
Полная версия:
Ограбление Санта-Клауса

Ограбление Санта-Клауса
Владимир Резник
Иллюстратор Сона Адалян
© Владимир Резник, 2018
© Сона Адалян, иллюстрации, 2018
ISBN 978-5-4493-7003-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Ограбление
Когда в дверь тихонько постучали, стрелки старинных напольных часов чуть-чуть не дотягивалась до половины двенадцатого ночи. Седой мужчина, читавший книгу в кресле-качалке под торшером с зелёным абажуром, ничуть не удивился стуку. Как будто это было обычным делом, что в рождественскую ночь кто-то даже не то что звонит, а негромко стучится, почти что скребётся в его дверь. Он мельком глянул на часы, потом посмотрел на свои наручные, чтобы убедиться, не отстают ли те. Но нет – часы, уверенные и солидные, как и всё в этой квартире, никуда не спешили. Торопливая секундная стрелка у них отсутствовала вовсе, а часовая и минутная двигались так медленно, что казалось, будто часы стоят. Но они шли. Шли точно и аккуратно, а когда наставало положенное время, отмечали его негромким, мелодичным боем. В них ещё жила кукушка, но при последнем переезде она простудилась, охрипла и теперь если и выходила из своего домика, то молча и тогда, когда ей хотелось. Во всех комнатах горел яркий верхний свет. Тихо урчал и подмаргивал электрический камин. Было уютно, тепло и спокойно. На кухне, в пузатом чайничке, под колпаком-матрёшкой, настаивался свежезаваренный чай, и заманчиво пахло чем-то сдобным.
Неторопливо отложив книгу на журнальный столик, мужчина поднялся и, неслышно ступая по ковру прихожей, подошёл к выходу. Встал сбоку от дверного проёма и, держа левую руку в кармане домашней куртки, не спрашивая, кто там, правой резко распахнул дверь. И вот тут-то вся его невозмутимость исчезла, а глаза взмыли поверх одетых на кончик носа очков.
– Вы? Что случилось?
Перед ним на ярко освещённой лестничной площадке стояли его внук Лёнька и внучка Лиза – восьмилетние близнецы, живущие с родителями в том же доме двумя этажами ниже. Оба были полностью одеты, но одеты легко, не по-зимнему: спортивные костюмы, кроссовки, лёгкие куртки, как будто дети собрались на вечернюю пробежку. Чёрные, слегка завивающиеся Лёнькины волосы, даже постриженные коротко, не хотели лежать ровно, и хоть нахально топорщились во все стороны, но все равно не могли скрыть их фамильную черту и предмет вечных насмешек: оттопыренные уши. Как обычно, его куртка была застёгнута лишь до середины, а шнурок на одном кроссовке развязан. Худенькая голубоглазая блондинка Лиза была, напротив, тщательно причёсана и аккуратно застёгнута на все пуговки. Выглядели оба встревоженно: не то что бы испуганно, а скорее расстроенно и смущённо.
– Что с вами? Где родители?
– Все в порядке, дедушка. Ничего не случилось. Мама с папой дома, спят. А мы к тебе, – торопливо заговорил Лёня успокаивающим тоном. Лиза молча смотрела в сторону, а губки её подозрительно подрагивали.
– Вы одни? За вами… с вами, – поправился дедушка, – никого нет?
– Н… нет, – почему-то с заминкой, неуверенно ответил Лёня, а Лиза только отрицательно поводила головой из стороны в сторону, по-прежнему держа её повёрнутой вбок, так что дедушка не видел её глаз.
– Заходите же, – сказал он и, пропустив детей в квартиру, сам вышел на лестничную площадку и прислушался. Было тихо. Дом спал. Это был обычный шестиэтажный многоквартирный дом, достаточно новый, с чистеньким уютным фойе и подземным гаражом. Несколько лет тому назад его сын переехал сюда со своим разросшимся семейством, в большую квартиру на третьем этаже. А чуть позже, когда представился случай и освободилась квартирка на пятом, дед перебрался в этот же дом, решив, что неплохо бы жить поближе к внукам. Это было так чудесно – жить вроде бы как и вместе, и в тоже время в отдельных квартирах, и не надоедать друг другу. Внуки могли, конечно, не спрашивая, вломиться в любое время дня и ночи в дедушкины владения. Могли устраивать кавардак и переворачивать весь устоявшийся порядок верх дном. Но иногда могли и получить вежливый отказ. И не слишком на это обижались, хотя и недоумевали про себя, какие такие могут быть свои, да ещё и «важные» дела, у их дедушки? У человека, который так стар, что помнит время, когда не было айфонов!
Заперев дверь, он вернулся в комнату. Внуки чинно и молча сидели на диване, положив руки на колени. По одному только этому, необычному для них поведению было понятно, что что-то случилось. Но дедушка не торопился с выяснениями. Он молча сходил на кухню и принёс оттуда на подносе вазочку со свежеиспечённым печеньем, две большие кружки и поставил все на невысокий журнальный столик. Изредка на деда нападал кулинарный зуд, и тогда все родственники не знали, куда б им спрятаться от мешков с замороженными пельменями и банок с грибным супом. Но печенье на этот раз удалось. Так же молча он принёс фарфоровый чайник с только что заваренным чаем и разлил по кружкам. Подвинул все это поближе к детям, устроился поудобнее в кресле и только тогда спросил:
– Ну, и что же произошло?
Лиза молча схватила печенье и начала сосредоточено его грызть, по-прежнему глядя в сторону. Говорить пришлось Лёне.
– Дедушка, – протянул он. – Понимаешь, деда… Мы… Мы… Мы собирались тебе сказать до того… Ещё вчера. Мы собирались, но потом подумали, что…
И тут Лиза, поняв, что брат никак не может решиться, повернулась к столу, проглотила печенье, вдохнула поглубже и выпалила.
– Мы ограбили Санта Клауса, – и оба застыли на диване, боясь вздохнуть и пошевелиться, с ужасом глядя на дедушку.
– Вы, что? Вы… – и тут дед захохотал. Он смеялся так искренне и легко, хохоча и утирая выступившие слезы, что растерявшиеся близнецы не понимали, как им реагировать. Сначала они осторожно попытались смеяться вместе с ним, но потом остановились, насупились, и Лиза уже явно собралась заплакать. Дедушка перестал смеяться, ещё пару раз фыркнул, ещё раз вытер платком заслезившиеся глаза и посерьёзнел.
– Ну, а теперь поподробнее, юные гангстеры. По вашему виду я понимаю, что вы не разыгрываете своего старого дедушку. Так как и, главное, зачем вы это сделали?
– Ну как же? Ты же сам говорил! Помнишь? – почти одновременно воскликнули близнецы.
Ну, конечно, он помнил. Несмотря на возраст и звание динозавра, которым его регулярно награждали внуки, с памятью у него пока всё было в порядке. Он сразу вспомнил, как с пару недель тому назад, когда они вместе возвращались с воскресных занятий шахматами, дети хмуро пожаловались на неуспехи в школе и на то, что рождественских подарков, скорее всего, у них не будет. А он, задумавшись о чем-то, неожиданно для себя пошутил, что склад у Санты большой, подарков много, и не все их достойны. Ну а тот, кто очень хочет – добывает себе подарок сам. Дети развеселились, все вместе стали играть в отнимание у Санты мешка с подарками и разрабатывать план, как это лучше сделать. Он-то думал, что поиграли, посмеялись и забыли, а оказалось, что нет. Получается, что его шутка очень даже запомнилась и вот теперь привела к совершенно неожиданному результату.
– Я? Говорил? Ну, ладно. Да. Я помню. Говорил. Но, дети! Мы же играли тогда! Сочиняли историю и веселились, и все, что я говорил, была лишь шутка! Мне даже в голову не могло прийти, что вы отнесётесь к этому серьёзно и попытаетесь это сделать!
– Ты же сам говорил, что у него полный склад… И что многие дети, даже в нашем доме, их точно не заслужили… А мы в этом году остались без подарков… А папа сказал, что Санта в этом году нам ничего не принесёт, потому что у Лизы тройка по математике за год… А Лёня побил кого-то в школе коробкой для ланча… А Катька-задавака и противный Сашка подарки получат… Все получат, кроме нас… А мы… А нам…
Дети говорили быстро, взахлёб, перебивая друг друга, всё горячее и, уже похоже было, что оба вот-вот готовы зареветь.
– Стоп-стоп, – замахал руками дедушка. – Я всё понял. Успокойтесь. Ваши мотивы мне понятны. Я не могу сказать, что они для меня убедительны, все ж ограбление – это ограбление, а не списывание задачки у соседа, но… ладно – мы вернёмся к этому позже. Ну, и как вы это сделали?
– Как? Как ты и предлагал, – потупил взгляд Лёня. При этих словах дедушка закрыл лицо ладонями. – Мы дождались его внутри, у входа в подъезд, сбоку от двери. С той стороны, куда она открывается, чтоб он нас не заметил. Я залез на стул, а когда он вошёл, набросил ему сзади на голову чёрный пластиковый пакет для мусора. Чистый пакет, дедушка, не использованный. Мы дома, на кухне взяли. А Лиза выхватила мешок с подарками… И мы убежали. И он нас не видел.

Дедушка представил всю эту картину, не удержался и снова залился смехом, но тут же спохватился.
– Так. А дальше-то что?
– А дальше мы быстро спрятались в подсобке, в гараже, ну, ты знаешь, там есть такая комнатка, а Санта убежал на улицу. Мы слышали, как хлопнула дверь.
– Стоп. Что-то тут у вас не сходится, – сказал дедушка. – А откуда вы знали время, когда он появится? Или ты, Лёня, собирался простоять с мешком на стуле у входа всю ночь? И ещё – почему вы ждали его у дверей? Он же вроде через печную трубу спускаться должен?
– Нет, конечно, – уже с уверенной и взрослой интонацией ответил осмелевший Лёнька, почувствовав, что дед не так уж и сердится, а всё больше веселится. – Ты, дедушка, отстал. Сейчас всё есть на Гугле и на Навигаторе. А за полётами Санты уже давным-давно, каждый год, следит локаторная система NORAD1 – ну, это такое космическое агентство, и это видно через интернет. Так что мы точно знали, когда он должен был прилететь. А печные трубы… Деда – ну, где ты видел печи или камины в нашем доме? – И он сверху вниз, снисходительно посмотрел на современника динозавров.
Дедушка, вытаращив глаза, смотрел на внуков, и смешанное чувство восторга и изумления явно читалось на его лице. А вот чего на нем точно не было – так это праведного гнева на маленьких преступников.
– Ну, дети… Вы меня поразили в самое… Всё что угодно я бы ожидал от таких маленьких разбойников, как вы, но ограбить Санта-Клауса, – и он опять залился смехом.
Быстро отсмеявшись, он поднялся и сказал уже серьёзным тоном, направляясь в прихожую.
– Ну ладно. Что сделано – то сделано. Нельзя терять время. Ночь коротка. Теперь пойдём и на месте подумаем, как нам быстро всё это исправить, пока не начался шум. Так, где ваша добыча, пираты? Где подарки?
– Понимаешь, деда, – тут близнецы как-то осунулись, посерели и опустили головы, – понимаешь, подарков там нет, – мрачно выдавил из себя Лёня.
– Как это, нет? – остановился дедушка, не дойдя до вешалки с куртками.
И тут Лиза, с трудом державшаяся весь вечер, все же не выдержала и громко заревела.
– Там нет подарков! Там во всех коробках только нарезанная бумага! Этот Санта – обманщик! Жулик!
Дед быстро вернулся к дивану, сел рядом с ней, обнял за худые дрожащие плечики, стал гладить по голове и успокаивать. Лёня сидел насупившись. Было видно, что ему тоже не по себе, и он с трудом сдерживается, чтобы не заплакать. Дед представил, как разочарованы и расстроены дети. Представил, как они долго думали, мучились, как не могли решиться и как, наконец, не сказав никому, даже ему, ни слова, рискнули и… и вот, в результате, разорвав яркую обёртку, вместо долгожданных подарков, увидели коробки, набитые всяким хламом. Ему стало и смешно, и очень жалко внуков.
– Ну, успокойся, успокойся, милая. Ну, не реви. Разберёмся во всем. Найдём подарки. Всё будет хорошо. И у вас будут свои, персональные подарки. Свои подарки, не чужие. Я обещаю.
Твёрдый, но ласковый голос деда подействовал, и дети немного успокоились. Лиза хлюпнула ещё пару раз носом, вытерла слёзки тыльной стороной ладошки и с надеждой посмотрела на дедушку. Лёнька молча разбалтывал в чашке с чаем уже третье печение. Печенье размокало быстро, и, опустив в его в чашку, Лёнька никак не успевал вытащить его обратно. Печенье обламывалось и падало в чай. Он упорно брал следующее, макал – и снова не успевал донести его до рта.
– Понимаешь, дедушка, – задумчиво сказал он, уронив в чашку очередное печенье, – тут одно из двух: или этот Санта действительно жулик, или кто-то его обокрал ещё до нас и подменил подарки.
Дед с интересом уставился на внука.
– Так, продолжай. И какие же ты выводы из этого делаешь, мой юный грабитель, решивший стать детективом? Что, по-твоему, произошло?
– Я думаю, – Лёнька потянулся за следующим печеньем, но дедушка быстро отодвинул вазочку подальше.
– Достаточно. У тебя там и так уже густой суп из печенья, вместо чая.
– Я думаю, – повторил Лёня, с сожалением оторвавшись от чашки, – что Санта не стал бы разносить пустые коробки. Зачем? Какой в этом смысл? Значит, подарки украли ещё до нас!
– Молодец, – похвалил дедушка. – Логично рассуждаешь, но не всё так просто. Возможны разные варианты. А вдруг Санта в сговоре с ворами и просто создаёт себе алиби, разнося пустые коробки?
– Создаёт что? – хором переспросили дети.
– Алиби. Ну, это значит – делает вид, что он тут не при чём, и ничего не знал, – подмигнул дедушка. – То же ведь возможно? Вы ведь в шахматы играете. А детектив, как шахматист – должен перебрать и учесть все возможные варианты.
Лёнька в задумчивости закручивал на палец и без того спутанные волосы.
– Но подожди, дедушка. А зачем Санте красть подарки у самого себя? Ведь они все равно его? Мог бы их просто не раздавать.
– О! Вот это правильно, – с интересом поддержал его дедушка. – Тогда Санта получается у нас вне подозрений. Ему подарки не нужны. Но может дело вовсе и не в подарках?
– Подожди. Ты нас совсем запутал, – возмутился внук. – А в чём же ещё? Что ещё украли?
– Я знаю! Это Тролли! – подпрыгнула Лиза. – Это Тролли и Гринч!2
– Может тролли, а может и олени, – задумчиво сказал дедушка и посмотрел на часы. – Разберёмся. И кто украл, и что украли, и у кого. А самое интересное – зачем украли? Но, как бы там ни было, нам всё равно надо спуститься вниз, посмотреть на все это и там уже решить, что нам делать дальше. Ведь ситуация серьёзно осложнилась. Надо подумать, как нам из этого выкручиваться, и какова будет реакция наших подопечных.
– Реакция кого? – спросил Лёнька. – Каких подопечных? Дедушка, ты с нами разговариваешь?
Но тот уже был не склонен к объяснениям.
– Так. Ну-ка, подрастающие Бони и Клайд3. Встаём и идём вниз. Посмотрим на поле боя.
Глава 2. Санта и компания
Несмотря на позднее время, дедушка был полностью и тепло одет для выхода. Он только натянул короткие зимние сапоги и сменил домашнюю куртку на тёплую ветровку. Все трое тихо вышли из квартиры, и дедушка аккуратно и бесшумно прикрыл дверь. Когда дети направились к лифту, дед молча остановил их, приложил палец к губам, отрицательно покачал головой и показал на дверь, ведущую на пожарную лестницу. Ни слова не говоря, они осторожно, стараясь не шуметь, стали спускаться. На площадке каждого этажа дедушка останавливался, приоткрывал дверь, ведущую в коридор к квартирам, и прислушивался. В доме было тихо. Все уже спали в эту рождественскую ночь, и всем детям, наверняка, снились подарки, которые они утром найдут под ёлкой. Настоящие подарки, а вовсе не коробки, набитые нарезанной бумагой.
В гараже было немного прохладнее, но он отапливался, и, даже легко одетым близнецам, было не холодно. Гараж был полон. На своих расчерченных белой краской и пронумерованных местах, стояло с три десятка разных машин. Все жильцы были дома. В дальнем углу гаража находилось небольшое подсобное помещение, где уборщики и дворник держали свои инструменты и переодевались. Вот туда-то близнецы и притащили награбленное. В подсобке горел яркий свет. Вдоль стен стояли два стула, шкафчик для одежды, швабры, ведра, и по всем углам валялось какие-то тряпки. В центре комнаты, на полу возвышалась гора из разорванной цветной упаковки, открытых картонных коробок и нарезанной в тонкую лапшу разноцветной бумаги. Рядом валялся скомканный красный мешок.
Дети тихо прикрыли за собой дверь и застыли у входа. Дедушка прошёл к ближайшему стулу, сел на него и, подперев голову рукой, уставился на гору.
– Да… неожиданный поворот, – задумчиво произнёс он. – А, скажите мне, юные борцы за справедливость: вы открыли все коробки?
– Все, – ответила Лиза, шмыгнув носом.
– А надписи на коробках, – какая коробка, в какую квартиру, – вы читали? – спросил дедушка.
– Нет, – почти хором, тихо ответили близнецы, одновременно опуская головы.
– Понятно. Были так захвачены дележом добычи, что вам было не до того, чтобы посмотреть, кого именно вы грабите, – прокомментировал дедушка. Близнецы промолчали, и только головы опустились ещё ниже.
– И ни в одной коробке не было вообще ничего? Ну, ни одной маленькой, странной вещицы? – продолжал допрос дедушка.
Ответить дети не успели. Снаружи послышался шум, топот, странное цоканье, и дверь в каморку распахнулась. На пороге, закрывая широким телом весь дверной проем, стоял грузный мужчина в красной шубе, красных штанах и в красной же шапке-колпаке с белой меховой отделкой и с кисточкой на конце. Раскрасневшееся вспотевшее лицо, большая белая пушистая борода, круглые очки в тонкой оправе на мясистом носу и рассерженный взгляд голубых глаз не оставляли никаких сомнений в том, кто бы это мог быть.
– Санта! – в один голос пискнули близнецы и мгновенно юркнули за спину дедушки, который уже неторопливо встал со стула и засунул левую руку в карман куртки.
– Вот они, – запыхавшимся басом сказал Санта-Клаус. – Вот они, грабители!
Тут из-за спины Санты в каморку протиснулся ещё один гость. Он был ростом чуть выше Лёни, плотный и коренастый, и, в отличие от Санты, был полностью одет во всё зелёное, включая зелёный колпак и зелёные сапоги. Единственным не зелёным предметом его одежды был широкий чёрный пояс, на котором висели какие-то неприятного вида штуковины. Его колпак был надвинут на лоб так низко, что почти опирался на густые чёрные брови и острые торчащие уши. Маленькие злые глазки, приплюснутый нос и большой обезьяний рот придавали ему такой жутковатый вид, что дети поглубже вжались за дедушкину спину, и только по одному испуганному, но все же любопытному глазу, высовывалось с каждой стороны дедушкиной куртки.

– Тааак, – неприятным, дребезжащим голосом протянул зелёный коротышка, – значит, вот это и есть преступники. А вы, – обратился он к дедушке, – судя по всему, главарь этой шайки разбойников.
Они стояли друг напротив друга в позах, похожих на сцену дуэли ковбоев из старых фильмов. Рука зелёного коротышки дрожала возле чехла с короткой, но угрожающего вида изогнутой трубкой, висевшей у него на поясе, а дедушкина, которая по-прежнему была в кармане куртки, заметно напряглась. Но устраивать перестрелку никому не хотелось. Первым решил разрядить обстановку зелёный коротышка. Несмотря на свой устрашающий вид, он явно не хотел конфликта с неизвестным ему противником.
– Вы понимаете, какое жуткое преступление вы совершили, и понимаете, что это не может остаться безнаказанным, – начал он. Дедушка молчал.
– Мы разберёмся с этим позже, – продолжил зелёный, не дождавшись ответа, – а для начала вам следует вернуть то, что вы отобрали у Санты.
Он собирался сказать что-то ещё, но тут Санта-Клаус испустил такой вопль, что все, находящиеся в комнате, вздрогнули:
– Подарки! Где мои подарки! – кричал он, уставившись на кучу нарезанной бумаги посреди комнаты.
Тут дедушка решил, что пора взять инициативу в свои руки:
– Вот на эту тему, уважаемые, нам и надо поговорить, – мягко сказал он.
Но Санта не унимался.
– Где подарки! Бандиты! – вопил он уже почему-то не басом, а высоким писклявым голосом. – Верните подарки!
– Уважаемый Санта-Клаус и вы, господин Урх. Я думаю, что нам всем надо успокоиться и поговорить, – ещё раз, но уже громче и настойчивей сказал дедушка. – Я не ошибся? Вы же господин Урх – начальник службы безопасности Санта-Клауса? – обратился дедушка к зелёному коротышке.
– Откуда вы меня знаете? – насторожился тот, и углы его клоунского рта опустились вниз, а острые уши поднялись вверх, заодно приподняв и колпак.
– Ну, вы известная личность в определённых кругах, – загадочно ответил дедушка. Зелёный хотел что-то сказать, но сдержался, и его маленькие глазки ещё пронзительней уставились на всю компанию.
– Давайте присядем, – предложил дедушка и, не дожидаясь согласия, вальяжно уселся на ближайший стул, а дети быстро укрылись за его спинкой.
Урх подвинул Санте второй стул и потянул того за рукав, приглашая сесть. Санта, наконец, замолчал, позволил усадить себя и, тяжело дыша, уставился на дедушку.
– Уважаемые Санта и господин Урх, – повторил дедушка. – Я не являюсь главой, как вы изволили выразиться, преступной шайки, но это не снимает с меня ответственности за то, что произошло, хотя бы потому, что я дедушка этих двух маленьких разбойников, создавших данную ситуацию. И если у них и имеются какие-то пробелы в воспитании, то я за них также ответственен в полной мере. Не сомневайтесь, что они будут, как следует, наказаны и мной, и их родителями, – тут Лёня с Лизой приуныли и переглянулись. Дедушка говорил спокойным, уверенным и слегка убаюкивающим голосом, так что все окружающие немного расслабились. Санта задышал ровнее, а Урх снял руку с пояса.
– Но мне кажется, что сейчас нам нужно обсудить другую, очень неприятную и совершенно неожиданно возникшую проблему, – тут дедушка, наконец, вытащил руку из кармана и плавно указал ей на кучу нарезанной бумаги.
– Вот это то, что оказалось в ваших коробках вместо подарков, уважаемый Санта. Очевидно, кто-то подменил содержимое коробок ещё у вас на складе.
– Этого не может быть! – Санта попытался вскочить со стула, но Урх удержал его.
– Продолжайте.
– Да, собственно, тут продолжать-то нечего. Когда дети открыли коробки, то ничего, кроме вот этой нарезанной бумаги, в них не было. Вы ведь понимаете, что это правда. Придумывать такую историю ни мне, ни им смысла нет. Нужно срочно ехать к вам на склад и разобраться, как это произошло, – сказал дедушка. – Время идёт быстро. Сейчас уже почти час ночи. Рождественская ночь проходит, а вам, насколько я понимаю, ещё развозить очень много подарков, – обратился он к Санта-Клаусу.
– Ну, с временем-то мы разберёмся, – проворчал, все ещё ошеломлённый Санта, – Продлим ночь. Это нам пара пустяков. Руди! – крикнул он, повернувшись к двери. – Где моя палка?
Тут дверь приоткрылась, и в комнату просунулась голова оленя. Его огромные ветвистые рога с трудом проходили в дверной проем, а большой красный нос светился так, что кладовка стала похожа на фотолабораторию. В зубах олень держал деревянную трость с резным белым набалдашником.
– Рудольф4, – заворожено прошептала Лиза и хотела было потянуться к оленю, чтобы погладить, но тот мотнул в её сторону головой и недобро фыркнул.
Лиза быстро убрала руку за спину и отступила назад за дедушкин стул. Лёня, приоткрыв рот и затаив дыхание, неподвижно наблюдал за всем происходящим и только переводил немигающий изумлённый взгляд с одного участника действия на другого.
Санта, не вставая со стула, взял принесённую оленем трость. Он поставил её вертикально на пол и, придерживая левой рукой, бормоча что-то себе под нос, стал вращать правой рукой набалдашник во все стороны: против, и по часовой стрелке, отсчитывая невидимые деления, как будто открывал кодовый замок. Все внимательно наблюдали.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
* NORAD – система аэрокосмической обороны США и Канады. Официально с 1952го года каждое Рождество показывает у себя на сайте перемещение саней Санта-Клауса.
2
*Гринч – Зелёный монстр, Персонаж сказки Доктора Сюза и фильма «Гринч – похититель Рождества».
3
*Бони и Клайд – Парочка известных американских грабителей 30х годов прошлого века. Об их похождениях снято множество фильмов.
4
* Рудольф – олень, с красным носом, который стоит во главе упряжки Санта-Клауса.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов