Читать книгу Русский флибустьер (Владимир Андреевич Жариков) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Русский флибустьер
Русский флибустьер
Оценить:
Русский флибустьер

5

Полная версия:

Русский флибустьер

На берегу вспыхнули факелы. Бунтарям стало ясно: надо срочно уходить. Каждый готов был погибнуть в морской пучине, но погибнуть свободным. Однако никого не покидала надежда, что есть шанс выжить. К восставшим примкнули и вахтовые матросы, что оставались на галере. Ведь они тоже находились практически в рабском положении, да и выбора у них не было – либо разделить участь повстанцев, либо оказаться за бортом вслед за янычарами и надзирателями.

Петруша велел матросам срочно взяться за кабестан и поднять якорь, а всем гребцам занять свои места на вёслах. Каторжане расселись по банкам, уже без цепей, и опустили вёсла на воду. Никогда ещё они не работали так энергично и слаженно. Сам Петруша стал к штурвалу и направил галеру в открытое море. Из гавани за беглецами выслали погоню, но галера с мятежниками уже штурмовала громадные волны и боролась с ветром, который старался прибить её к берегу. Погоня отстала, похоже, капитан преследователей не рискнул покинуть бухту.

Корпус галеры изламывался на валах, кое-где в обшивке образовались трещины и появилась течь. Волны перекатывались через палубу и заливали трюмы, грести становилось всё труднее. К рассвету троица, возглавившая бунт, – Петруша, Степан и Вильям – посовещавшись, приняли решение выброситься на берег, поскольку галера могла вот-вот затонуть.

Заметив небольшое укрытие за мысом, где не угадывалось подводных камней, Петруша направил туда корабль. У самого мыса отдал команду грести правому борту, а левому табанить, и с разворотом завёл галеру в укрытие. Судно село на мель в полукабельтове от берега. Здесь волны бушевали не так сильно, и сам корпус галеры работал искусственным волнорезом. На галере имелись две спасательные шлюпки, они тут же были спущены на воду. Однако, прежде чем покинуть корабль, из кают капитана, хозяина галеры Юсуфа и его жены были захвачены имевшиеся там ценные вещи, деньги и украшения. Освобождённые рабы, кому не хватило места в шлюпках, прыгали за борт и вплавь добирались до суши.

К полудню шторм прекратился, выглянуло солнце, стало тепло. Все освобождённые помолились каждый своему богу, вознося благодарность за спасение. Однако не каждый, боровшийся за свободу, выжил в этой смертельной схватке. Кто-то погиб в сражении с янычарами, иные оказались смыты волной при бегстве в штормящем море, кому-то не удалось добраться до берега, покидая галеру. Поэтому отряд спасённых насчитывал немногим более ста человек.

Команда гребцов состояла в основном из южных славян, греков и итальянцев. Были также испанцы и англичане. Существовала проблема языка для общения, но каждый без слов внутренне осознавал, что на данном этапе держаться надо вместе. Все были босы и практически голы, а утихший шторм создал благоприятные условия для погони. Наверняка галеру будут искать, поэтому нужно было как можно быстрее удалиться от места крушения. С одной стороны, следовало отойти дальше от моря – на берегу их могли заметить преследователи, – но, с другой стороны, беглецы находились на враждебной территории Алжира, а потому заходить вглубь материка тоже было небезопасно.

При бегстве с галеры некоторым удалось прихватить с собой оружие – шамшир, ятаган или кинжал. Захваченные же ценности и золотые монеты было решено сложить в общий котёл.

* * *

Приняв решение переждать шторм на берегу, кадий Юсуф со своей супругой Хатидже в сопровождении капитана и офицеров, а также их личные слуги и невольницы отправились к местному бейлербею, наместнику султана. Бейлербей велел своим слугам приготовить для гостей апартаменты и накормить их пловом. Откушав плова, гости и хозяин вели неспешную беседу, как вдруг в помещение ворвался янычар, упал на колени перед кадием и лбом коснулся пола:

– Юсуф-бей! О, господин! Беда! Галера!

– Что?! Что галера?! Пожар? Утонула?

– Галера! – с мольбой глядя на Юсуфа, но не поднимаясь с колен, кричал янычар. – Она направляется в море!

– Как?!! Кто разрешил?!

Однако кадия тут же осенила догадка, что взбунтовались рабы. Он крикнул бейлербею:

– Погоню! Надо срочно организовать погоню! Есть корабль, готовый выйти в море?

В авральном порядке на одной из галер, стоявшей в гавани, началась суета. Матросы спешно поднимали якоря, раздавались свистки комита, надзиратели хлестали плетьми рабов, загоняли их по местам за вёсла. В течение считанных минут судно было готово. Набирая ход, галера направилась к выходу в море. Однако мощные валы тут же отбрасывали её обратно. Во время третьей попытки галера чуть не перевернулась. Капитан повернул её обратно в гавань и доложил бейлербею, что в такой шторм выходить в море – верная гибель.

Погоня была возобновлена лишь утром, когда буря утихла. Пройдя несколько миль, преследователи обнаружили за мысом останки мятежной галеры Юсуфа.

Глава 8. «Летящая Стрела»

Вдоль береговой линии громоздились скалы, иногда они отступали, давая возможность свободно продвигаться по суше, иногда подходили к воде, преграждая путь, и приходилось либо карабкаться по круче вверх, либо, обходя преграду, идти по пояс в воде. Утомлённые голодом и длительным переходом, беглецы уже теряли силы и впадали в уныние от своего отчаянного положения. Завоевав свободу, теперь они могли потерять жизнь от голода и жажды.

Поднявшись в очередной раз на высокую скалистую террасу, они заметили стоящий в небольшой бухте корабль. Это был трёхмачтовый пинас[27] под французским флагом. Беглецы спустились на песчаный пляж и стали кричать и махать руками, привлекая внимание к себе. Корабль стоял на якоре в отдалении чуть меньше кабельтова. На судне заметили их и спустили шлюпку. Шесть матросов-гребцов и два пассажира, возможно один из них капитан, направились к берегу. На корабле тем временем подготовили несколько пушек, а у фальшборта появилась группа людей с мушкетами. На всякий случай. Заметив это, Петруша велел всем, у кого имелось оружие, сложить на песок сабли и кинжалы и отойти на несколько шагов, демонстрируя мирные намерения.

По-французски мог изъясняться Вильям, однако капитан пинаса неплохо владел английским. Капитан представился, его звали Эдмон Дюпре.

– Кто вы такие? – первым делом задал он вопрос.

– Мы потерпели кораблекрушение в трёх милях отсюда, – ответил Петруша. – Нам удалось спастись, но у нас нет ни еды, ни одежды. А вы кто и откуда?

– Наш корабль – торговое судно французской Вест-Индской компании, – ответил Дюпре. – Мы вышли из Марселя четыре дня назад. Однако вчерашний шторм слегка потрепал нас, пришлось сделать остановку, чтобы поправить такелаж и подлатать паруса.

– А куда направляетесь? – спросил Петруша.

– Для начала в Сен-Луи, Западная Африка. Там будем стоять несколько дней, принимать груз, а потом отправимся через Атлантику к Антильским островам. А вы, значит, потерпели бедствие… Сначала мы подумали, что вы пираты.

– Нет, мы не пираты. Но у нас есть немного денег, и мы могли бы заплатить, если вы возьмёте нас на борт и высадите в любом месте на испанском берегу.

– Договорились. Пройдём Гибралтар и высадим вас где-нибудь у мыса Марроки в районе Тарифы. Только у меня будет к вам просьба: всё оружие, что у вас при себе, сдать в арсенал. Так моим матросам будет спокойнее.

– Хорошо.

Эдмон Дюпре, конечно же, догадался, что отряд оборванцев – вовсе не матросы с погибшего корабля, а беглые каторжники. Но два десятка талеров и несколько золотых колец лишними не бывают. Поэтому, вернувшись на корабль, он велел спустить на воду все шлюпки и, посадив в них по двое гребцов, перевезти на корабль пассажиров.

Пинас «Летящая стрела» направлялся в Африку за «чёрным деревом». Работорговля всё ещё процветала в начале XVIII века и приносила неплохие доходы – на плантациях Малых Антильских островов требовалось много рабочей силы. Эдмон Дюпре намеревался загрузить живой товар в Сен-Луи и сбыть его где-нибудь на Мартинике. Трюмы корабля уже были подготовлены для содержания рабов. На корабле имелось двенадцать пушек, мушкеты и сабли на случай отражения атаки пиратов, команда состояла из тридцати пяти человек, обязанности бойцов и канониров при необходимости должны были выполнять сами матросы – в команду были набраны опытные моряки, умевшие обращаться с пушками и с оружием.

К тому времени, когда все спасённые каторжники поднялись на борт корабля, ремонт был практически завершён. Солнце уже клонилось к закату, но Эдмон Дюпре дал команду ставить паруса. Покуда пинас готовился к отплытию, из-за мыса показалась турецкая галера.

– Это не за вами ли спасательная экспедиция? – усмехнувшись, капитан обратил на неё внимание Петруши.

– Весьма вероятно.

– В таком случае, я бы посоветовал вашим людям не маячить на палубе и укрыться в трюме.

Петруша, Степан и Вильям открыли люки и скомандовали своим товарищам немедленно спуститься вниз. Тем временем свежий попутный ветер наполнил паруса пинаса. Турецкая галера вскоре скрылась из виду. Кадий Юсуф пытался высмотреть беглецов на берегу, он даже не подумал, что его бывших рабов мог взять на борт уплывающий вдаль корабль. А беглецам Эдмон Дюпре велел дать сухарей, пресной воды и немного рому. И распорядился, чтобы кок наварил им похлёбки.

Бывшие каторжники безмятежно расположились спать прямо на дощатом настиле, свободные и без кандалов. Если бы они знали, о чём сейчас беседовали на квартердеке капитан и его помощник Мишель Моро!

– Какого чёрта мы взяли на борт этих оборванцев, Эдмон? Этак они сожрут все запасы ячменя и гороха, которые у нас предназначены для чёрных обезьян!

– Ты что, Мишель, так ничего и не понял? Это же беглые каторжники. Ты разве не заметил, что на многих из них ещё уцелели железные браслеты? Скажи, какой нам смысл идти в Сен-Луи за чёрным товаром и платить за него, когда белый товар сам пришёл к нам в руки и совершенно бесплатно! Мы отвезём их на Мартинику и продадим на невольничьем рынке как белых рабов.

– Хм! Эдмон, а ты – голова! – согласился Мишель.

Три дня крепкий попутный ветер гнал пинас к проливу Гибралтар, и «Летящая стрела» летела по волнам, вполне оправдывая своё название. К вечеру четвёртого дня ветер усилился до штормового, налетели низкие тяжёлые тучи и вновь началась буря. Матросы задраили люки, спасённые каторжники сидели в наглухо закрытом трюме. Невзирая на непогоду, капитан Дюпре ночью провёл корабль через пролив в открытый океан.

Когда волны утихли настолько, что перестали перекатываться через палубу, капитан разрешил открыть люки. Петруша, Степан, Вильям и их товарищи вышли на палубу. Небо было пасмурно, ветер и мелкий дождь дополняли неуютную картину. Берегов видно не было.

– Странно, где мы? – удивился Вильям. – Неужели ещё не дошли до пролива?

Он был опытный моряк и не раз проходил Гибралтар.

– Послушайте, капитан, – обратился Петруша к Эдмону Дюпре, – почему не видно берега? Разве до мыса Марроки ещё так далеко?

– Я очень сожалею, но мыс Марроки уже позади. Вчера вечером из-за шторма подойти к берегу было невозможно. А сильный ветер отнёс корабль далеко в открытый океан…

– Но вы вернётесь назад? Нам бы не хотелось высаживаться на африканском континенте.

– Вы знаете, что я вам хочу предложить? Мы тут посовещались с командой и решили не терять время и не заходить в Сен-Луи. Ведь основной фрахт у нас – забрать груз с Мартиники. И мы подумали, что лучше сразу идти туда. А вы… вы же сбежали с каторги, разве не так? Я, конечно, могу развернуть корабль и вернуться к испанским берегам. Но будет ли вам польза от этого? Сможете ли вы добраться до родных мест? Как беглых каторжников вас могут схватить, арестовать. Зато, если вы с нами отправитесь в Новый Свет, там вы будете свободными людьми, сможете заработать себе денег и после этого спокойно вернуться на родину, если захотите. А если понравится, так и обосноваться там. Как вам моё предложение? А?

– Предложение интересное, его надо обдумать. Я должен обсудить это со своими людьми.

Глава 9. Анастасия в отчаянии

Утренняя звезда» прибыла в Константинополь рано утром и остановилась на рейде в бухте Золотой Рог. Ирвин-старший отправился в город засвидетельствовать почтение консулу, а также лицам, с которыми предстояло вести переговоры. Заодно ему было необходимо решить вопрос о резиденции, где он будет проживать во время выполнения миссии – статус не позволял ему оставаться на корабле. Анастасии же было велено не покидать «Утреннюю звезду». Роберт Ирвин решил, что христианской девушке находиться в городе небезопасно, а здесь она будет под защитой Майкла. Роберт пообещал ей разузнать всё о судьбе Петруши, в какой тюрьме его содержат и к какому кадию или муфтию следует обратиться, чтобы договориться о выкупе.

Ирвин-младший тем временем оказывал знаки внимания Анастасии. Девушка ему нравилась, и он старался заслужить её расположение к себе. Капитан отправил на берег своего помощника и велел ему купить на базаре разных сладостей и экзотических фруктов для очаровательной пассажирки. Майкл знал по-русски несколько слов, он пытался вести с Анастасией беседу, как бы с целью лучше освоить русский язык. На самом деле ему просто было приятно общение с девицей.

– So, вы, Анастейша, говорьите, ваш father есть негоциант?

– Да, мой отец – купец, – отвечала Анастасия.

– Коупьес, – повторял Майкл.

Анастасия смеялась, её забавлял непривычный акцент собеседника. В свою очередь, Майкл пытался обучить девушку английскому языку, и его так же веселило её произношение.

– Зис э шип, – говорила Анастасия, показывая на корабль. – Зе шип флотс ин зе си.

– Oh, yes, you are good![28] – улыбаясь, хвалил её Майкл.

Так прошло несколько дней. Анастасия начала волноваться. Её беспокоило, что Роберт Ирвин всё никак не возвращается на «Утреннюю звезду» и не приносит никаких известий о Петруше. Она несколько раз порывалась отправиться в город, чтобы самостоятельно решить этот вопрос. Но Майкл отговаривал её.

– Как можно, молодой девушке, одной, да без знания языка! Отец скоро вернётся, я уверен. Просто у него очень много дел, нехватка времени. Но он непременно всё разузнает, а когда будет знать, придёт и всё нам расскажет!

Ирвин-старший появился на корабле через десять дней. Он сообщил сыну, что его миссия в Константинополе выполнена. Кроме того, британскому консулу пришла депеша из Адмиралтейства для Майкла Ирвина, там было предписание: «Утренней звезде» необходимо срочно возвращаться на родину. А это означало, что следует немедленно готовиться отправляться в путь. Анастасия смотрела на Роберта выжидательным взглядом. Дипломат взял её за плечи и горестно поведал ей:

– Мужайся, девочка! У меня для тебя неутешительные новости. Твоего жениха собирались казнить, но по ходатайству русских послов смертную казнь заменили каторгой на галере. Однако буквально сегодня стало известно, что галера, на которой отбывал наказание мистер Пит… В общем, произошёл бунт. Восставшие вышли в море во время сильного шторма, и галера потерпела кораблекрушение. Её останки нашли в бухте у берегов Алжира, но никого из людей там не было. Так что, скорее всего, капитан Пит погиб.

Роберт снял шляпу и вытер платком глаза. Анастасия горько расплакалась, уткнувшись лицом ему в грудь. Мужчина гладил её по спине, пытаясь успокоить. Когда рыдания девушки прекратились, Ирвин-старший обратился к ней:

– Анастасия, тебе бы, конечно, следовало вернуться на родину, но мы, к сожалению, не имеем возможности отвезти тебя в Азов, срочные дела заставляют «Утреннюю звезду» направляться в Англию. А оставлять тебя здесь, в чужой стране, чтобы ты сама добиралась домой, мне бы не хотелось. Слишком много опасностей ждёт тебя на пути. Поэтому я предлагаю тебе совершить вместе с нами вояж в Лондон. Ты можешь написать письмо своим родным, чтобы они не волновались за тебя, и я отправлю его дипломатической почтой.

– Да, да, – поддержал отца Ирвин-младший. – Морское путешествие благотворно скажется на вас, поможет развеяться, снять нервное напряжение, позабыть о горе.

– Забыть, конечно же, я не смогу, – сквозь слёзы ответила Анастасия. – Но вы правы, я не хочу сейчас возвращаться домой, где бы всё напоминало мне о Петруше. Коль уж вы так любезны, да, я отпишу отцу и воспользуюсь вашим гостеприимством.

В течение следующего дня команда готовила «Утреннюю звезду» к дальнему переходу, а на другой день рано утром фрегат развернул паруса и вышел из гавани, направляясь в сторону Дарданелл.



Анастасия основную часть времени проводила на палубе, наблюдая за проплывающими мимо корабля берегами, благо что погода стояла солнечная и тёплая. Майкл, когда вахту по управлению судном нёс кто-либо из его помощников, весь свой досуг старался уделять очаровательной пассажирке. Он по-прежнему брал у неё уроки русского языка и рассказывал девушке о тех местах, мимо которых проплывал корабль. Но через несколько дней берега скрылись из виду, вокруг корабля простиралось лишь бескрайнее Средиземное море.

На десятый день после выхода из Константинополя снова показался берег. Сначала по правому борту остров Сицилия, потом слева берега Туниса. Майкл вёл корабль в видимости южного берега. К вечеру следующего дня, после того как судно миновало Сицилийский пролив, Ирвин-младший велел зарядить шесть пушек по левому борту.

– Это Беджая, – он указал Анастасии на городок, мимо которого проходил корабль. – Отсюда невольники, в числе которых был Пит, устроили побег на своей галере. Часа через два мы будем проходить то место, где обнаружили её останки.

Прямо по курсу клонилось к закату огромное красное солнце. В его косых лучах и увидели они за мысом полуразвалившийся остов галеры. Анастасия стояла у борта и оплакивала своего любимого. Капитан Ирвин построил команду фрегата на шканцах вдоль левого борта в парадном строю. Все сняли шляпы. Залп салюта в честь памяти погибшего русского моряка прозвучал в вечерней тишине.

Майкл склонился к плачущей девушке:

– Я искренне соболезную вам.

– Спасибо. Я могу вас кое о чем попросить? Если где-нибудь в ближайшее время будет остановка… Я бы хотела помолиться за него и исповедаться.

– У нас на корабле есть капеллан. Только он протестант, а ведь вы православной веры, правильно?

– Да.

– Дня через четыре будем проходить Гибралтар. Я собирался сделать небольшую стоянку в Альхесирасе. Там должен быть православный приход.

Глава 10. В Лондоне

«Утренняя звезда» вошла в Темзу на Иванов день. Лондон показался Анастасии городом холодным и мрачным, а Темза была совсем не похожа на её родную Сосну. И хоть привыкла она на Руси отмечать праздник Ивана Купалы началом купания в открытых водоёмах, окунаться в прохладную Темзу у Анастасии не было никакого желания. Ирвин-младший остался на корабле завершать таможенные и иные дела, после чего он должен был отправиться в Адмиралтейство за новыми указаниями, а Роберт в наёмном экипаже повёз Анастасию к себе домой.

Девушка уже неплохо изъяснялась по-английски, Роберт представил её своей супруге и кратко рассказал её историю. Сара посочувствовала бедняжке и выразила соболезнования. Она сказала, что Анастасия может пользоваться их гостеприимством столько, сколько посчитает нужным. Младшие сыновья Сары и Роберта в это время были на прогулке с гувернанткой. Когда они вернулись, им тоже представили гостью.

В честь возвращения Роберта и Майкла был испечён праздничный пирог и устроен торжественный ужин, на котором присутствовали соседи и несколько друзей Ирвина-старшего. Все выражали сочувствие Анастасии и соглашались с тем, что эти османы обнаглели донельзя.

Однако старушку-Англию больше тревожили собственные проблемы. Совсем недавно закончилась девятилетняя Орлеанская война, баланс сил после которой оставался в пользу Франции. Но, кроме того, не был решён вопрос о наследовании испанского престола. Король Испании Карл II Зачарованный не имел наследников, он был плох и мог преставиться со дня на день. От того, кому достанется испанская корона, зависела расстановка сил как в Европе, так и в Новом Свете. Поэтому король Вильгельм III собирал ближе к метрополии военные суда своего флота для подготовки их к новым морским сражениям.

«Утренняя звезда» стояла на приколе, а её капитан в ожидании приказа о выходе в море значительную часть времени проводил дома в обществе Анастасии. Девушка подружилась также и с младшими братьями Майкла – Томом и Джеком. Поскольку у неё не было своих сестёр и братьев, общение с этими детьми доставляло ей радость. Она рассказывала им русские сказки про злую Бабу-ягу, коварного Кощея Бессмертного и отважного рыцаря Ивана-царевича, придумывала разные игры. Нередко Майкл и Анастасия брали лошадей и отправлялись за город на верховую прогулку.

Ещё Анастасия от скуки надумала заняться своим любимым кружевоплетением. Местного столяра она попросила выточить ей коклюшек, вдвоём с миссис Ирвин они посетили лавку галантерейщика и накупили нитей. Воротники, манжеты, салфетки получались у неё славные. Прознав об этом, даже соседки, знатные леди, обращались к ней, просили сделать на заказ какую-либо вещь за вознаграждение. Поначалу Анастасия стеснялась брать деньги, но миссис Ирвин убедила её, что нет ничего зазорного в том, что кружевницу хотят отблагодарить.

Миновало Успенье Богородицы, близилась осень. Всё чаще Лондон и его окрестности окутывали туманы. Унылая пора вызывала ещё больше меланхолии в настроении Анастасии. Майкл старался изо всех сил развеять это уныние. Он покупал для Анастасии наряды, водил её в театр и всеми способами старался развеселить девушку. Анастасию полюбили не только младшие братья Майкла, но и его родители. Своим покладистым характером и скромным нравом она покорила хозяев и гармонично вписалась в эту семью. И тогда Майкл решил сделать ей предложение.

– Пит погиб, Анастейша. Его не вернёшь, с этим надо смириться. Но жизнь не стоит на месте, она продолжается. А я постараюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы вы были счастливы.

– Мне это очень приятно, Майкл, – отвечала Анастасия. – Я ценю вашу доброту и очень благодарна вам за всё. Но я дала обет перед Господом, что три года не отдам себя никому. У меня пока ещё есть надежда, что он жив. Если в течение трёх лет я не получу о нём никаких вестей, тогда я буду считать себя свободной.

– Что ж, очень жаль. Но я не буду вас торопить и разубеждать в ваших чаяниях. Однако если вы передумаете, то знайте: моё сердце уже принадлежит вам. И я буду счастлив, если вы примете мою руку.

– Спасибо, Майкл. Но если вам тяжело сознавать, что я рядом и не принадлежу вам, то, может, мне лучше вернуться на родину?

– О нет, ради бога, нет! Отец непременно узнает, если поступит известие о судьбе Пита, он просил русских послов его информировать. Да и вам непременно напишут родные, если вдруг капитан Пит вернётся домой.

Прошёл ещё месяц. К Воздвиженью капитан Майкл Ирвин получил приказ отправляться на своём фрегате в Портсмут под начало адмирала Джорджа Рука. Он простился с семьёй и с Анастасией и отправился в путь.

Глава 11. Коварство Дюпре

Большинство беглецов с галеры Юсуфа согласились с предложением капитана «Летящей стрелы» отправиться на Антильские острова. Поскольку никто из них пока не догадывался об истинных намерениях Эдмона Дюпре, будущие пленники оставались в качестве пассажиров, их свободу не ограничивали, они могли спокойно перемещаться по палубе. Запрещалось только подниматься на мостик, приближаться к крюйт-камере и к оружейному арсеналу – там капитан круглосуточно выставлял охрану. Помощник капитана Мишель Моро не раз предлагал запереть будущих рабов в трюме, но Дюпре считал, что это пока преждевременно, он опасался бунта.

– Мы сделаем это, когда земля уже будет на горизонте. А сейчас пусть ни о чём не догадываются.

Естественно, никто из команды не был осведомлён о планах Дюпре и Моро. Матросы были удивлены, что корабль поменял курс и не стал заходить в Сен-Луи, как предполагалось изначально, но «Летящая стрела» – не пиратский корабль, и капитан не обязан отчитываться перед командой в своих действиях. Экипаж судна наёмный, все получают жалование, а куда направляется пинас, с каким грузом или вообще без груза, никого волновать не должно.

Однако если тайной владеют двое, то наверняка найдётся и третий, кто в эту тайну проникнет. На корабле был юнга Франсуа, рыжий и конопатый мальчуган шестнадцати лет. Он помогал коку, драил палубу наряду с другими матросами, а также прислуживал судовому начальству, исполняя обязанности стюарда. Однажды, подавая обед Дюпре и Моро, он уловил обрывок их беседы – они как раз обсуждали, как выйти на работорговца, торгующего белым товаром. Оба, конечно, тут же замолчали, а Франсуа сделал вид, что ничего не слышал.

Шла третья неделя пути через океан. Пассажиры уже успели отдохнуть и прийти в себя после изнурительного рабства на галере. Пусть даже питание на корабле не отличалось особым изыском, но силы худо-бедно восстанавливались. Те, кто был до этого знаком с морским делом, помогали матросам в их работе, другие же играли в кости, пели песни или просто слонялись по палубе.

bannerbanner