О переводах романа Теккерея «Vanity Fair» в «Отечественных записках» и «Современнике» (Иринарх Иванович Введенский) - скачать книгу в FB2, EPUB, PDF на Bookz
bannerbanner
О переводах романа Теккерея «Vanity Fair» в «Отечественных записках» и «Современнике» (Иринарх Иванович Введенский)
О переводах романа Теккерея «Vanity Fair» в «Отечественных записках» и «Современнике»Полная версия
Оценить:
О переводах романа Теккерея «Vanity Fair» в «Отечественных записках» и «Современнике»

3

Поделиться

О переводах романа Теккерея «Vanity Fair» в «Отечественных записках» и «Современнике» (Иринарх Иванович Введенский)

Тэги: Статьи
Язык: Русский
Размер: 385662 Кб
Бесплатный фрагмент: fb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa4.pdfa6.pdfepubfb3

Полная версия:

Описание книги:

«М. Г. В восьмой книжке «Современника» на нынешний год, в отделе библиографии, я прочел, не без некоторого изумления, довольно длинную статью, направленную против моего перевода Теккереева романа «Базар житейской суеты». Статья эта, написанная под влиянием чувства, проникнутого в высшей степени studio et ira, не может заслуживать серьезного внимания со стороны ученой критики, руководствующейся исключительно принципом истины и строгих логических оснований; однако ж, не имея никакого права пренебрегать мнениями журнала, называющего себя по преимуществу я считаю обязанностью отвечать на эту статью, как потому, что в ней идет речь о вопросах, тесно связанных с моими занятиями, так и потому, что «Современник» на этот раз делает меня орудием своих неоднократно повторенных замечаний, касающихся «Отечественных записок», которых за честь себе поставляю быть сотрудником. Позвольте надеяться, М. Г., что этот ответ мой найдет место на страницах вашего журнала…»

Читать онлайн:

Другие книги автора

Все книги
img
В. К. Тредиаковский и его «Тилемахида»
Иринарх Иванович Введенский
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Добавить отзыв:

bannerbanner