скачать книгу бесплатно
Ведьма для наследников дракона
Ксения Власова
«Ведьма для наследников дракона» – фантастический роман Ксении Власовой, жанр юмористическое фэнтези, романтическое фэнтези.
По указу короля леди Эшли Рейс была приставлена гувернанткой к детям лорда Таркера, а к нему самому – надзирателем. Вот только я не леди Эшли Рейс! Я попала в ее тело случайно и хочу вернуться домой. Мне нет никакого дела до политических интриг, неприязни лорда Таркера, козней его маленьких дьяволят и даже ведьмовской магии, доставшейся мне случайно!
Что действительно меня беспокоит, так это внезапное пробуждение драконьей ипостаси лорда Таркера. Уже не в первый раз это происходит именно в тот момент, когда я нахожусь рядом. Вот у меня и назрел вопрос: кто-нибудь знает, может ли дракон стать фамильяром ведьмы? Особенно если им обоим это не нравится…
Ксения Власова
Ведьма для наследников дракона
© Власова Ксения
© ИДДК
* * *
Глава 1
– Здесь есть кто-нибудь? Эй, ну хоть кто-нибудь?!
Я едва не сорвала голос. Раскатистое эхо пролетело по темному коридору, отразилось от сочащихся влагой стен и осело где-то вдалеке. Я подождала ответа, а затем упрямо продолжила путь.
Мрачный туннель словно не имел конца. Его пол оказался залит водой, и я шлепала прямо по лужам. Холодно не было, только страшно. Я боялась обернуться. За мной по пятам следовала тьма. Густая и вязкая, она принимала облики чудовищ, которые, как я думала в детстве, жили под кроватью. Я будто лицом к лицу столкнулась со своими давними страхами.
Не самая приятная встреча. Я бы с удовольствием ее пропустила, как пропустила… Подождите, что я пропустила? Черт, не помню!
Внутри меня начала разрастаться уверенность, что я опаздываю. Меня ждут. Я ускорила шаг.
Своды туннеля задрожали.
– Стой! Слишком рано!
Я вздрогнула, огляделась, а затем подняла взгляд к потолку. Никого.
Это из серии «Большой брат следит за тобой»?
Кстати, а кто такой этот «брат»? Что-то знакомое, ответ так и вертится на языке, но сформулировать мысль никак не получается.
– Почему рано? – крикнула я. Все-таки хоть какой-то собеседник в этом царстве тьмы и страха. – Я тороплюсь! Нужно успеть…
Я осеклась. Понятия не имею, почему мне нужно торопиться.
– Нет! – отрезал безликий голос. Так сразу и не поймешь, мужчине или женщине он принадлежит. – Там подождут.
– Где «там»? – успела спросить я.
А затем меня будто придавило каменной глыбой. Я почувствовала свое тело вплоть до каждой косточки.
Испуганный крик сорвался с губ и тут же заглох в порыве ударившего в лицо ветра. Меня швырнуло куда-то в сторону, но, вместо того чтобы разбиться об стену, я прошла сквозь нее, как нож сквозь масло. А затем все оборвалось болью. Последнее, что я запомнила: звук глухого удара и чей-то смех, оставшийся далеко внизу.
* * *
На меня обрушились сначала звуки, а затем запахи. Где-то над головой щебетали птицы, а воздух пьянил ароматом свежей травы с легкой ноткой хвойного леса. Саднящими ладонями (кажется, испещренными мелкими царапинами) я осторожно ощупала пространство рядом с собой: пальцы зацепились за что-то гладкое и шелковистое, похожее на траву. Я распахнула глаза и тут же прикрыла их ладонью. В лицо било яркое полуденное солнце. Я действительно лежала на покрывале из молодой сочной травы. Беглый осмотр показал, что я жива и даже цела. Вот только одежда… Она была не моя! В моем демократичном гардеробе отродясь не водились атласные юбки.
Я застонала и с трудом приподнялась. В горле словно наждачкой провели, дико хотелось пить. Голова шумела, как будто с похмелья. Что же произошло? Как я здесь оказалась? И куда делся тот странный туннель? Нет, подождите… Туннель не мог быть реальностью. Наверное, он мне приснился. Ведь иначе…
Я обхватила голову руками и прижала к стучащим вискам дрожащие пальцы. Кожа мгновенно испачкалась в чем-то теплом и липком. Кровь… Я ранена?
– Леди Рейс, слава богу, вы очнулись! Мне показалось, вы ненадолго прекратили дышать! Вы рассекли висок? Вам больно?
Так вот почему раскалывается голова. Что ж, хоть что-то прояснилось.
Вздрогнув, я подняла взгляд от изумрудной травы и обернулась. Позади меня обнаружилась девушка в бежевом платье. По сравнению с моим нарядом, сшитым явно из очень дорогой струящейся ткани, ее платье выглядело безыскусным.
Я механически сжала нежный атлас юбки. Перед глазами все плыло, страх и непонимание накатывали волнами.
– Где я? – как можно спокойнее спросила я.
Повезло, голос дрогнул лишь немного. Так, главное не нервничать. Всему есть логическое объяснение…
Я снова взглянула на девушку. На ее молодом миловидном лице было написано беспокойство. Большие встревоженные глаза смотрели на меня внимательно и серьезно. Тонкие пальцы теребили кончик длинной светлой косы, переброшенной через плечо.
Моя рука невольно дернулась вверх и запуталась в собственной густой гриве, рассыпавшейся по плечам. Я нервно выдохнула через ноздри. Еще один сюрприз. Я абсолютно точно уверена, что никогда не носила длинных волос. С каре мне жилось куда проще и удобнее.
Так, не паниковать, не паниковать, не па…
– Что случилось? – все-таки не выдержала я.
Вышло куда более драматично, чем в первый раз. Я досадливо поморщилась.
Девушка, чье имя вертелось у меня в голове, но никак не шло с языка, торопливо подошла и опустилась на колени рядом со мной.
– Леди Рейс, простите за плохие новости… Машина, в которой мы ехали к поместью лорда Таркера, разбилась. Водитель не справился с управлением: врезался в дерево, когда на дорогу выскочил не то олень, не то лось. Я не успела рассмотреть. – Девушка виновато опустила глаза и вдруг осуждающе добавила. – Всему виной машина! Не уверена, что ваш отец поступил мудро, приобретя ее в свой дом. Да и водитель… Конечно, он сказал, что у него есть опыт, но, признаться, я в этом сомневаюсь. Откуда ему взяться, если машины заполонили наши дороги не так давно?
– Не так давно? – медленно повторила я.
В душе росло чувство, будто я стала жертвой жестокого розыгрыша. Хотелось помахать рукой спрятавшимся в кустах операторам и сказать, что я их вижу.
Вот только лес выглядел слишком непроходимым и диким. С густых кустарников с шипами на сучьях изредка вспархивали мелкие птицы. Вряд ли бы они это делали, если бы кто-то скрывался в зеленой листве.
Я судорожно сглотнула. Память отказывалась возвращаться, все время подсовывая вместо себя картинку с туннелем. С языка вдруг сорвалось имя девушки:
– Джози, так где мы?
– Где-то на пути к поместью лорда Таркера.
Я снова потерла ноющие виски. Разбирая мешанину из картинок, образов и звуков, я пыталась вспомнить, кто я и что здесь делаю.
«Вы отлично подходите на роль гувернантки!»
Я нервно дернулась и пристально посмотрела на призадумавшуюся Джози. Ее губы не дрогнули. Голос, раздавшийся в моих ушах, явно принадлежал не ей.
– Прости, что ты сказала? – на всякий случай поинтересовалась я.
– Нам нужно добраться до поместья затемно, – повторила Джози. – Мы не можем заставить лорда Таркера ждать.
– Джози, – я постаралась произнести ее имя мягко, чтобы не зародить подозрений раньше времени. Пока она единственная, кто может ответить на все мои вопросы. – Я не понимаю, как оказалась здесь. Не помню, чтобы я…
Мой голос прервался на шепот, а затем и вовсе умолк.
Джози оторвалась от изучения дороги, пролегающей в десятке шагов от нас, и взглянула на меня с беспокойством. Ее рука осторожно коснулась моей макушки. Я зашипела от боли.
– У вас тут огромная шишка, – пробормотала Джози. – И на виске кровь… Вы сильно ударились.
– Наверное… – неуверенно согласилась я.
– Это пройдет! – с сочувствием заверила Джози. – Как только доберетесь до замка, обратитесь к доктору. Хотя…
– Что?
Сердце сжалось от дурного предчувствия.
– Неизвестно, как лорд Таркер отнесется к этому. Говорят, у него сложный характер. Вдруг он под предлогом травмы постарается отказаться от ваших услуг?
Судя по интонации Джози, последнее ни в коем случае не должно было произойти.
– Хорошо, – я постаралась навести порядок в мыслях. Получилось так себе, если честно. – Напомни мне, пожалуйста, кто такой лорд Таркер и что меня с ним связывает?
Джози посмотрела на меня, как на сумасшедшую.
– Ох, леди Рейс… – горячо прошептала она, а затем взяла себя в руки и заговорила увереннее. – Лорд Кеннет Таркер – один из самых влиятельных людей в нашей стране. Он правая рука короля и… – Джози понизила голос до свистящего шепота, – его внебрачный сын.
– О! – только и смогла ответить я, но этого хватило.
Джози закивала, будто поняла меня без слов и придвинулась поближе.
– Бастардов нигде не любят, – все так же негромко согласилась она и поглядела по сторонам, будто опасалась, что нас подслушивают. – Но сейчас происхождение лорда Таркера всем лишь на руку. Если кто-то и сможет заключить мир с драконами, то только он – тот, в чьих жилах течет их кровь.
– Понятно, – протянула я, хотя мне по-прежнему ничего не было понятно. – Скажи, а зачем мы к нему ехали? – Я помолчала, в голове вдруг всплыли обрывки каких-то кинематографичных сюжетов. – Боже, меня что, хотят выдать за него замуж?!
Откуда-то я точно знала, что девушек выдают замуж. Иногда без их согласия. Причем обязательно за каких-то влиятельных и крайне неприятных типов. Даже картина в голове появилась, где противный старикашка стоит у алтаря с молодой, глубоко несчастной девушкой.
Джози негромко рассмеялась, прикрыв рот ладонью.
– Нет, леди Рейс. Как вы могли такое подумать? На сердце лорда Таркера претендовало множество красавиц, а сейчас и вовсе уже поздно.
Я не успела ничего уточнить. Джози продолжила:
– Его величество Уильям попросил вас присмотреть за детьми лорда Таркера. Вы будете их гувернанткой до тех пор, пока драконы не подпишут с нами мирный договор. Ну теперь вы все вспомнили?
Я потрясенно воззрилась на нее.
Мирный договор, драконы, чужие дети… К такому жизнь меня точно не готовила!
– Что-то такое припоминаю, – зачем-то солгала я и втянула в себя воздух, надеясь, что кислород заставит мозг заработать, а память – вернуться.
Тщетно.
Ощущение было, будто я изрядно повеселилась ночью, а теперь расплачиваюсь за свое легкомысленное поведение. Я поднялась и сделала несколько неуверенных шагов. Ноги путались в непривычно длинном платье прямого кроя. Его белоснежный воротничок тесно облегал шею, будто хотел удушить. Плечи сковывал узкий нежно-голубой жакет с массивной золотой брошью на груди.
– Леди Рейс, ваша шляпка!
Я чисто механически поблагодарила Джози и приняла из ее рук поистрепавшуюся шляпку с вуалью. Одежда вызывала странные, почти неуловимые ассоциации: с черно-белым кино, дымом сигар, тонконогими худыми девушками, звуками джаза… Обрывки не то воспоминаний, не то просто знакомых образов рассыпались, когда мой взгляд наткнулся на разбитую машину.
Она была сверкающе-черной, как лакированные туфли, агрессивной и… устаревшей. Не помню, откуда я это знаю, но абсолютно уверена, что передо мной раритетная, редкая модель. Она выглядела слишком помпезно и театрально, будто иллюстрация к какой-нибудь постановке.
В глазах вдруг потемнело. В памяти ослепляющей вспышкой пронеслась сцена из, очевидно, недавнего прошлого: мокрая после дождя дорога, резкий удар, боль, темнота. В ушах застыл свист тормозов и звук бьющегося стекла. Воспоминание было настолько ярким, что меня передернуло. Я чувствовала, что оно принадлежит не мне, но при этом казалось, будто именно я пережила все это.
Господи, неужели так и сходят с ума? Или Джози права и виноваты во всем шишка на голове и рассеченный висок?
– Машину повело вбок, и мы вылетели из приоткрытой дверцы, – по-своему истолковав мое молчание, пояснила Джози. – Вы как раз решили выбросить огрызок яблока и дернули за ручку.
– Вот как… – пробормотала я.
В памяти картинка дороги стала еще более отчетливой.
– Оно и к лучшему, – заметила Джози и философски добавила: – Водителю не повезло сильнее, чем нам.
Я впервые подумала о том, что мы были не одни. Конечно, ведь кто-то управлял машиной! Странно, что не я… Почему-то я почти уверена, что умею водить.
Я, действуя на инстинктах, бросилась к машине и заглянула в разбитое окно, в котором виднелся дорогой кожаный салон. На высоком руле покоилась темная курчавая голова мужчины. Он был без сознания.
– Ему нужна помощь! – крикнула я. – Давай откроем дверцу и вытащим его наружу!
«Звони в скорую!» – хотела добавить я, но не смогла. Губы будто стянуло. А затем мозг взорвался от воспоминаний – живых, красочных, причиняющих боль. Под таким мощным натиском ноги подкосились, и я рухнула на траву.
– Куда едем?
– В аэропорт.
– Ночной рейс? Сейчас быстро долетим, пробок нет.
– Не торопитесь. У меня есть время в запасе.
Я вспомнила, к чему привел этот диалог – к виду мокрого асфальта, оборвавшегося визгом тормозов.
– Мы не справимся, – в мои мысли ворвался голос Джози. – Да и стоит ли он ваших усилий?