скачать книгу бесплатно
– Это ты не поняла. Ты не знаешь, на что способен этот медальон.
Ярко сверкнула вспышка, ослепив глаза до боли. Ассила выронила лук и бросилась под свои шкуры, в ужасе зарывшись в них с головой. Она не знала, спасет ли её это от неведомой напасти, но ничего другого на ум не пришло. Было тихо. Ассила осторожно выглянула наружу – вокруг никого. Там, где стоял человек, остались лишь его следы.
17
– Фосея, – объявил Эллирий.
Высокие, стройные сосны сменились сколоченными из старых досок лачугами, покосившимися заборами. Похожие на бродяг люди пристально смотрели на плывущую по реке лодку, словно оценивали – есть ли там чем поживиться.
– Бывает, нападают на небольшие посудины, где охраны сильной не видно, – пояснил Вителий. – Почти как лесной народ. Но мы им, к счастью, не пришлись по вкусу.
Бродяги разочарованно отворачивались от лодки и уходили с берега. Эйнар покачал головой, невольно сравнивая столицу и этот город – первое знакомство с ним ему явно не понравилось. Но лачуги вскоре кончились, сменившись более приличными домами, где, судя по всему, жил рабочий люд. Два квартала разделяла широкая, спускающаяся к берегу реки, улица, по которой прохаживалась городская стража. И прохаживалась, наверняка, и днём и ночью.
– Смотри, – дернул его за рукав Эллирий.
Эйнар обернулся – над крышами домов в лёгкой туманной дымке возвышались крепостные стены и башни города.
– Ты не думай, почти весь город за стенами, а эти два квартала только вдоль реки. А дальше поле, почти как под стенами Флардии.
– Море.
Потрясённый до глубины души бескрайней, искрящейся синевой, Эйнар даже встал на ноги и застыл, словно статуя.
– Да сядь, упадёшь ещё, – потянул его на лавку Бирнезий.
Неподалёку от того места, где крепостные стены поворачивали вдоль берега, начинались причалы. Сначала самые обычные мостки для рыбацких лодок, затем побольше, добротнее, а там, где шумел многолюдный рынок, где стояли торговые лавки и портовые склады, берег был закован в камень, и от него, в море, отходили длинные языки сложенных из того же камня пирсов. От леса мачт рябило в глазах. Высокие и низкие, с вымпелами и без них, они раскачивались, словно лес во время ветра. Здесь всегда стояло великое множество кораблей. И не только с Острова – сюда частенько заплывали корабли и с материка, привозившие различные диковинки.
Лодка с четырьмя путешественниками причалила в стороне, рядом с похожими по виду посудинами рыбаков. Друзья забрали всё необходимое и направились в сторону порта. Там, на рынке или в кабаке, по словам Вителия, можно было легко найти корабль до Рамии. Рынок встретил их немыслимым шумом и гамом, толчеёй – торговцы, матросы, пришедшие за покупками горожане, даже гулящие девицы и ловкие карманники – всё смешалось на сравнительно небольшом пятачке между стенами города и морем.
Найти желающих перевезти подозрительную компанию в Рамию оказалось делом весьма непростым. Несколько часов кряду они ходили по различным трактирам, заходили на корабли, но никто не хотел связываться с четвёркой здоровых мужиков, по которым было видно, что им привычней держать в руках меч, чем соху. Наконец один из них – явно не рыбак и не торговец, судя по покрытому шрамами лицу, скорее пират – сказал им:
– Взял бы я вас. Ребята вы, сразу видно, лихие. Только иду я сейчас на юг. Впрочем, если желание есть, давайте со мной. Не обижу.
– Да нет, – ответил Эйнар. – Нам лучше в Рамию.
– Ну, коль так… А попробуйте-ка найти Риза. Я видел у причала его корабль. Он как раз ходит в Рамию.
– А где искать то?
– Да вы на рынке поспрашивайте. Его тут знают.
Нашли капитана на удивление быстро. Риз – мужчина лет тридцати пяти, высокий, ладно сложенный – как раз договаривался с торговцем зерном о покупке товара. Они встали в сторонке, подождать, пока он не освободится. Торговец и Риз о чём-то горячо спорили, оба бурно жестикулировали, казалось, что они вот-вот раздерутся друг с другом. Однако они при всём этом весело смеялись, то и дело хлопали друг друга по плечу. Наконец, в руки купца перешёл увесистый кожаный мешочек, и он что-то крикнул вглубь склада. Не прошло и десяти минут, как оттуда выехала запряжённая парой лошадей повозка, доверху гружёная мешками с зерном. Риз попрощался с торговцем и легко запрыгнул на борт за спиной возницы.
– Идём быстрее, – потянул всех Эйнар.
– Постой, – остановил его Вителий. – Я пойду один, поговорю с ним. Все вместе испугаем его, чего доброго.
Он бросился догонять повозку, окликая сидевшего на ней человека. Тот услышал, повозка остановилась. О чём они говорили, можно было только догадываться, но капитан отпустил возницу и направился вслед за Вителием.
– Так-так, – проговорил он, внимательно оглядев всех четверых. – Теперь я понимаю, зачем вам в Рамию. Но вы не бойтесь, – он усмехнулся, заметив, как рука Эллирия дёрнулась к ножу, – Я вас не выдам, сам тоже хорош.
– Ну, так согласен?
– Да, но с небольшим условием.
– Э, если рассчитываешь денег на нас заработать, то разочаруем тебя. У нас их кот наплакал.
– А я не о деньгах, – засмеялся Риз. – Я везу груз в замок Лаурд, и мне нужны хорошие воины.
– За овёс свой боишься? Ну, давай, попробуем.
– Вот и договорились. Идёмте на корабль. Я как раз собираюсь отплывать.
Корабль Риза стоял на окраине порта, около старого, почти сгнившего причала, среди разношёрстных рыбацких лодок. Довольно большая, крутобокая галера казалась китом, заплывшим в стаю к сардинам. На палубе никого не было, со стороны казалось, что корабль ничей, тем более он совсем не блистал чистотой. Но едва гости вступили на шаткий трап, их встретил высокий, широкоплечий матрос, вооружённый внушительного размера шипастой дубиной.
– Зерно мы погрузили, – доложил он. – Можно плыть, только… Только Кладиз куда-то запропастился. В город пошёл, да нет до сих пор.
– Ну и плевать на него, снимаемся с якоря. Лишь бы стражу на нас не навёл, – махнул рукой капитан.
Они осторожно спустились на палубу, стараясь не попасть в зияющие между досок трапа щели
– Куда нам? В трюме место найдётся? – спросил Вителий.
– Идём в каюту, будете моими гостями. Хоть поговорю с кем-то новым, надоело одни и те же рожи каждый день видеть.
Все пятеро прошли в небольшую надстройку на корме, где и располагалась каюта капитана.
– Неплохо, – проговорил Эйнар, осмотрев небольшое, но уютное помещение. По стенам висели дорогие ковры, ковёр был и под ногами. Слева стоял огромный сундук, справа, около небольшого окошка располагались стол и стулья. Дальнюю стену скрывала парчовая занавесь – там была спальня. – Хорошо устроился, Риз. Почти как во дворце.
– Ну, так всё время в море. Эта каюта стала моим домом. Хочется всё же тепла и уюта. Вы голодны? Садитесь-ка к столу, перекусим немного.
Он позвонил в колокольчик, и спустя мгновение появился матрос, державший на руках большой поднос со всякой снедью.
– Всё уже готово? – удивился Эллирий. – Однако.
– Друг мой, не первый год плаваем. Всех выдрессировал, – засмеялся капитан.
Голодные гости поспешили отдать должное талантам местного кока. Пока они с аппетитом перекусывали, снаружи раздался скрип снастей, хлопнул поднятый парус. Судно качнулось и, едва ощутимо покачиваясь на мелкой волне, двинулось вперёд.
– Не боишься в ночь плыть? – поинтересовался Эллирий.
– А чего бояться. Места эти я знаю, как свои пять пальцев, так что на скалы не налетим. Зато никто за нами не увяжется. Стража боится ночью плавать, да и охоты такой у них никогда не было. Вот в кабаке сидеть и девок мять – другое дело. Тут они впереди всех, – Риз усмехнулся.
– Ну, тебе виднее. Я то сам море, можно сказать, и не видел.
Корабль вышел из гавани – волнение стало сильнее, так что приходилось ловить норовившие упасть со стола тарелки и стаканы. Риз благодушно улыбался, смотря, как гости пытаются не испачкаться, а сам ловко то осушал стакан вина, то цеплял вилкой резаные овощи с большого блюда. В дверь каюты постучали и, не спрашивая разрешения, открыли её.
– Случилось что? – с лица капитана тут же сошла улыбка, но ругать вошедшего матроса он не стал – если человек вошёл без дозволения, значит, дело серьёзное.
– Похоже, погоня за нами, капитан. Три «щуки» следом увязались.
– Точно за нами?
– Кроме нас в море больше никого. Да и вряд ли эти олухи решили устроить себе морскую прогулку ночью.
– Вот это верно, – Риз буркнул какое-то ругательство, вскочил и выбежал на палубу.
Гости, переглянувшись, взяли с собой немного съестного и последовали за ним. Они поднялись на служившую капитанским мостиком крышу каюты, где у румпеля стоял рулевой, и пристроились рядом с перегнувшимся через планширь Ризом.
– Вон, полюбуйтесь, – показал тот на едва заметные сквозь темноту три суденышка.
– Глазастые у тебя парни, если распознали, что за корабли, – удивился Вителий.
– За то им и деньги хорошие плачу.
– А они нас точно догонят? Вроде не приближаются.
– Это только кажется так. Догонят. Мы же гружёные идём, да и корабль у меня не для таких гонок. А их не зря «щуками» прозвали. Одно радует – народу там немного, может и отобьемся.
Как и предрекал Риз, расстояние неумолимо сокращалось. Теперь их разделяло чуть больше полёта стрелы. На носу одной из «щук» появилось ярко-оранжевое пятнышко фонаря. Оно медленно, несколько раз, поднялось и опустилось. Потом раздался протяжный вой рога, после чего сигнал фонарём повторился снова.
– Ты смотри, какие они, – Риз добавил пару словечек покрепче и презрительно плюнул за борт в сторону дозорных. – Требуют парус спустить, – он повернулся к застывшим в ожидании на палубе матросам и скомандовал. – Лучники – готовьте стрелы и огонь, вы трое – быстро проверить пожарные бочки, наполнить, если не полные. Остальным надеть броню и ждать.
– Нам то куда? – спросил Вителий.
– Держитесь со мной рядом. Посмотрите, как эти сейчас драпать будут. А может и не будут…
Дозор приблизился на полёт стрелы.
– Эй, там, на корыте. Вам приказ не ясен. Спустить парус, – донеслось с одной из галер.
– На, выкуси! – Риз сложил фигу и показал её в сторону преследователей.
В ответ о борт стукнула пущенная на удачу стрела.
– Поднять заборола, – скомандовал Риз, и тот час вдоль бортов поднялись деревянные щиты.
18
Прошло лишь два дня, но Александр вновь задумчиво посматривал на спрятанный в ящике комода медальон. Прошли первые страхи, боязнь за собственную жизнь уже перестала быть тем, что ставило под сомнение верность решения. Любопытство, жажда открытий и приключений пересиливали здравый смысл, кричавший – побереги себя.
Сегодня Александр вновь решился испытать судьбу. Да и новых друзей хотелось повидать – то-то обрадуются они, узнав, что он жив, здоров и медальон себе вернул. День прошёл в томительном ожидании. Нужно было собраться с мыслями, предупредить начальство об отлучке, предупредить консьержа, что в течение нескольких дней его не будет дома. Саша тянул всё утро, представляя недовольный, строгий голос начальника отдела, но, всё-таки, позвонил на работу и решительно потребовал несколько дней отгулов. Сколько? А кто его знает, как получится, босс. Аналитический доклад? Ах, какая жалость… Впрочем, ваш заместитель вполне может справиться с ним…
Дождавшись вечера, он позвонил Анне, всё ещё не оставляя появившейся мысли покорить её сердце, показав то, что можно увидеть лишь в кино, но девушки дома не оказалось. Трубку взяла гостившая у неё тётя, любезно сообщившая, что Анна уехала навестить родителей. Оставался Стрижевский. Компания, конечно, не такая приятная, но Александр, подумав, что вдвоём веселее, решил позвонить ему. Иван Сергеевич согласился на удивление легко, но предупредил, что придёт не один, а вместе с Николаем Сартаковым. И уже в конце их разговора он намекнул, что у них возникла кое-какая идея, и он не прочь поделиться ей.
Идея так идея. Александр не придал этому значения. Стрижевский и Сартаков появились у него поздним вечером. Уже с порога Иван Сергеевич выпалил:
– Знаешь, друг, мысль появилась у нас одна.
– Я не удивлён, – равнодушно пожал плечами Саша.
– Да ты послушай! Мы хотим остаться там на некоторое время, чтобы получше познакомиться с местными обычаями и нравами. Составить представление о социуме, чтобы, в конце то концов, понять, в каком обществе мы очутились. А ещё… ещё хотим найти второй медальон.
– Социум? – Александр засмеялся. – А второй медальон вам зачем? Да и есть ли такой же?
– Если есть твой, то должен быть и второй, иначе тот, кто подкинул тебе медальон, не вернулся бы обратно. А зачем он нам – узнаешь немного позже.
– Искать где его будете? Вы хоть представляете себе?
– Думаю, на месте разберёмся. Назовёмся собирателями легенд или составителями жизнеописаний – нам всю нужную информацию на блюдечке преподнесут. Уж поверь мне, друг мой, я смогу разговорить любого и выведать всё, что мне нужно.
– Охотно верю.
Александр внимательно посмотрел в глаза Стрижевского, словно старался разглядеть в них нездоровый, безумный блеск. Нет, глаза собеседника были такими же, как всегда, спокойными, с задорной искоркой. Он не безумен. Только самоуверен. Слишком самоуверен.
– Хорошо. Как хотите, только не пожалеть бы вам.
Напряжённая тишина воцарила над палубой. Матросы Риза молча смотрели на догонявшие их галеры и мысленно готовились к предстоящей схватке. Кому-то сегодня суждено принять смерть, кто-то уцелеет. Дело ожидалось нешуточным. Даже на памяти Риза не случалось такого. Были, конечно, потасовки со стражниками в портах, сходились в абордажной схватке один на один, но чтоб так. Капитан поёжился – на каторгу не хотелось. Ломать камни в душной темноте штольни, вместо того, чтобы подставлять лицо солёному морскому ветру? Лучше уж смерть. Риз вздохнул, оглянулся на своих гостей. Те молча готовились к бою, проверяли остроту мечей и упругость луков. По ним не скажешь, что боятся – спокойны, словно каждый день ходят под смертью. Тёртые калачи.
Резкий возглас вдруг разорвал тишину:
– Что за… это что за гадость! Я вляпался во что-то!
Наверно, каждый на палубе в этот момент вздрогнул— голос доносился из каюты капитана, где – все знали – точно никого не было.
– Кто это там?! – Риз почувствовал, как от страха похолодело внизу живота. Он обернулся на Эллирия – тот пожал плечами, но отчего-то едва заметно улыбнулся. Эта улыбка не ускользнула от цепкого взгляда капитана.
– Идёмте со мной.
За дверью каюты слышалась возня и невнятный разговор двоих или троих. Риз вновь почувствовал, как к сердцу подбирается страх, и положил руку на рукоять меча. Призраки завелись? Не мог же на борт без спроса кто-то подняться. А уж тем более пробраться в каюту капитана, когда на палубе стоят вооружённые матросы. Но если это призраки – железяка здесь не поможет.
– Не надо, – прозвучал рядом с ухом тихий голос Эйнара.
– Мне кажется, вы знаете, кто там.
– Не уверен, но догадываюсь.
Риз внимательно, с укоризной, посмотрел на него, но руку с меча убрал. Собравшись с духом, он открыл дверь и вошёл вовнутрь. В каюте оказалось всего лишь трое мужчин, а никакие не призраки. Один лежал на перевёрнутых табуретах и пытался подняться на ноги. Его ступня застряла между стенкой и сундуком, и он, пытаясь убрать из-под себя табуреты, одновременно силился вытащить ногу, что не очень то получалось из-за качки и темноты. Второй угодил прямиком в неубранные со стола объедки и теперь отряхивал испачканную одежду. Третий, запутавшись в занавеси, лежал на полу, пытаясь выбраться из пыльной, тяжёлой ткани.
– Да кто вы такие?! Как очутились здесь?! – закричал взбешённый Риз, и его рука опять дёрнулась к мечу.
– Постой, не шуми, – снова остановил его Эйнар.
В тёмной, едва освещённой крохотным масляным светильником каюте сложно было разглядеть лица, и он спросил, на всякий случай:
– Саша? Ты ли это?
– Да я это, я. Подожди, выберусь, – проговорил запутавшийся в ширме. – Куда нас на этот раз занесло?! В который раз в какие-то неприятности вляпываюсь.