скачать книгу бесплатно
– Не-е-ет, – начал объяснять Пе?трович, словно неразумному ребенку. – Отслаиваешь филе, ясно? Толщиной со стейк, с обеих сторон.
– Значит, с обеих сторон? – старательно восхищался Мик.
– Кладешь в пакет со специями, перетряхиваешь. Соль, перец, понятно?
– Гм…
– Жаришь на масле. По минуте на каждую сторону. Получается здорово.
– Век живи – век учись. Спасибо, Пит.
– Пи-тер, – по слогам произнес Пе?трович и снова уткнулся в объявления.
За окном послышался звук подъезжающего минивэна. Сейчас или никогда… Мик выхватил из кармана пакетик с крючком и обрывком лески и помахал им под носом у Пе?тровича.
– Дружище, где в нашем районе можно купить такой же?
Пе?трович засопел, потянулся носом к пакету, точно служебная собака.
– Ты о чем?
– Где можно найти такой же крючок, с такими же насечками? В рыболовном магазине, в спорттоварах – где?
– Я понял, чем вы занимаетесь, констебль на испытательном сроке Гудноу! – Взгляд Пе?тровича посуровел, и он сложил руки на груди, самодовольно усмехаясь. – Используешь служебные ресурсы на своих собак! – Его маленькие глазки уставились на констебля, и он снова напомнил Мику ищейку.
– Питер, он убил мою собаку! Перерезал ей горло и потрошил ее так, как ты не потрошишь своего карпа!.. Помоги мне его найти, пока он не сделал это снова с чьим-нибудь питомцем. И не только с питомцем…
– С чего ты так уверен? – фыркнул Питер.
– Так и будет. Он уже сделал это раз, и сделает еще. Ему нравится убивать.
– Но сержант Брэдли приказал…
– Скажи мне, Питер! – Мик поднес острие крючка прямо к глазам Пе?тровича, и тот отшатнулся. – Где продают такие крючки?
– Ты уже не крутой детектив из Сиднея. Даже еще не констебль! – с издевкой ухмыльнулся Питер.
– Ты прав. Так где? Прошу тебя…
Снаружи захрустел гравий под форменными ботинками. Мик втиснул пакет в руку Пе?тровича. Тот с негодованием глянул на крючок.
– Здесь такого не найти. С ним ходят на крупную рыбу, с большой пастью. На треску, которая водится в Муррей-ривер, например.
– То есть здесь, в городе, такого не достанешь?
– Ну а я о чем? – резко ответил Пе?трович. – Муррей и Дарлинг, Маррамбиджи. Большие реки, только там.
– Спасибо, Питер. Я знал, что на тебя можно положиться.
Мик не смог бы сказать наверняка, в чем именно можно положиться на Пе?тровича, но кашу маслом не испортишь. Он едва успел спрятать пакетик с крючком в карман, как дверь распахнулась и сержант Брэдли бодрым шагом прошел через вестибюль. Чуть сзади держался старший констебль Блай.
– Всем доброго утра! – гаркнул сержант.
– Чай только заварен, угощайтесь, господа! – немедленно начал рыть носом землю Пе?трович.
– Молодчага парень! Вы с Миком, оказывается, не разлей вода, а? – Брэдли явно наслаждался гармонией, царившей в его королевстве. – Мне с молоком, Мик, и пару ложек сахара!
Гудноу напрягся, но тут же напомнил себе: ему полагается быть паинькой, – двинулся к чайнику. Полная гармония.
– Росс, чайку?
– Ты в своем уме, Мик? – улыбнулся Блай. – На улице девяносто два![1 - Здесь дана температура по шкале Фаренгейта. 92 °F ? 33 °C. – Здесь и далее примеч. ред.]Я бы пивка хлебнул.
– Только не сегодня, Росс, – предостерег его Брэдли.
На столе ожил телефон. Мик отвернулся в сторону, и Брэдли с Блаем посмотрели на Пе?тровича, который сидел к столу ближе всех. Парень тут же с низкого старта рванул к аппарату.
– Полицейский участок Мурабула, констебль Пе?трович слушает! Ага… ага… Минутку, мэм. Я посмотрю, на месте ли он.
Пе?трович прикрыл микрофон, оглянулся на Брэдли.
– Тут миссис… член городского совета миссис Курио. Сказать, что вы?..
Брэдли потянулся к трубке, нацепил дежурную улыбку.
– Привет, Диана. Как поживаете в это божественное утро? – Сержант мурлыкал, словно консультант из магазина женской одежды. – Как его превосходительство? Вы не?.. О, так-так… – Брэдли застучал ручкой по столешнице, мрачно кивнул. – Гм… Знаете, у нас тут с утра небольшой аврал, но через некоторое время постараюсь…
Из трубки понеслись пронзительные вопли. Брэдли поморщился.
– Хорошо. Через двадцать минут.
Он попрощался и посмотрел на Блая и Пе?тровича. У обоих были более важные дела. Сержант уже потянулся за шляпой, когда ему пришло в голову задать риторический вопрос констеблю на испытательном сроке.
– Наметилось небольшое дельце, Мик. Не желаешь заняться?
Глава 7
Городской совет Мурабула занимал сизое кирпичное здание довольно уродливой конструкции. Совершенно непрактичную, почти плоскую крышу положил лет десять назад чей-то зять – как бы не самой миссис Курио. Совет находился в нескольких шагах от складов компании «Прайм фудс», которую возглавлял ее муж. Чрезвычайно удобно, как минимум – для самой Дианы Курио и ее супруга. Удачно было устроено и парковочное место, отмеченное табличкой с фамилией Дианы. Машину она ставила вплотную ко входу в здание. Ярко-красный «ягуар» и сейчас отсвечивал в солнечных лучах. В офис советника Курио можно было попасть из коридора в конце фойе, если пройти мимо череды распахнутых коричневых дверей, стилизованных под миссионерский стиль.
Администратор, брюнетка лет тридцати, проводила Мика до последней двери. Аппетитную фигуру женщины не мог скрыть даже форменный оранжевый наряд. Она подхватила Мика у входа, и он вручил ей свою визитку. Брюнетка недоверчиво изучила надпись на карточке.
– Читается «Гуд-ноу». – Он выдал привычную ироническую улыбку. – Знаете, как «ноу-гуд», только наоборот.
– Прекрасно. Можете проходить. – Она метнула в Мика загадочный, чуть встревоженный взгляд.
Надо же, фиолетовые глаза. Редкий оттенок. У кого он такие видел? У какой-то актрисы?
Советник Курио оторвалась от бумаг на огромном столе, стоявшем напротив окна. Сквозь жалюзи просматривался квартал, лежащий позади Мейн-стрит. Администратор мелодично доложила о его прибытии:
– Констебль Гудинаф… ох, простите, Гудноу.
– Благодарю, Эйлин. Итак, – начала Диана, дождавшись, пока администратор закроет дверь, – вы не слишком торопились, констебль. Присаживайтесь. Пару секунд, пожалуйста.
Миссис Курио водила ручкой по какому-то важному документу, а Мик тем временем осматривался в ее владениях. Жгучий оранжевый ковер, однотонные шторы на окнах, недорогая мебель. Все здесь говорило об умеренности хозяйки кабинета. Впрочем, дубовый стол сделал бы честь и адмиральской каюте. Взгляд Мика упал на шкаф для документов в углу. Два ящика, выдвинутые до конца, висели под неестественным углом. Разорванная москитная сетка на окне, погнутая задвижка – явные следы проникновения со взломом. В то же время окно выходило на парковку и голую, без малейших следов зелени, улицу. Взломщик был бы у всех на виду, разве только дело происходило в глухой час ночи…
Мик начал присматриваться к дверному замку, когда миссис Курио захлопнула свою папку и плавно обогнула стол, направляясь к нему. Ее две секунды истекли уже давно.
– Ну что ж. Я советник Курио. Друзья обычно зовут меня Дианой. – Она протянула Мику большую полную руку и поздоровалась отработанным рукопожатием опытного политика.
– Констебль Гудноу. Меня друзья зовут Миком. Оба моих друга. – Он улыбнулся.
Миссис Курио его не поддержала, убрала руку за спину.
– Я думала, приедет сержант Брэдли…
– Сержант сейчас немного занят. Боюсь, пока вам придется общаться со мной. – Мик кивнул на окно. – Я вижу, кто-то проник в ваш кабинет, Диана?
– Пфф. – Она фыркнула, точно сдула со щеки муху, и качнула головой в сторону шкафа для документов. – Когда я утром пришла на работу, окно было настежь, замки сломаны – сами видите. Шкаф был точно в таком состоянии, все папки валялись на полу. – Она махнула рукой на картонные папки, уложенные аккуратной стопкой. – Все это крайне неприятно.
– Пропало что-то важное?
– Разумеется. Три или четыре очень деликатных документа.
– Так три или четыре?
– Есть какая-то разница?
– Вполне возможно, – пожал плечами Мик. – Шкаф был заперт?
– Он взломан, я вам только что об этом сказала.
– Нет, советник. Вы говорили, что сломан замок на окне. – Гудноу натянуто улыбнулся. – Хотя вижу, что шкаф тоже вскрыт.
– Пфф, – снова фыркнула Диана. – Вы его будете осматривать или нет?
– Конечно буду. – Мик прошел в угол кабинета. – Расскажите сначала о содержимом похищенных папок.
– А тут нечего рассказывать. – Мик спокойно выдержал ее взгляд, и Диана пожала плечами. – Скажем так: там были исключительно конфиденциальные бумаги.
– Конфиденциальные? Насколько? – Мик начал получать удовольствие от этой перепалки.
– Ну… собственно… если честно, нам бы очень не хотелось, чтобы они получили широкую огласку.
– Почему?
– Это так важно?
– Я уже говорил вам, что важной может оказаться любая мелочь, советник Курио.
Диана провела рукой по крашеным черным локонам, устало вздохнула.
– Поэтому я и просила Джеффа прислать человека, разбирающегося в наших делах, раз уж он не может приехать сам. Росса Блая, к примеру.
– Что, констебль Блай работает и на городской совет? – поднял брови Мик.
– О боже, нет! Просто мы друг друга знаем, вот и все! – Миссис Курио уперлась взглядом в стену, словно считая пылинки на обоях. – Он понимает, как мы работаем. Видите ли, констебль… э-э… констебль Гудвит…
– Гуд-ноу, – с расстановкой поправил ее Мик.
Диана сжала челюсти. Тактика устрашения новенького дала сбой. Она терпеливо улыбнулась.
– Если вам так уж необходимо знать, констебль Гудноу, эти документы содержат соглашение о намерениях. Планируется перевести кое-какое имущество под управление горсовета. Ничего зловещего тут нет.
Мик кивнул. Миссис Курио кивнула в ответ. Кажется, компромисс найден. И все же Мик спросил:
– Какое именно имущество?
– Так и знала, что вы спросите. Ответ будет коротким – я не вправе говорить об этом.
– Прекрасно. У кого-то есть копии этих бумаг?
– Разумеется, их нет ни у кого, иначе я бы сейчас не разговаривала с вами, вы понимаете?
Мик вспомнил советы полицейского капеллана. Тот говорил, что в сложных ситуациях нужно глубоко вдохнуть и сосчитать про себя до восьми. Он так и сделал, после чего двинулся мимо Дианы в сторону окна.
– Давайте посмотрим, что здесь, если не возражаете. – Он поднял жалюзи. Ему не потребовалось долго разглядывать замок. Тот был взломан узким плоским инструментом, и что самое интересное, взломан изнутри.
– Прошу прощения. – Мик протиснулся мимо Дианы, стоявшей со скрещенными на груди руками, и подошел к шкафу. На металлических накладках замков виднелись мелкие царапины и одна длинная, узкая, как в случае с окном.
– У вас есть ключи от шкафа?
– Да. – Она открыла верхний ящик письменного стола, вытащила два маленьких ключика на проволочном кольце и бросила их на стол.
– Можете вставить их в замок? Мне нужно кое-что проверить.
Она повиновалась. Собачки замков были погнуты, но ключи все же поворачивались.
– Удовлетворены?
Нет, Мик был не вполне удовлетворен.
– Ключи от шкафа лежат у вас в письменном столе. Многие так их прячут. Неужели вор не сообразил бы поискать ключи именно там? Почему он вместо этого решил взламывать замки отверткой?
– Отверткой? Вы думаете? Значит, он и в окно так пробрался? – Диана на секунду сбросила маску холодной уверенности в себе.
– Думаю, вор хотел создать впечатление, что вломился через окно. На самом деле он вошел в дверь кабинета. Где вы храните ключ от офиса?
– В сумочке, разумеется.