скачать книгу бесплатно
За закрытой дверью Алекс услышал приближающиеся неторопливые шаги. Прислушиваясь к подозрительным звукам, он тихо подошёл к двери, чтобы не спугнуть нежданного гостя. Он не успел сделать и пары шагов, как дверь резко открылась и на пороге комнаты, в которой он провёл эти два дня, появилась Сильвия, хозяйка таверны «Обжора».
– Ух, ты, какие люди к нам пожаловали в гости. С чем пожаловала так рано, хозяюшка? Разве я тебя вызывал или опять захотелось сладенького, моя прелесть? – улыбнувшись, спросил её Алекс.
– Господин, – произнесла Сильвия и замолчала, затоптавшись на одном месте, словно забыла, зачем пожаловала в его комнату.
– Говори, если пришла, что замолчала, – скрестив руки за спиной и уставившись на неё своими голубыми глазами, поинтересовался он.
– Господин, там внизу вас ожидает один человек, – выдавливая из себя каждое слово, тихо произнесла Сильвия.
– Ну и какому дьяволу я понадобился в этом городе? Я здесь у вас впервые и никого в городе не знаю. Да и знать не хочу, и видеть никого не желаю, – скороговоркой выпалил молодой человек ей в лицо.
И, противно захихикав сквозь зубы, попытался схватить ее за большую пышную грудь. Отступив на шаг к двери, и отмахнувшись, Сильвия продолжила.
– Вас хочет видеть маг Её Величества королевы Виктории, – тихо произнесла Сильвия и засмущалась, как красна девица.
– Что ещё за маг и с чем его едят? – поинтересовался Алекс и, заулыбавшись своей же неуместной шутке, плотней придвинулся к Сильвии, стараясь зажать её в угол.
– Его не едят, это вам не еда господин, он волшебник, – заикаясь, пискнула она себе в руку и опустила глаза в пол, словно маленькая девочка, пятясь задом к приоткрытой двери.
– Ладно, Сильвия, я пошутил, кто меня спрашивает? – уже строже произнёс Алекс.
– Его зовут Оливиус, он высший маг Её Величества. Королева Виктория держит его при себе, как сторожевую собаку, не отпуская ни на шаг, – скороговоркой выпалила хозяйка таверны. – Разве вы, господин, не знаете, кто он такой? – немного помолчав, спросила она.
– Слушай, Сильвия, откуда он знает, что я остановился именно здесь у вас в таверне? И какого лешего ему от меня надо? – спросил Алекс.
– Не могу знать, господин, – тихим голосом произнесла Сильвия и оглянулась на приоткрытую дверь в коридор, словно чего-то опасаясь.
– Послушай меня, Сильвия, я устал после дальней дороги и никого не хочу в данный момент видеть. А если кому-то я очень понадобился, то пускай подождёт, пока я сам не соизволю спуститься вниз, – с вызовом произнёс Алекс и, развернувшись на сто восемьдесят (числительные в тексте пишут прописью) градусов, хотел отправиться обратно в свою постель, досматривать прерванный сон.
– Господин, будет лучше, если вы к нему спуститесь немедленно, – произнесла Сильвия. – А то я его очень боюсь.
– Да не трясись ты, как припадочная, не покусает он тебя. Ведь ему нужен я, а не ты, мой сладенький поросёночек. Веди хозяюшка, посмотрим, что от нас надо местным магам, – произнёс Алекс и нежно с любовью погладил Сильвию по спине.
– Я его очень боюсь, господин. О нём по городу ходят нехорошие слухи, – поглядывая на дверь, тихо произнесла Сильвия.
– А ну его к дьяволу, этого колдуна, Сильвия. Может, лучше покувыркаемся у меня в комнате, как в тот раз и никуда не пойдём? А колдун или как его там, может и подождать. Ты как на это смотришь, моя дорогая хозяюшка?
Завиляв своей пышной задницей и тряхнув грудями, едва не задев Алекса, Сильвия фыркнула себе под нос и, выйдя из комнаты, пошла по коридору к лестнице, что вела вниз.
– Дурак вы, господин, и шутки у вас какие-то пошлые и грубые, как у портового мужика, – произнесла она. – А ещё строите из себя порядочного человека.
– Ладно, я пошутил, Сильвия, не обращай на меня внимания. Веди, где он там твой колдун. Потом, как освобожусь после аудиенции, поднимешься ко мне в комнату. И не забудь побольше вина и фруктов, моя дорогая хозяюшка, – посмотрев в упор на Сильвию, произнёс он и заржал, как необъезженный конь.
– Он не колдун, а маг, – поправила его Сильвия. – И он не мой, а нашей рыжей стервы, что называет себя королевой. Вам понятно, мой дорогой друг? И не надо меня руками лапать, я вам не портовая шлюха и не продажная девка из борделя. А будете давать рукам волю, я скажу, чтобы вас вышвырнули вон из моей таверны и больше не пускали на порог. Ты меня понял, Алекс?!
– Не обижайся на меня, Сильвия, я так шучу. Веди к магу, коль пришла, – уже спокойнее произнёс Алекс, а про себя он подумал совсем другое: «Буду держаться с ним высокомерно, как будто хорошо его знаю и нисколько не боюсь. А там посмотрим, что королевскому высшему магу понадобилось от меня простого смертного и чужого в этом мире парня».
***
Милый безобидный лысый старичок с раскосыми зелёными глазами увидев, что Алекс спускается, поднялся из-за стола и помахал ему рукой. Спустившись по лестнице, Алекс подошёл к столу, за которым стоял среднего роста старик, и без приглашения уселся. Сильвия куда-то быстро испарилась, словно её здесь и не было вовсе. Старик, опустившись напротив и поёрзав толстой задницей по жесткой лавке, заговорил, не дав ему опомниться:
– Принято полагать, что судьба мудрее сердца, а не наоборот. Так что ты сильно не переживай по этому поводу, молодой человек.
– Извините меня за мою глупость и неосведомленность, но я ничего не понял, из того, что вы мне сейчас сказали, – произнёс Алекс, внимательно посмотрев на лысого мага, который пытался удобней уместиться на скамье.
– А здесь не надо ничего понимать, молодой человек, – ответил маг. – Смешной ты, однако, или просто дурака валяешь, никак не могу я тебя понять.
– А вот в морду дам и поймёшь, – огрызнулся Алекс и начал подниматься, чтобы удалиться. – Это ты ко мне пришёл, старик, а не я. Спрашивай, чего надо и проваливай своей дорогой, а я пойду наслаждаться жизнью наверх в комнату. Меня там уже ждёт бутылочка отличного вина и миленькая хозяюшка.
– Не горячись, чужеземец, а сначала внимательно меня выслушай, – произнёс маг. – И не переживай по пустякам. Ничего с тобой не случится, если немного посидишь и послушаешь старого человека.
– Надо полагать, что все мои душевные переживания и боль утраты написаны у меня на лице? – возмущённо спросил Алекс и опять присел на свое место напротив лысого толстячка. – Вы несёте чушь, молодой человек.
– А если я тебе дам в морду и уйду, тогда что? – вновь произнёс Алекс, но подниматься с лавки не стал.
– Да плевать мне на тебя с высокой башни, – сказал лысый старик. – А вот записочку, что лежит у тебя в мешке, я бы посмотрел. Если ты, конечно, не возражаешь на этот счёт.
– Какую ещё, на хрен записку, старый пень? У меня ничего для тебя нет, и никогда не было, – грубо ответил Алекс и снова хотел подняться из-за стола.
– Ты привлекаешь к нам внимание посетителей, молодой человек, своим хамским поведением. Сядь и успокойся. И перестань нести редкостную чушь, тебе это не к лицу, – произнёс лысый маг и внимательно посмотрел в голубые глаза Алекса.
– Что я несу? – переспросил Алекс.
– Чушь, мой дорогой собеседник. Она у вас написана на лице, молодой человек. И не прикидывайся. Будто бы не понимаешь, о чём я говорю, – глядя на Алекса, продолжил маг, сверля и гипнотизируя его своими зелёными глазами.
– Да, плевать я хотел и на тебя, и на твои угрозы, колдун с большой башни. Я всю жизнь получал подзатыльники, и ты думаешь меня этим напугать? – прикрикнул Алекс на мага.
– Я не хочу никого пугать, – сказал старик. – Честно говоря, я только хотел взглянуть на ту бумажку, что тебе отдал колдун Минкус и всё. Больше мне от тебя ничего и не надо. Покажи и вали дальше своей дорогой, куда шёл до этого времени. Если есть куда идти в этом чужом для тебя мире.
– А кто такой этот, как его там, Минкус? – спросил Алекс и почесал пятернёй голову, как будто он об этом слышал впервые, прикинувшись дурачком и простофилей.
– Это мой младший брат, что живёт в лесной избушке. И не говори мне, что ты его не знаешь и никогда не видел.
– А, это тот чокнутый старик, который меня подобрал на лесной поляне и выходил, – произнёс Алекс, поглядывая на мага.
– Неужели вы наконец-то соизволили его вспомнить, – прищурив ещё больше свои раскосые глаза, произнёс маг.
– Ладно, уговорил старик. А больше тебе от меня ничего не нужно? – решил он подколоть старика. – А то я могу …
– Нет, – выкрикнул маг Оливиус, не дав Алексу договорить до конца. И вновь заёрзал своей толстой задницей по лавке, словно сидел на гвозде, который из неё торчал. И этот вот гвоздь не давал ему покоя.
– Ладно, уговорил. Будем считать, что я тебе её показал. Какая мне от этого будет выгода, – с сарказмом произнёс Алекс и внимательно посмотрел на мага.
Старик, немного подумав, поёрзав по лавке, высокомерно произнёс:
– Когда с человека слетает напускная заносчивость, он умнеет на глазах. И становится застенчивым и уязвимым, как розовый кролик.
– Вы сейчас что имеете в виду, уважаемый маг? Что я, по-вашему, кролик или кто? – с вызовом произнёс Алекс и сжал под столом кулаки.
– Нет, нет, это я образно, – попытался сгладить ситуацию маг Оливиус.
– Вы теперь абсолютно уверены в том, что я захочу показать вам эту бумагу? – спросил Алекс у мага.
– Нет. Я теперь ни в чём не уверен, – ответил тот и огляделся по сторонам, как будто что-то или кого-то высматривая.
Алекс внимательно проследил за его взглядом, но ничего подозрительного не заметил и, расслабившись, потянулся, скрестив руки за головой.
– Ладно, беру свои слова обратно и воздержусь от дальнейших реплик в вашу сторону, уважаемый незнакомец, – произнёс Алекс и внимательно посмотрел на колдуна, что он будет дальше делать и как отреагирует на его слова.
– Меня зовут Оливиус, – представился маг и внимательно посмотрел на Алекса. – Я высший маг Её Величества королевы Виктории.
– Очень приятно с вами познакомиться, – произнёс Алекс и чему-то заулыбался.
– А можно мне узнать ваше имя, чужеземец? – спросил маг Оливиус, поглядывая на светловолосого парня. – А с какой стати вы взяли, что я чужеземец? Вы ошибаетесь, мой дорогой. Как вас там зовут, маг…? – грубо произнес Алекс. – Я запамятовал ваше имя, колдун.
– Я же вам ясно сказал, меня зовут Оливиус. Я Высший маг королевы Виктории, а не колдун. И не надо ёрничать, молодой человек, огрызаться и грубить мне. Я ведь старше вас. И намного старше. Лучше сперва спокойно выслушайте меня, а потом отвечайте, молодой человек, – продолжил старый маг. – Вы не только из другого королевства сюда прибыли. Вы, молодой человек, даже не из Гипербореи.
– Как вы сказали, уважаемый маг Оливиус? – спросил Алекс, распахнув глаза от удивления и открыв рот.
– Вы, молодой человек, даже не из нашего Голубого мира. И не надо мне здесь заливать, что вы ничего не понимаете. Вы даже не знаете, кто я такой на самом деле. И понятия не имеете, где вы находитесь и как звать нашу уважаемую королеву, – произнёс маг Оливиус.
– А может, я просто притворяюсь. А вы мне, уважаемый маг, верите, – вновь сказал Алекс, и, улыбнувшись про себя, подумал: «Пускай думает, что я ничего не знаю и не понимаю. Прикинусь, и все дела».
– Не смешите меня, молодой человек. Вы и сейчас не имеете полного представления, в каком городе находитесь, мой дорогой друг.
Алекс в растерянности от слов лысого мага прикусил нижнюю губу и опустил свою светлую голову. Оливиус, чему-то усмехнувшись, захихикал себе в кулак и опять стал оглядывать зал таверны своими зелёными кошачьими глазами. Дверь бесшумно открылась, и в таверну ввалились четверо мужиков в серой одежде. Лысый старичок сразу притих и, втянув голову поглубже в плечи, уменьшился в размерах. А потом началось то, к чему Алекс не был готов и даже предвидеть не мог такого сюжета. Словно он попал в кино. Какой-то начался вестерн или чёрт знает что.
– Извините меня, но что здесь такое происходит? – спросил он у мага Оливиуса. – Что за дикий запад у вас тут?
– Что вы сейчас сказали, молодой человек? – спросил Оливиус у Алекса.
– Ничего, маг, проехали, – буркнул себе под нос Алекс и внимательно посмотрел на приближающуюся к ним четвёрку в серых одинаковых одеждах, словно пошитых на заказ. Четверо в сером как-то уж слишком резво надвинулась на них, не ожидая подвоха. Одновременно с появлением четвёрки поднялись и ещё несколько человек, которые находились в это время в таверне «Обжора», мирно обедали и не привлекали к себе никакого внимания.
– Эй, ребята, вы что, решили подраться? – спросил Алекс. И, закрутив головой в разные стороны, чтобы получше прояснить ситуацию, в которую они с магом угодили, стал изучать план местности на случай их отступления.
– Закрой рот, козёл, – бросил в его сторону один из четвёрки.
«Походу в этой странной серой компании, что сюда наведалась, этот тип – старший… Или нет? Да хрен их там поймёт, кто из них старший, а кто младший. Все они на одну рожу как китайцы. Ну вот, опять что-то переклинило в мозгу. Какие ещё к чёрту китайцы? Откуда пришло в мою бесшабашную голову это слово? И что оно может означать, хорошее или плохое?» – подумал Алекс, поглядывая то на мага, то на приближающихся и окружающих их мужиков
– Что мы теперь будем делать, колдун? – тихо спросил он у мага и посмотрел по сторонам, ища выход из сложившейся ситуации.
– Выход у нас только один, молодой человек, бежать отсюда и как можно быстрее, – так же тихо ответил ему Оливиус, и внимательным взглядом посмотрел на четвёрку, что приближалась к ним. А потом приступил к изучению остальных присутствовавших в зале таверны. И этот его взгляд как-то сразу не понравился Алексу.
– Тогда бежим, Оливиус, и как можно быстрее, – крикнул Алекс и попытался схватить старика за руку.
Оказалось, не так-то просто это было сделать: их окружали со всех сторон, отрезая путь к выходу. При этом четвёрка в сером одеянии, сохраняя невозмутимый вид, молча продолжала надвигаться на них. А вход в таверну «Обжора» был один, и тот был перекрыт поднявшимися мужиками.
– Что будем делать? – повернувшись к магу, спросил Алекс и поперхнулся, замерев в изумлении.
Лицо и весь облик мага Оливиуса менялись на глазах. Ужас застыл в глазах Алекса и он, на мгновение, потеряв сознание, упал на пол. А дальше всё происходило, словно в жутком кошмарном сне. В то время, пока он лежал на полу, а четвёрка в серых одеждах надвигалась на них, тело мага начало деформироваться и принимать новые очертания. Алексу казалось, что он спит и видит страшный сон. Его единственное и правильное на это время решение было одно – не показывать виду, что он пришёл в себя и ни за что не открывать глаза. Внутренне содрогнувшись, он повторял про себя, что еще спит, а это просто страшный сон и больше ничего. Но страшный сон не хотел заканчиваться, а всё продолжался и продолжался до бесконечности. Кто-то очень громко закричал, но Алекс его уже плохо слышал. В глазах потемнело, и сознание полностью отключилось. И уже через секунду он безжизненной куклой лежал на полу таверны.
Глава 7
До рассвета в мёртвых землях, по которым путешествовал небольшой отряд искателей уникальных сокровищ и бессмертных артефактов, оставалось ещё несколько часов.
Сны, преследующие Артура в последнее время, были до такой степени реальны, что и после пробуждения он никак не мог понять, сон это был или явь. Еще очень долго после таких ужасных снов он не мог прийти в норму и сосредоточиться на происходящем вокруг себя. Сегодняшнее ночное пробуждение не было исключением из всего того кошмара, что сопровождал его в этом походе. Всё его молодое и здоровое тело крепкого и сильного мужчины ломало, как у старика после тяжёлой и продолжительной болезни. Суставы выкручивало так, что хотелось выть от бессилия и в бешенстве кричать от непереносимой жуткой боли.
От резкого толчка, Артур ещё долго никак не мог понять, где он находится в настоящее время и как здесь очутился. Кто-то аккуратно, но очень настойчиво тряс его за плечи, пытаясь разбудить и привести в нормальное состояние. Кошмарный сон, который снился ему уже несколько ночей подряд, никак не хотел отпускать его из своих сетей. Непереносимая боль в теле постепенно начала утихать, и сквозь полудрёму он стал разбирать чьи-то приглушённые временем и пространством голоса, которые доносились до него словно из небытия. Будто в какой-то пустоте гулко и невнятно перекатывались они в его голове, то удалялись куда-то в сторону и затихали вдали, то опять приближались к нему и разбивались о его полусонное сознание.
Разобрать он их мог, но смысл до него пока полностью не доходил. Да и человеческие ли это были голоса, или какой-то звериный рёв, проникавший в его голову словно через густой туман, он не мог понять. А если это были чьи-то голоса, то кому они могли принадлежать в этом странном и таком причудливом мире? И кому они были предназначены? Невнятные бессвязные голоса, доносящиеся словно из пустоты. Собственные мысли, путающие сон с явью или кошмарный, повторяющийся каждую ночь, сон. Всё перемешалось в голове у Артура.
Были это его собственные мысли или чьи-то чужие, навязанные ему кем-то со стороны, он никак не мог понять. Перепутавшиеся в голове мысли, словно змеи, вгрызались в его полусонный мозг и не давали покоя. Сознание раздвоилось на две равные половины. Одна требовал покоя и умиротворения, другая уводила его в какую-то неведомую безымянную даль с продолжением кошмарного сна. Словно кто-то чужой, вклинившийся в его голову, внушал ему свои собственные мысли и направлял их невидимой рукой в нужное только ему русло, указывая Артуру дорогу то в одну, то в другую сторону, путая направления и дорогу, по которой он должен пойти. Беспокойный сон никак не хотел уходить из его головы. Словно щупальцами он удерживал его между двух миров. Сном и явью. Днём и ночью. Небом и землёй. А путаные мысли, блуждающие по закоулкам его подсознания, никак не хотели приходить в порядок. И от этого было ещё больней на душе у Артура.
– Да просыпайся же ты, чёрт тебя возьми, – услышал он чей-то грубый назойливый голос, сквозь пелену, которая застилала его разум.
И опять его кто-то не сильно затряс за плечо, пытаясь разбудить и привести в порядок. Отмахнувшись рукой, как от надоедливой мухи, он постарался повернуться на другой бок и продолжить свой сон, но попытки разбудить его не прекращались, ни на одну секунду. Пронзающая острая боль в груди, заставившая замереть сердце, вырвала Артура из объятий ночного кошмара.
Сознание понемногу стало приходить в порядок, возвращаясь к нему, и он стал постепенно ощущать окружающий вокруг себя реальный мир, различать раздававшиеся вокруг него голоса и теплоту летней ночи, что окружала его. А беспокойный сон постепенно стал уходить куда-то в сторону, оставляя в его памяти неизгладимый глубокий след.
– Артур. Да проснись ты, чёрт тебя побери, – опять раздался у него в ушах чей-то назойливый до тошноты голос. – Вставай, хватит спать, соня, а то проспишь всё на свете.
Кто-то практически кричал ему прямо в ухо и снова тряс, стараясь разбудить и привести в чувство.
– Да врежь ему посильней, Ричард, может тогда он проснётся и соизволит открыть глаза, – услышал он уже другой голос, доносившейся откуда-то со стороны.
– Лежит, как бревно, даже страшно становится. Жив он или отдал богу душу, – произнёс прежний голос.
– Я сейчас кому-то так врежу, мало не покажется, – заворчал Артур и, открыв глаза, оскалился, словно дикий зверь. – Что, давно у меня в зубы не получали, сволочи и дармоеды? Я могу это вам устроить в лучшем виде. Подходите, кровососы долбанные, не стесняйтесь.
– Гы-гы-гы, га-га-га, ха-ха-ха, гы-гы-гы, – разнёсся вокруг Артура громкий хохот.
– Лучше бы занялись каким-нибудь полезным делом, бездельники, – после минутной паузы уже тихим спокойным голосом продолжил Артур. – А не трогали уставшего от дальней дороги человека.
– Видишь, Ричард, а ты боялся, наш соня очнулся, – произнёс тот же голос и вновь заржал словно жеребец, разбрызгивая слюни в разные стороны. – Посмотри, даже соизволит огрызаться и шутить. Значит, точно пришёл в норму и чувствует себя хорошо после отдыха.
– А ну-ка, быстро и по одному, не перебивая друг друга, как на базаре, объясните мне понятным человеческим языком: что здесь происходит. И перестаньте ржать! – поудобней усевшись, зарычал на братьев Артур. – И прошу вас, перестаньте меня трясти, а то я уже стал побаиваться, что мой ужин выйдет нечаянно наружу. И я забрызгаю вас всех с ног до головы вечерней пресной и безвкусной похлёбкой, которой вы соизволили меня накормить.
– Какой, к дьяволу, ужин. Одурел, что ли. Уже наступило долгожданное утро в этих проклятых всеми землях, – произнёс светловолосый широкоплечий как кузнец Ричард и, подняв, словно кувалду свою правую руку, указал ею на Высокие (Орлиные) горы, которые находились на востоке от их временного лагеря.
– Какого чёрта здесь происходит? – ещё не придя полностью в себя, спросил Артур и потряс своей головой, разгоняя последствия беспокойного кошмарного сна и хлопая от удивления глазами. – Какое, на хрен, утро? Вы что, совсем одурели, черти? – произнёс он и, распахнув глаза, уставился в безоблачное небо.
Безлунная ночь в Бескрайных землях подходила к своему завершению. Где-то на востоке всходило долгожданное в этом безумном и порою таком страшном мире ярко-красное, как кровь, солнце. Но из-за высоких гор виднелась пока только лишь светлая полоса неба, да причудливые тени, отбрасываемые горами, что возвышались перед ними. Солнце появится из-за гор только через пару часов. И, отбросив свою тень, перевалив Высокие (Орлиные) горы, поплывёт по бескрайнему небесному океану, освещая и согревая землю, пробуждая её от ночных кошмаров, а вместе с ней и всё живое в Голубом мире. Гиперборея медленно просыпалась и приходила в себя после тёмной ночи. Ночи, особенно такие безлунные как сегодня, приносили в этот мир новые кошмары. Только в светлое время можно расслабиться и перевести дух. Тайны этого мира восхищали своими чудесами. Краски мира менялись с такой последовательностью и быстротой, что запоминать то, что было ещё вчера, не имело никакого смысла.
Магия, выплеснутая в этот мир колдунами и магами пятьсот лет тому назад, не могла никак успокоить свой буйный норов. Каждая безлунная ночь приносила в этот мир какой-нибудь сюрприз или ужас, пугающий всё живое своими кошмарами. То там что-то случится, то здесь произойдёт нечто ужасное и сверхъестественное. Открывались порталы в другие миры и пространства, выбрасывая из них странных и ужасных чудовищ или незнакомые и причудливые на вид вещи. Временами в Голубом мире появлялись люди из других, не менее странных и жестоких миров, чем их. Одновременно из их мира тоже временами исчезали бесследно вещи и люди. Никто не знал в этом безумном и переполненном магией мире, что могло с ними случиться завтра и что их ожидает именно сейчас. Поэтому люди старались не покидать своё жилище по ночам, опасаясь за свою жизнь и здоровье. А ещё больше переживали за безопасность и жизнь своих близких и родных, путешествующих в это время в чужих землях или находящихся в дальней дороге от отчего дома.
– Неужели уже наступило утро? – широко открыв удивленные глаза, изумлённо произнёс Артур. – Ведь я только прилёг отдыхать и на минуту закрыл глаза. Ещё даже путём не успел задремать, а вы меня уже будите и говорите, что я проспал всю ночь, и уже наступило утро. И не стыдно вам, дармоеды и бездельники, где ваша совесть и забота о товарище по путешествию.
– Да, уже наступило утро, Артур, а ты что, только заметил? – с издевкой в голосе произнёс Ричард и засмеялся, показывая рукой в сторону гор, где всходило такое долгожданное и желанное в этом неспокойном мире солнце.