
Полная версия:
Кирие Элейсон. Книга 6. Его высочество Буриданов осел.
Анскарий горестно вздохнул.
– Позиция Беренгария заключается в признании подобной встречи невозможной. Это я знаю точно. В этом его целиком и полностью поддерживает граф Бозон.
– Мне нет дела до того, что там поддерживает Бозон. Мне нужно встретиться с Беренгарием без посторонних. Только так мы сможем достичь соглашения. Вы мне поможете в этом. В награду я назначу вас наместником Сполето.
– Что?
Большие голубые глаза висконта стали еще шире. Молодой человек не верил своим ушам. Перед глазами его одна за другой поплыли картины его невероятного скорого возвышения. Вот он в родовом замке сполетских герцогов, вот его принимает Рим, вот он принимает подарки от послов базилевса, вот он объявляет войну…
– Что вы сказали, мой кир?
– Ровно то, что вы сейчас услышали, висконт. И это ровно то, что вы передадите своему брату. Надеюсь, теперь он не откажется от встречи.
– Верю, что нет! Но… Но почему я?
– Потому, что вы окажете мне эту услугу. Потому, что я собрал о вас достаточно сведений, видел вас сегодня в деле и знаю, что из вас получится толковый управитель. Потому, что я виноват перед вашей матерью, висконт, хотя вы мне не верите.
– О, простите великодушно, мой кир! Я даже не знаю, что и говорить, не знаю, что мне сделать, чтобы вы почувствовали мою благодарность вам. О Господь наш Всемогущий, славлю Тебя за милость Твою!
– Сделайте то, что от вас просят. И обязательно передайте Беренгарию, что я даю вашей семье Сполето взамен на пропуск моих войск. По-моему, недурная сделка, а? Вот только помимо вас и Беренгария об этом никто не должен знать.
Настал черед Анскария задуматься.
– Что такое? – с недовольством в голосе спросил Гуго.
– Видите ли, мой кир, граф Бозон, и это известно многим, старается всюду сопровождать моего брата. Но это еще полбеды. Хуже всего, что Беренгарий во всем советуется с женой Виллой, а та мало того что исповедует волю своего отца, графа Бозона, так и исподволь ненавидит меня. Таким образом, ваше предложение навряд ли придется ей по сердцу.
Гуго неожиданно рассмеялся и по своему обыкновению, как он привык частенько делать в беседах с холопами, панибратски хлопнул Анскария по плечу.
– А вот о вашей очаровательной и необыкновенной невестке стоит поговорить особо. Вы знаете, я вам сейчас даже завидую, точнее, завидую не вам, а делу, которое вам предстоит исполнить. Итак, слушайте меня, будущий герцог Сполетский, и запоминайте все, что я вам сейчас скажу…
Эпизод 15. 1691-й год с даты основания Рима, 17-й год правления базилевса Романа Лакапина
(май 937 года от Рождества Христова)
Ночные охотники терпеливо дождались, когда выслеживаемая ими дичь со всей присущей ей безоглядной жадностью предастся плотским утехам, и оповестили о своем появлении семью короткими ударами в дверь. Ответом на это стал короткий, непроизвольно вырвавшийся и тут же заглушенный женский вскрик, подтверждавший, что дичь поймана и охота удалась.
Перед скромным жилищем графского слуги стояли висконт Анскарий и епископ Манассия, прибывший в туринский замок два дня тому назад. Переговоры между королем и маркизом Ивреи вяло продолжались, и создавалось впечатление, что обе стороны уже утратили интерес к теме пропуска королевских войск к альпийским перевалам и продолжают спор уже из соображений приличия и неутихающей гордости. Но для кого-то затянувшиеся переговоры несли в себе немалые плюсы, как, например, для епископа Манассии, который за время своих многочисленных визитов неплохо освоился во дворце маркизов Ивреи, и за ним даже закрепили отдельные покои, как за членом графской семьи. Этой ночью епископ с Анскарием вышли на охоту уже второй раз. И если вчерашнее ночное бдение не принесло им ровным счетом ничего, если не считать головной боли поутру, то сегодня их старания увенчались полным успехом.
Епископ стучал в дверь все настойчивее. Наконец за дверью послышалось чье-то тяжелое дыхание.
– Кто там? Кого черти принесли?
– Черти принесут тебе мучительную погибель, мой милый Доминик, если ты тотчас не откроешь дверь своему господину, висконту Анскарию.
После непродолжительного сопенья, Доминик ответил:
– Простите, мой кир, я не одет… Мне нужно время, чтобы одеться и достойно встретить вас.
– Если вы не откроете мне тотчас, я буду стучать сильнее, а вас звать громче. Я не думаю, что в ваших интересах и в интересах вашей гостьи присутствие и внимание большого количества разбуженного народа.
Доминик как будто отошел от двери. Вероятно, он уходил за советом.
– Последний раз прошу тебя миром, Доминик! Отворяй!
Слуга начал возиться с засовом, продолжая сопеть и тянуть время. На несколько мгновений все стихло, возможно, Доминик вновь куда-то уходил. Когда Анскарий уже начал терять терпение, возня с замком возобновилась, и дверь подалась внутрь.
На пороге стоял слуга маркизы, из белья на нем присутствовала лишь не первой свежести простыня, спешно намотанная вокруг чресел. Внутри лачуги было темно, и Анскарий потребовал от слуги зажечь факелы.
– У меня их нет, мессер, – отвечал Доминик.
– Ну да, а воздух в твоей берлоге прокоптился, видимо, от одного твоего медвежьего дыхания, – произнес Манассия. – Не утруждайтесь, висконт, и не пытайтесь искать. Лучше возьмем их у наших людей.
За дверьми лакейского домика висконт с епископом оставили пятерых слуг на случай, если Доминик проявит нелояльность.
– Мессер висконт, ваше преподобие, но чем я обязан ночному визиту столь благородных людей в мою скромную обитель?
– Вот это уже достойно похвалы, Доминик, действительно, к чему все эти лишние расспросы? Спасибо, дети мои, – поблагодарил епископ своих слуг, принесших в дом факелы, – ожидайте нас снаружи. Так вот, Доминик, соблаговолите предъявить нам вашу гостью.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
В речи использованы фразы из письма Константина Багрянородного своему сыну Роману. Здесь и далее, при упоминании исторических персонажей и использовании специфических терминов тех лет предлагаем воспользоваться Предметным и биографическим указателем, приведенным в конце книги.
2
Аргиры – могущественный византийский род, родственники базилевсов Македонской династии. Из этого рода императором Византии был Роман Третий (968–1034), внук Агафьи (Агаты), правнук Романа Лакапина.
3
Эпарх – градоначальник Константинополя или глава византийской провинции (епархии).
4
Юнона – июнь.
5
Индикт (индиктион) – период в 15 лет, который использовался в Средние века при датировке документов.
6
По решению Шестого Вселенского Собора (681 г.) летоисчисление в Византии велось от 1 сентября 5509 г. до н. э.
7
Софья Августа (?–?) – супруга императора Христофора, сына и соправителя Романа Лакапина.
8
Битва при Риаде (15.03.933 г.).
9
Фридрих (?–954) – архиепископ Майнца (937–954), преемник Хильберта, архиепископа Майнца в 927–937 гг.
10
Лиутпранд Кремонский «Антаподосис», книга 4, глава 4.
11
Аквы – ныне Аккви-Терме.
12
Лиутпольд Баварский (ок. 860–907), герцог Баварии (889–907).
13
Кунигунда Швабская (ок. 875–918), герцогиня Баварии (889–907), королева Восточно-Франкского королевства (913–918), супруга Лиутпольда Баварского и короля Конрада Первого.
14
Варавва – библейский преступник, которого Пилат помиловал по случаю Пасхи, отдав ему предпочтение перед Христом.
15
Скабины (шеффены) – судебные заседатели в средневековой Европе, определявшие вместе с судьей степень наказания.
16
Имеются в виду папесса Иоанна, папа Бенедикт IX (1012–1055) и антипапа Иоанн XXIII (Бальтазар Косса) (1370–1419).
17
Отсанда – волчица (баск.).
18
Эускара – язык басков, сохранившийся до сих пор.
19
Прокойтон (лат. procoeton) – преддверие, сени, передняя.
20
Sator arepo tenet opera rotas – совершенный палиндром, известный еще со времен античного Рима, но неразгаданный до сих пор. Применялся как заклинание от болезней. В дословном переводе— «сеятель Арепо управляет плугом».
21
Яникул – холм на правом берегу Тибра, где располагается район Трастевере.
22
Пьяцца дель Пополо (ит. Piazza del Popolo).
23
«Благоразумному следует прийти к соглашению посредством слов, а не при помощи оружия» (лат.) – фраза из комедии «Евнух» Теренция (190–159 гг. до н. э.).
24
Полуденная служба в католичестве согласно т. н. Литургии часов.
25
«Истина порождает ненависть, а лесть – друзей», Теренций «Девушка с Андроса».
26
Maximus cito (лат.) – максимально быстро, экстренно.
27
Антоний Студит – будущий патриарх Константинопольский Антоний III (?–983).
28
Таблинум (лат.) – кабинет.
29
Деодат – сводный брат Альбериха, опекун будущего папы римского Бенедикта VII (?–983).
30
Девять утра согласно Литургии часов.
31
Форо Италико, построен в 30-х годах XX века по приказу Муссолини.
32
2 июля 936 года.
33
Вергилий «Буколики».
34
Флоренция в переводе с латинского языка означает «цветущая».
35
Макиавелли Никколо (1469–1527) – итальянский философ, писатель, государственный деятель.
36
Аверардо – легендарный персонаж, рыцарь при дворе Карла Великого, прародитель династии Медичи, правителей Флоренции.
37
Рамбальд (?–964) – епископ Флоренции (ок. 930–964).
38
Лига – старинная единица измерения расстояний. Римская лига соответствует примерно 2,3 км.
39
Шестой оффиций – оффиций шестого часа, полдень.
40
Берта Арльская (ок. 912–965) – графиня Арля (931–936), впоследствии графиня Витри и Руэрга.
41
«Надежный друг познается в ненадежном деле» (лат.).
42
Гелеполы (греч.) – осадные башни.
43
«Мой славный будущий зять» (лат.).
44
Ардерих (?–948) – архиепископ Милана (936–948).
45
Стратиг (визант.) – командир войска.
46
До сих пор существующая легенда.
47
Гастальды – средневековое чиновничье сословие.
48
Буриданов осел – философский парадокс, названный по имени Жана Буридана (философ ХIV века). Согласно парадоксу, осел, перед которым будут представлены два одинаково соблазнительных угощения, обречен на смерть от голода из-за невозможности сделать рациональный выбор.
49
Беренгарий имеет в виду библейский ветхозаветный эпизод, когда Бог потребовал от Авраама принести ему в жертву своего сына Исаака.
50
Кубикулум – спальня.
51
Комплеторий – завершающая день служба, вечерня.
52
Эсперанто – искусственно созданный язык общения, разработанный в 1887 г. польским врачом Земенгофом.
53
Меркурий – древнеримский бог торговли (соответствует греческому богу Гермесу).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов