and a special litany, as soon as you have cleaned up the village, and washed yourselves, but not before," said the firm ecclesiastic, and with this ultimatum he slammed the door in their faces.

The deputation felt that this was business-like and savoured of authority, which is a thing the Russian peasant invariably respects, especially if the authority is abusive and has a loud voice, and does not mince matters. They greatly approved of the strong language of their spiritual adviser, and of his vigorous way of presenting his views; but the advice as to cleanliness was extremely unpopular, while, as for his allusion to the beer-shop—well, the "little father" might have known better; he must be well aware that life without vodka is an impossibility, cholera or no cholera. Therefore the deputation proceeded straight to the village drinking-shop and there drank the priest's health times enough to secure his immunity from cholera anyhow, unless the fates persistently disregarded the vows of the pious intoxicated. Afterwards some of them took a bath in the streamlet which ran like a silver ribbon through the village; being but eighteen inches deep or so, this rivulet could scarcely afford scope for the malice of a vodyannui, or water-demon, so they were safe enough; but they did not like the feel of the water, it was unfamiliar and uncanny, and gave them the shivers. Others patronised the bath-house and employed hot steam to take off as much of the outer coating of griminess as each considered safe or desirable; for there is nothing so certain to give one cold as the sudden leaving off of clothes or other coverings to which the body has become accustomed. As for prayers in church, the "little father's" remark was surely uncalled for; did not the women attend to this department, and was not the priest aware of the fact? They had, indeed, been specially devout during the cholera scare, and the stands before the ikons in church were simply overburdened with candles devoted to the favourite saints. Was all this not enough to satisfy him? He could hardly expect the moujiks themselves to attend on ordinary Sundays! After the toil of the week (toil of which the women took more than their full share, though no mention of the circumstance was made by their lords in council), surely the men were entitled to a day of undisturbed rest! It was a long walk to the church, five miles at least, while the beer-shop was so very handy. So far as cleansing the houses was concerned, since the priest seemed to desire it, the babui (women) should be told to use their brooms a bit, for it was just as well that the "little father" should come over and bring his ikon with him, the big one; and the moujiks knew him well enough to be quite sure that he would keep his word and come so soon as they had made a fair show of performing their part of the agreement. The starost's house, where the priest would put up for the afternoon, accordingly received such a cleaning as it had not enjoyed for years; but portions of the village which he would not visit, or would see only when the procession was half-way round its course, remained untouched by broom or scrubbing-brush.

Thus did the moujiks of Tirnova observe the counsels of their priest; their obedience went as far as their convenience, and no further. They succeeded, however, in making so good a show as to justify the pastor in coming over with the big ikon and holding the religious function proper to the occasion, namely, that designed to stay the ravages of the demon of cholera.

But, alas! the plague seemed to ignore all attempts to quash or turn it aside. In spite of processions and ikons and the chanting of priest and deacons, in spite of everything, the cholera raged on just as furiously as ever, if not more furiously.

It was at this critical stage of affairs that Marfa Kapústina came to the fore. Marfa was the znaharka, or "wise woman," of the place. Learned to a degree was Marfa in all manner of spells and incantations, and in the virtues of herbs and of charms; moreover, she was a firm believer in her own wisdom, and in the potency of the spells and mummeries of which she held the secret, though no whit the less an excellent churchwoman according to the orthodox faith of the country, in spite of her dealings with matters upon which Holy Church would certainly look with suspicion and dislike. The fact is, Marfa, like the great majority of her countrymen and women throughout rural Russia, was a little mixed as to what constituted religion and what was meant by "superstition," and where one ended and the other began. If she had been informed that some of those rites and ceremonies, the minutest details of which she carried in her memory for use in all emergencies, were nothing more nor less than mere survivals of the paganism which had flourished in Russia but a few centuries ago, she would have been immensely surprised, but not in the least convinced. Up to the present time, however, Marfa had enjoyed but little opportunity of demonstrating her talents and knowledge in all kinds of exorcisms and spells; indeed, she was far better known as one eminently skilful in the more mundane art of escorting little Christians into this world of trouble, and of looking after their mothers in the time of tribulation and sickness.

bannerbanner