
Полная версия:
Вертолёт. Хроника Афганской войны. Книга первая – Афганский капкан (1979–1981)
Для каждого аэродрома и для каждого командира самолёта и вертолёта приказом командира полка устанавливается минимум погоды в зависимости от уровня подготовки лётчика, при котором он имеет право производить заход для посадки на этот аэродром. Обычно это 200х2000, 150х1500 и 100х1000, где первая цифра – высота нижней кромки облаков в метрах, а вторая – горизонтальная видимость до взлётно-посадочной полосы в метрах. Лучшим считается соотношение 100х1000, и называется оно первым минимумом.– Прим. автора.
20
В этой авиационной байке в креслах двух пилотов вертолёта Ми-4 оказались два лётчика самолётов, не переученных или недоученных на вертолёт. И они осваивали взлёт и посадку на вертолёте Ми-4 ночью в простых условиях. Ручка «шаг-газ» находится на рабочих местах обоих пилотов, потому что управление этим вертолётом спаренное (или сдублированное).– Прим. автора.
21
СКП – стартовый командный пункт на аэродроме на базе автомобиля.– Прим. автора.
22
Дутик – переднее колесо шасси самолёта или вертолёта.– Прим. автора.
23
КСП – контрольно-следовая полоса вдоль сухопутной границы всех погранзастав советских погранвойск.– Прим. автора.
24
НУРС – неуправляемый реактивный снаряд. На вертолётах Ми-8 и Ми-24 типа С-5 калибра 50 мм или, с 1983 года, С-8 калибра 80 мм.– Прим. автора.
25
Этот вопрос «затормозили» из-за того, что ресурс у двигателей был ограничен, и предполагалось, что в жарких, а главное – песчаных условиях они быстрее износятся. На практике же получилось, что двигатели на обеих модификациях вертолётов Ми-8т и Ми-8мт (и в авиации погранвойск, и в авиации 40-й армии в Афганистане) свой моторесурс в тяжелейших условиях эксплуатации в песчаной и высокогорной местности всё равно наполовину не дорабатывали. Поэтому ограничение ресурса двигателей на вертолётах Ми-8мт не отразилось на боеготовности вертолётного парка ВВС. А пограничники «проиграли» на грузоподъёмности и эффективности вертолётов Ми-8т. Но есть ещё одна немаловажная причина – давно подписанные договоры на получение авиатехники с авиазаводов не так просто изменить. Там десятки промежуточных инстанций и согласований.– Прим. автора.
26
Шурави – сленг, по-афгански означает «русский», «советский».– Прим. автора.
27
Хайскала, Ганурдала – бывшие древние кишлаки в районе современного города Байрамали, который находится в 40 километрах от Мары.– Прим. автора.
Ганурдала, Гонур Депе – городище бронзового века (2300 лет до н.э.), обнаруженное на юго-востоке Туркменистана, в Мервском оазисе, на невысоком холме правого берега русла Мургаба.– Прим. ред.
28
Байрам-Али – так писалось название города Байрамали до 1992 года.– Прим. ред.
29
Акмолинск получил статус города в 1862 году. В 1961-м переименован в Целиноград, в 1992-м – в Акмалу. В 1998 году город был переименован в Астану и получил статус столицы республики Казахстан.– Прим. ред.
30
В 20–30-е годы прошлого столетия, на заре освоения авиации, в боевых условиях чугунная сковородка была единственной надёжной защитой от стрелкового оружия, от пуль противника снизу, с земли. Придумали её сами лётчики.– Прим. автора.
31
«По сапогу» – так в шутку назвали сами лётчики способ быстрого (упрощённого) прицеливания при сбросе бомб. Вначале это была черта на остеклении кабины, при подходе к которой производился сброс бомбы (так называемый «Визир Васильева»). Затем лётчики приноровились выполнять сброс при приближении носка правого сапога, устойчиво стоящего на правой педали самолёта или вертолёта, к условной метке.– Прим. автора. Подробнее читайте на стр. 204.
32
Мешхед – город в Иране, административный центр остана (провинции) Хорасан-Резави.– Прим. ред.
33
Уч-Арал, Учарал, Ушарал – город в Казахстане.– Прим. ред.
34
Балок – уникальное временное жилище, бытующее в суровых северных широтах. Этот нехитрый домик на полозьях на протяжении веков помогал людям выживать в экстремальных условиях Арктики. Слово «балок» в переводе с ненецкого языка означает «дом-волокуша». В русском языке под этим словом понимают лёгкий передвижной домик на полозьях, используемый в качестве временного жилья, для обогрева людей, хранения рабочего инвентаря, инструментов и т.д.– Прим. автора.
35
Вариант посадки, когда каждый экипаж вертолёта в горах и ущельях Памира на высотах свыше трёх-четырёх тысяч метров вынужден сам подбирать площадку для высадки. Один из самых сложных видов посадки в горах для турбовинтовых вертолётов Ми-8 и Ми-24. – Прим. автора.
36
Полигон Чунджа находился в Казахстане, в 20 километрах от пограничного отряда в городе Чунджа и в 150 километрах восточнее города Алма-Аты. Этот полигон использовали лётчики-пограничники ещё до начала афганских событий для учебных и тренировочных полётов при отработке стрельбы, пусков ракет и бомбометания, а также при тренировке высадки эскадрильями воздушных десантов и их огневой поддержке с воздуха.– Прим. автора.
37
Мотоманёвренная группа (ММГ, мотомангруппа)– тактическое подразделение особого назначения резерва Пограничных войск.– Прим. ред.
38
Алматы, Алма-Ата, в 1867–1921 годах Верный – город республиканского значения в Казахстане, до 1991 года – столица Казахской ССР в составе СССР, до 1997 года – столица Республики Казахстан.– Прим. ред.
39
ПГТ – посёлок городского типа.– Прим. ред.
40
Эпюра – графическое изображение нагрузок и напряжений по всей длине бруса, фюзеляжа или крыла самолёта, лопастей несущего винта вертолёта. Эпюры используются для визуального анализа напряжённости и распределения нагрузок.– Прим. автора.
41
«По вороне» – заход на посадку на вертолёте, который копирует нашу родную и привычную птицу ворону. Расправившую крылья, спокойно и не спеша планирующую в выбранную ею впереди, упреждённую точку посадки. И даже сама посадка вертолёта часто получается как у вороны – с парой подскоков при приземлении.– Прим. автора.
42
Большая и малая коробочка – способы (типовые манёвры) захода самолёта или вертолёта на посадку на взлётно-посадочную полосу в сложных метеоусловиях; траектория полёта летательного аппарата над аэродромом в ожидании посадки, при заходе на посадку или уходе от аэродрома (при взлёте); имеет в плане вид прямоугольника, стороны которого расположены параллельно и перпендикулярно направлению старта.– Прим. автора.
43
Аральское море, Арал – бывшее крупное бессточное солёное озеро на границе Казахстана и Узбекистана. До начала обмеления было четвёртым по величине озером в мире. С 1960-х годов уровень моря стал быстро снижаться вследствие забора воды из основных питающих рек Амударьи и Сырдарьи с целью орошения. В 1989 году море распалось на два водоёма и продолжало высыхать. В данный момент большую часть Аральского озера занимает пустыня Аралкум.– Прим. ред.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов