
Полная версия:
A Philosophical Dictionary, Volume 09
If it is important to know that death may be inflicted by spitting, it is still more important to know that heads may be renewed. Man is of more consequence than a snail, and I doubt not that in due time, when the arts are brought to perfection, some means will be found to give a sound head to a man who has none at all.
SHEKEL
A weight and denomination of money among the Jews; but as they never coined money, and always made use of the coinage of other people, all gold coins weighing about a guinea, and all silver coins of the weight of a small French crown, were called a shekel; and these shekels were distinguished into those of the weight of the sanctuary, and those of the weight of the king.
It is said in the Book of Samuel that Absalom had very fine hair, from which he cut a part every year. Many profound commentators assert that he cut it once a month, and that it was valued at two hundred shekels. If these shekels were of gold, the locks of Absalom were worth two thousand four hundred guineas per annum. There are few seigniories which produce at present the revenue that Absalom derived from his head.
It is said that when Abraham bought a cave in Hebron from the Canaanite Ephron, Ephron sold him the cave for four hundred shekels of silver, of current money with the merchant —probatæ monetæ publicæ.
We have already remarked that there was no coined money in these days, and thus these four hundred shekels of silver became four hundred shekels in weight, which, valued at present at three livres four sous each, are equal to twelve hundred and eighty livres of France.
It follows that the little field, which was sold with this cavern, was excellent land, to bring so high a price.
When Eleazar, the servant of Abraham, met the beautiful Rebecca, the daughter of Bethnel, carrying a pitcher of water upon her shoulder, from which she gave him and his camels leave to drink, he presented her with earrings of gold, which weighed two shekels, and bracelets which weighed ten, amounting in the whole to a present of the value of twenty-four guineas.
In the laws of Exodus it is said that if an ox gored a male or female slave, the possessor of the ox should give thirty shekels of silver to the master of the slave, and that the ox should be stoned. It is apparently to be understood that the ox in this case has produced a very dangerous wound, otherwise thirty-two crowns was a large sum for the neighborhood of Mount Sinai, where money was uncommon. It is for the same reason that many grave, but too hasty, persons suspect that Exodus as well as Genesis was not written until a comparatively late period.
What tends to confirm them in this erroneous opinion is a passage in the same Exodus: "Take of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half as much; of sweet calamus two hundred and fifty shekels; of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary; and of olive-oil a ton, to form an ointment to annoint the tabernacle"; and whosoever anointed himself or any stranger with a similar composition, was to be put to death.
It is added that with all these aromatics were to be united stacte, onyx, galbanum, and frankincense; and that a perfume was to be mixed up according to the art of the apothecary or perfumer.
But I cannot perceive anything in this composition which ought to excite the doubt of the incredulous. It is natural to imagine that the Jews – who, according to the text, stole from the Egyptians all which they could bring away – had also taken frankincense, galbanum, onyx, stacte, olive-oil, cassia, sweet calamus, cinnamon, and myrrh. They also, without doubt, stole many shekels; indeed, we have seen, that one of the most zealous partisans of this Hebrew horde estimates what they stole, in gold alone, at nine millions. I abide by his reckoning.
SIBYL
The first woman who pronounced oracles at Delphos was called Sibylla. According to Pausanias, she was the daughter of Jupiter, and of Lamia, the daughter of Neptune, and she lived a long time before the siege of Troy. From her all women were distinguished by the name of sibyls, who, without being priestesses, or even attached to a particular oracle, announced the future, and called themselves inspired. Different ages and countries have had their sibyls, or preserved predictions which bear their name, and collections were formed of them.
The greatest embarrassment to the ancients was to explain by what happy privilege these sibyls had the gift of predicting the future. Platonists found the cause of it in the intimate union which the creature, arrived at a certain degree of perfection, might have with the Divinity. Others attribute this divine property of the sibyls to the vapors and exhalations of the caves which they inhabited. Finally others attributed the prophetic spirit of the sibyls to their sombre and melancholy humor, or to some singular malady.
St. Jerome maintained that this gift was to them a recompense for their chastity; but there was at least one very celebrated one who boasted of having had a thousand lovers without being married. It would have been much more sensible in St. Jerome and other fathers of the Church to have denied the prophetic spirit of the sibyls, and to have said that by means of hazarding predictions at a venture, they might sometimes have been fulfilled, particularly with the help of a favorable commentary, by which words, spoken by chance, have been turned into facts which it was impossible they could have predicted.
It is singular that their predictions were collected after the event. The first collection of sibylline leaves, bought by Tarquin, contained three books; the second was compiled after the fire of the capitol, but we are ignorant how many books it contained; and the third is that which we possess in eight books, and in which it is doubtful whether the author has not inserted several predictions of the second. This collection is the fruit of the pious fraud of some Platonic Christians, more zealous than clever, who in composing it thought to lend arms to the Christian religion, and to put those who defended it in a situation to combat paganism with the greatest advantage.
This confused compilation of different prophecies was printed for the first time in the year 1545 from manuscripts, and published several times after, with ample commentaries, burdened with an erudition often trivial, and almost always foreign to the text, which they seldom enlightened. The number of works composed for and against the authenticity of these sibylline books is very great, and some even very learned; but there prevails so little order and reasoning, and the authors are so devoid of all philosophic spirit that those who might have courage to read them would gain nothing but ennui and fatigue. The date of the publication is found clearly indicated in the fifth and eighth books. The sibyl is made to say that the Roman Empire will have only fifteen emperors, fourteen of which are designated by the numeral value of the first letter of their names in the Greek alphabet. She adds that the fifteenth, who would be a man with a white head, would bear the name of a sea near Rome. The fifteenth of the Roman emperors was Adrian, and the Asiatic gulf is the sea of which he bears the name.
From this prince, continues the sibyl, three others will proceed who will rule the empire at the same time; but finally one of them will remain the possessor. These three shoots were Antoninus, Marcus Aurelius, and Lucius Verus. The sibyl alludes to the adoptions and associations which united them. Marcus Aurelius found himself sole master of the empire at the death of Lucius Verus, at the commencement of the year 169; and he governed it without any colleague until the year 177, when he associated with his son Commodus. As there is nothing which can have any relation to this new colleague of Marcus Aurelius, it is evident that the collection must have been made between the years 169 and 177 of the vulgar era.
Josephus, the historian, quotes a work of the sibyl, in which the Tower of Babel and the confusion of tongues are spoken of nearly as in Genesis; which proves that the Christians are not the first authors of the supposition of the sibylline books. Josephus not relating the exact words of the sibyl, we cannot ascertain whether what is said of the same event in our collection was extracted from the work quoted by Josephus; but it is certain that several lines, attributed to the sibyl, in the exhortations found in the works of St. Justin, of Theophilus of Antioch, of Clement of Alexandria, and in some other fathers, are not in our collection; and as most of these lines bear no stamp of Christianity, they might be the work of some Platonic Jew.
In the time of Celsus, sibyls had already some credit among the Christians, as it appears by two passages of the answer of Origen. But in time sibylline prophecies appearing favorable to Christianity, they were commonly made use of in works of controversy with much more confidence than by the pagans themselves, who, acknowledging sibyls to be inspired women, confined themselves to saying that the Christians had falsified their writings, a fact which could only be decided by a comparison of the two manuscripts, which few people are in a situation to make.
Finally, it was from a poem of the sibyl of Cumea that the principal dogmas of Christianity were taken. Constantine, in the fine discourse which he pronounced before the assembly of the saints, shows that the fourth eclogue of Virgil is only a prophetic description of the Saviour; and if that was not the immediate object of the poet, it was that of the sibyl from whom he borrowed his ideas, who, being filled with the spirit of God, announced the birth of the Redeemer.
He believed that he saw in this poem the miracle of the birth of Jesus of a virgin, the abolition of sin by the preaching of the gospel, and the abolition of punishment by the grace of the Redeemer. He believed he saw the old serpent overthrown, and the mortal venom with which he poisoned human nature entirely deadened. He believed that he saw that the grace of the Lord, however powerful it might be, would nevertheless suffer the dregs and traces of sin to remain in the faithful; in a word, he believed that he saw Jesus Christ announced under the great character of the Son of God.
In this eclogue there are many other passages which might have been said to be copies of the Jewish prophets, who apply it themselves to Jesus Christ; it is at least the general opinion of the Church. St. Augustine, like others, has been persuaded of it, and has pretended that the lines of Virgil can only be applied to Jesus Christ. Finally, the most clever moderns maintain the same opinion.
SINGING
Questions on Singing, Music, Modulation, Gesticulation, etcCould a Turk conceive that we have one kind of singing for the first of our mysteries when we celebrate it in music, another kind which we call "motetts" in the same temple, a third kind at the opera, and a fourth at the theatre?
In like manner, can we imagine how the ancients blew their flutes, recited on their theatres with their heads covered by enormous masks, and how their declamation was written down.
Law was promulgated in Athens nearly as in Paris we sing an air on the Pont-Neuf. The public crier sang an edict, accompanying himself on the lyre.
It is thus that in Paris the rose in bud is cried in one tone; old silver lace to sell in another; only in the streets of Paris the lyre is dispensed with.
After the victory of Chæronea, Philip, the father of Alexander, sang the decree by which Demosthenes had made him declare war, and beat time with his foot. We are very far from singing in our streets our edicts, or finances, or upon the two sous in the livre.
It is very probable that the melopée, or modulation, regarded by Aristotle in his poetic art as an essential part of tragedy, was an even, simple chant, like that which we call the preface to mass, which in my opinion is the Gregorian chant, and not the Ambrosian, and which is a true melopée.
When the Italians revived tragedy in the sixteenth century the recitative was a melopée which could not be written; for who could write inflections of the voice which are octaves and sixths of tone? They were learned by heart. This custom was received in France when the French began to form a theatre, more than a century after the Italians. The "Sophonisba" of Mairet was sung like that of Trissin, but more grossly; for throats as well as minds were then rather coarser at Paris. All the parts of the actors, but particularly of the actresses, were noted from memory by tradition. Mademoiselle Bauval, an actress of the time of Corneille, Racine, and Molière, recited to me, about sixty years ago or more, the commencement of the part of Emilia, in "Cinna," as it had been played in the first representations by La Beaupré. This modulation resembled the declamation of the present day much less than our modern recitative resembles the manner of reading the newspaper.
I cannot better compare this kind of singing, this modulation, than to the admirable recitative of Lulli, criticised by adorers of double crochets, who have no knowledge of the genius of our language, and who are ignorant what help this melody furnishes to an ingenious and sensible actor.
Theatrical modulation perished with the comedian Duclos, whose only merit being a fine voice without spirit and soul, finally rendered that ridiculous which had been admired in Des Œuillets, and in Champmeslé.
Tragedy is now played dryly; if we were not heated by the pathos of the spectacle and the action, it would be very insipid. Our age, commendable in other things, is the age of dryness.
It is true that among the Romans one actor recited and another made gestures. It was not by chance that the abbé Dubos imagined this pleasant method of declaiming. Titus Livius, who never fails to instruct us in the manners and customs of the Romans, and who, in that respect is more useful than the ingenious and satirical Tacitus, informs us, I say, that Andronicus, being hoarse while singing in the interludes, got another to sing for him while he executed the dance; and thence came the custom of dividing interludes between dancers and singers: "Dicitur cantum egisse magis vigente motu quum nihil vocis usis impediebat." The song is expressed by the dance. "Cantum egisse magis vigente motu." With more vigorous movements.
But they divided not the story of the piece between an actor who only gesticulates and another who only sings. The thing would have been as ridiculous as impracticable.
The art of pantomimes, which are played without speaking, is quite different, and we have seen very striking examples of it; but this art can please only when a marked action is represented, a theatrical event which is easily presented to the imagination of the spectator. It can represent Orosmanes killing Zaïre and killing himself; Semiramis wounded, dragging herself on the frontiers to the tomb of Ninus, and holding her son in her arms. There is no occasion for verses to express these situations by gestures to the sound of a mournful and terrible symphony. But how would two pantomimes paint the dessertation of Maximus and Cinna on monarchical and popular governments?
Apropos of the theatrical execution of the Romans, the abbé Dubos says that the dancers in the interludes were always in gowns. Dancing requires a closer dress. In the Pays de Vaud, a suite of baths built by the Romans, is carefully preserved, the pavement of which is mosaic. This mosaic, which is not decayed, represents dancers dressed like opera dancers. We make not these observations to detect errors in Dubos; there is no merit in having seen this antique monument which he had not seen; and besides, a very solid and just mind might be deceived by a passage of Titus Livius.
SLAVES
SECTION IWhy do we denominate slaves those whom the Romans called "servi," and the Greeks "duloi"? Etymology is here exceedingly at fault; and Bochart has not been able to derive this word from the Hebrew.
The most ancient record that we possess in which the word "slave" is found is the will of one Ermangaut, archbishop of Narbonne, who bequeathed to Bishop Fredelon his slave Anaph – "Anaphinus Slavonium." This Anaph was very fortunate in belonging to two bishops successively.
It is not unlikely that the Slavonians came from the distant North with other indigent and conquering hordes, to pillage from the Roman Empire what that empire had pilliged from other nations, and especially in Dalmatia and Illyria. The Italians called the misfortune of falling into their hands "shiavitu," and "schiavi" the captives themselves.
All that we can gather from the confused history of the middle ages is that in the time of the Romans the known world was divided between freemen and slaves. When the Slavonians, Alans, Huns, Heruli, Ostrogoths, Visigoths, Vandals, Burgundians, Franks and Normans came to despoil Europe, there was little probability that the multitude of slaves would diminish. Ancient masters, in fact, saw themselves reduced to slavery, and the smaller number enslaved the greater, as negroes are enslaved in the colonies, and according to the practice in many other cases.
We read nothing in ancient authors concerning the slaves of the Assyrians and the Babylonians. The book which speaks most of slaves is the "Iliad." In the first place, Briseis is slave to Achilles; and all the Trojan women, and more especially the princesses, fear becoming slaves to the Greeks, and spinners for their wives.
Slavery is also as ancient as war, and war as human nature. Society was so accustomed to this degradation of the species that Epictetus, who was assuredly worth more than his master, never expresses any surprise at his being a slave.
No legislator of antiquity ever attempted to abrogate slavery; on the contrary, the people most enthusiastic for liberty – the Athenians, the Lacedæmonians, the Romans, and the Carthaginians – were those who enacted the most severe laws against their serfs. The right of life and death over them was one of the principles of society. It must be confessed that, of all wars, that of Spartacus was the most just, and possibly the only one that was ever absolutely so.
Who would believe that the Jews, created as it might appear to serve all nations in turn, should also appear to possess slaves of their own? It is observed in their laws, that they may purchase their brethren for six years, and strangers forever. It was said, that the children of Esau would become bondsmen to the children of Jacob; but since, under a different dispensation, the Arabs, who call themselves descendants of Esau, have enslaved the posterity of Jacob.
The Evangelists put not a single word into the mouth of Jesus Christ which recalls mankind to the primitive liberty to which they appear to be born. There is nothing said in the New Testament on this state of degradation and suffering, to which one-half of the human race was condemned. Not a word appears in the writings of the apostles and the fathers of the Church, tending to change beasts of burden into citizens, as began to be done among ourselves in the thirteenth century. If slavery be spoken of, it is the slavery of sin.
It is difficult to comprehend how, in St. John, the Jews can say to Jesus: "We have never been slaves to any one" – they who were at that time subjected to the Romans; they who had been sold in the market after the taking of Jerusalem; they of whom ten tribes, led away as slaves by Shalmaneser, had disappeared from the face of the earth, and of whom two other tribes were held in chains by the Babylonians for seventy years; they who had been seven times reduced to slavery in their promised land, according to their own avowal; they who in all their writings speak of their bondage in that Egypt which they abhorred, but to which they ran in crowds to gain money, as soon as Alexander condescended to allow them to settle there. The reverend Dom Calmet says, that we must understand in this passage, "intrinsic servitude," an explanation which by no means renders it more comprehensible.
Italy, the Gauls, Spain, and a part of Germany, were inhabited by strangers, by foreigners become masters, and natives reduced to serfs. When the bishop of Seville, Opas, and Count Julian called over the Mahometan Moors against the Christian kings of the Visigoths, who reigned in the Pyrenees, the Mahometans, according to their custom, proposed to the natives, either to receive circumcision, give battle, or pay tribute in money and girls. King Roderick was vanquished, and slaves were made of those who were taken captive.
The conquered preserved their wealth and their religion by paying; and it is thus that the Turks have since treated Greece, except that they imposed upon the latter a tribute of children of both sexes, the boys of which they circumcise and transform into pages and janissaries, while the girls are devoted to the harems. This tribute has since been compromised for money. The Turks have only a few slaves for the interior service of their houses, and these they purchase from the Circassians, Mingrelians, and nations of Lesser Tartary.
Between the African Mahometans and the European Christians, the custom of piracy, and of making slaves of all who could be seized on the high seas, has always existed. They are birds of prey who feed upon one another; the Algerines, natives of Morocco, and Tunisians, all live by piracy. The Knights of Malta, successors to those of Rhodes, formally swear to rob and enslave all the Mahometans whom they meet; and the galleys of the pope cruise for Algerines on the northern coasts of Africa. Those who call themselves whites and Christians proceed to purchase negroes at a good market, in order to sell them dear in America. The Pennsylvanians alone have renounced this traffic, which they account flagitious.
SECTION III read a short time ago at Mount Krapak, where it is known that I reside, a book written at Paris, abounding in wit and paradoxes, bold views and hardihood, resembling in some respects those of Montesquieu, against whom it is written. In this book, slavery is decidedly preferred to domesticity, and above all to the free labor. This book exceedingly pities those unhappy free men who earn a subsistence where they please, by the labor for which man is born, and which is the guardian of innocence, as well as the support of life. It is incumbent on no one, says the author, either to nourish or to succor them; whereas, slaves are fed and protected by their masters like their horses. All this is true; but human beings would rather provide for themselves than depend on others; and horses bred in the forest prefer them to stables.
He justly remarks that artisans lose many days in which they are forbidden to work, which is very true; but this is not because they are free, but because ridiculous laws exist in regard to holidays.
He says most truly, that it is not Christian charity which has broken the fetters of servitude, since the same charity has riveted them for more than twelve centuries; and that Christians, and even monks, all charitable as they are, still possess slaves reduced to a frightful state of bondage, under the name of "mortaillables, mainmortables" and serfs of the soil.
He asserts that which is very true, that Christian princes only affranchised their serfs through avarice. It was, in fact, to obtain the money laboriously amassed by these unhappy persons, that they signed their letters of manumission. They did not bestow liberty, but sold it. The emperor Henry V. began: he freed the serfs of Spires and Worms in the twelfth century. The kings of France followed his example; and nothing tends more to prove the value of liberty than the high price these gross men paid for it.
Lastly, it is for the men on whose condition the dispute turns to decide upon which state they prefer. Interrogate the lowest laborer covered with rags, fed upon black bread, and sleeping on straw, in a hut half open to the elements; ask this man, whether he will be a slave, better fed, clothed, and bedded; not only will he recoil with horror at the proposal, but regard you with horror for making the proposal. Ask a slave if he is willing to be free, and you will hear his answer. This alone ought to decide the question.
It is also to be considered that a laborer may become a farmer, and a farmer a proprietor. In France, he may even become a counsellor of the king, if he acquire riches. In England, he may become a freeholder, or a member of parliament. In Sweden, he may become a member of the national states. These possibilities are of more value than that of dying neglected in the corner of his master's stable.