Читать книгу Как связать себе мужа (Виола Редж) онлайн бесплатно на Bookz (9-ая страница книги)
bannerbanner
Как связать себе мужа
Как связать себе мужа
Оценить:
Как связать себе мужа

5

Полная версия:

Как связать себе мужа

Никому не говорить – это у них семейное? А меня сильно беспокоило, что у нас с Ильсой завелись секреты от бабули и других родственников, хотя эти самые родственники плели интриги, в которых ещё предстояло разобраться.

Только теперь до меня внезапно дошло, почему я сижу тут с Хенриком вместо того, чтобы зайти на обед к троюродной тётке Ханне или такой же прабабке Свейле. Теперь мне казалось, что все они тоже участвуют в заговоре против бабули. Это было ненормально и противоестественно, и в моей голове другие мысли просто не задерживались.

Помог клин в виде статьи на развороте. Меня встряхнуло, зато в мозгу йольскими огнями засияла идея поговорить с нашим счетоводом дье Громстоном. Он работал на клан много лет, так что должен был хоть что-то знать про Густавсонов.

Хенрик не мешал мне думать, доедая всё, что ещё оставалось на столе. А потом, расплачиваясь, даже обещал рекомендовать «Брюкву и Кости» всем своим столичным знакомым, буде им доведётся приехать в Сальбьорг.

– Ты что-то придумала, – сообщил мне маг уже в машине. – Выкладывай.

Я рассказала про дье Громстона и объяснила, куда ехать. Его контора располагалась довольно далеко от центра, но снегомобилю такие расстояния были нипочём. Все четверть часа, часть из которых мы стояли на перекрёстках, пропуская пешеходов, сытый Хенрик рассуждал о том, какой магией могут владеть члены семейства Густавсонов.

– А может, у них завёлся какой-нибудь артефакт вроде того, что лежит сейчас в нашем сейфе? – предположила я, потому что всё-таки считала, что никакой магии ни у Андерса, ни у дье Густавсона нет.

Ведь маги занимают гораздо более высокое положение в обществе, чем торговцы шерстью. И учатся в университете, а не в экономической школе.

– Артефактов такого уровня, как Бьёрнстон, ты не найдёшь нигде, кроме королевской сокровищницы, – слабо улыбнулся Хенрик. – А примитивные поделки вряд ли подействовали бы на твою уважаемую бабушку.

Тут я с ним согласилась, а снегомобиль остановился возле обычного двухэтажного дома. Вокруг него снег был убран – видно, кто-то только что почистил улицу и тротуар хорошим заклинанием. Зато на подоконниках, крыше и даже праздничных украшениях образовались толстые снежные пласты: снегопад не прекращался со вчерашнего дня.

Дье Громстон удивился, когда я постучала и приоткрыла его дверь.

– Диса Лейсдоттир? И с женихом? Какая приятная неожиданность.

Дье Громстону было хорошо за шестьдесят, на работу он носил неизменный серый костюм и всегда пользовался нарукавниками, чтобы его не испачкать. Стол счетовода был завален бумагами, но слева поверх какой-то папки красовался тот самый разворот из «Королевских известий» с нашей фотографией.

– Отлично, значит, мне не надо представляться, – жизнерадостно объявил Хенрик. – Начнём сразу с дела.

Он сделал шаг к столу и одновременно извлёк из ниоткуда бумажный пакет с нарисованной веточкой липомелы, украшенный красным бантом. И почему я не подумала, что надо купить дье Громстону что-нибудь приятное?

– Это вам к Йолю, – продолжил псевдожених, вручая пакет. – Улле много раз говорила, что вы большой ценитель можжевеловой настойки.

Дье Громстон растрогался, а я подозрительно глянула на Хенрика. Ничего я ему не говорила, сама не знала, что наш счетовод – любитель крепкого напитка. И вообще! Откуда он всё это берёт?

– Я никак не думал, что вы вот так запросто зайдёте в мою контору, – дье Громстон быстро достал из ящика своего стола пару маленьких рюмок и протёр их бумажной салфеткой, – иначе бы подготовился. Дье Бьёрнстон, выпьем за встречу и вашу невесту.

– Он за рулём, – вмешалась я, понимая, что нужно брать беседу в свои руки. – Мы вообще-то хотели задать вам пару вопросов и…

– Улле, – медовым тоном сказал маг, – маленькая рюмочка в такую погоду не повредит.

Подмигнул, чокнулся со счетоводом и опрокинул настойку в точности как дядя Дьюри – одним махом.

Дье Громстон тоже выпил, но в два глотка, и даже крякнул после что-то вроде «добрая настоечка». Хорошо, что мне попробовать не предложил. А Хенрик… он же мне никто. Пусть пьёт, не буду даже внимания обращать, но в снегомобиль с ним не сяду.

– Эх, закусить нечем. Так что за вопросы, диса Лейсдоттир?

– Вы, наверное, знаете, что Улле должна была выйти замуж за внука дье Густавсона, – маг не дал мне и слова сказать.

– Слышал краем уха, – серьёзно кивнул дье Громстон. – Но теперь-то она выходит за вас, верно?

– Если он будет так пить, – буркнула я чуть не против воли, – ни за что не выйду.

– Улле беспокоится, у меня была парочка эпизодов с выпивкой, за которые теперь стыдно, – с серьёзным видом признался Хенрик.

– Это бывает со всяким настоящим мужчиной, – внезапно поддержал его наш счетовод. – Иной раз и я позволяю себе расслабиться. А слишком правильные парни должны настораживать девушек.

И тут я поймала волну.

– Вот именно, Андерс меня сразу насторожил! И теперь я стопроцентно уверена, что с ним что-то не так!

– Ни разу его не видел, – покачал головой дье Громстон, – а вот со старшим знаком. Уж такой правильный, что всем правильным правильный.

Перед глазами сразу встала благообразная внешность дье Густавсона. Он был крепок телом, но не толст, не высок, но и не низок, волосы цвета перца с солью расчёсывал на пробор, а лицо гладко брил. На носу старого торгового партнёра обычно красовались очки в золотой оправе, за которыми трудно было разобрать выражение глаз, голос он при мне никогда не повышал, хоть и не улыбался.

– Расскажите, – уважительным тоном попросил счетовода Хенрик.

Дье Громстон предложил мне свой стул, а сам принялся расхаживать по конторе и рассказывать. Оказалось, что когда-то давно Густавсоны фермерствовали в местах к югу от Сальбьорга, стригли своих овец и продавали шерсть, потом стали её прясть, переехали в город и…

– Всё-таки конкуренты, – негромко прокомментировал маг.

– В те времена все пытались прясть шерсть, – ответил счетовод, – так вот…

Он продолжил рассказ, а сам между делом будто случайно перевернул пару страниц в раскрытом журнале учёта, что лежал на столе прямо передо мной. Я мельком взглянула в него и… погрузилась с головой. На развороте была отмечена очередная поставка от Густавсонов, и я автоматически рассчитала стоимость килограмма пряжи. Цена по факту была точно такой, как розничная в нашей лавке! А ведь пряжу «Фрейдерин» с густавсоновской не сравнить!

– …в те времена ещё не работал на дису Фрейдерин, – говорил дье Громстон, – но слышал – да весь город слышал, – что Эрик Густавсон сватался к Лейсе Фрейдерин, но получил отказ.

– Такие вещи в жизни случаются чаще, чем принято думать, – глубокомысленно заметил Хенрик. – И что же?

Я хотела было сказать, что ничего особенного, мама вышла замуж за папу, а незнакомый Эрик, очевидно, тоже на ком-то женился, иначе откуда бы взяться Андерсу, но машинально перевернула страницы и снова забыла о разговоре. Теперь взгляд упал на стоимость переработки густавсоновской пряжи. Она выходила дороже, чем спрясть и покрасить нить из только что состриженной овечьей шерсти, в два раза!

– Простите, дье Громстон, – перебила я счетовода, который говорил Хенрику примерно то же, что сказала бы и я пару мгновений назад, – а вот это… так и должно быть?

Мужчина подошёл и с удовлетворением взглянул сначала на меня, а потом на страницу.

– Откуда же мне знать, диса Лейсдоттир? Я всего лишь счетовод, моё дело накладную учесть да дебет с кредитом вовремя свести.

Хенрик заинтересовался, тоже подошёл и уставился в журнал через моё плечо. А у меня в голове крутилась мысль, знала ли обо всём этом бабуля. Не могла же не знать. Но всегда говорила о переработке отвратительной густавсоновской пряжи, как о несущественной мелочи. И я верила!

– А это годовой отчёт? – уточнил Хенрик, протягивая руку к журналу.

– Это не отчёт, – успокоил его дье Громстон. – Отчёт я бы вам не показал иначе, чем по распоряжению дисы Фрейдерин. В общем-то я и это не должен был показывать, но раз уж диса Лейсдоттир случайно зашла в контору, случайно села за мой стол и сама заметила кое-какие… ммм… моменты, то моей вины тут нет.

Почти что прямым текстом заявил, что бабуля запретила ему и показывать, и говорить.

– Не волнуйтесь, дье Громстон, – Хенрик успокоительно помахал растопыренной пятернёй, – дисе Фрейдерин не в чем вас упрекнуть. Я даже думаю, что она вообще не узнает о нашем разговоре, верно, Улле?

Но… я же должна понять, что происходит? У кого спросить, если не у бабули?

– Улле, – надавил на плечо Хенрик.

Оба они – и маг, и дье Громстон – смотрели выжидательно, и я скрепя сердце обещала, что о разговоре глава клана не узнает.

– Кстати, вы всегда можете сослаться на меня, – продолжил Хенрик непринуждённо. – Я вас отвлёк, а Улле в это время увидела журнал.

– Именно так всё и было, – подтвердил счетовод. – Понимаете, – продолжил он со вздохом, – меня печалят некоторые вещи, которые вроде как замечать не положено, но какой бы я был счетовод, коль не разбирался бы в цифрах?

– А цифры никогда не врут, – подхватил Хенрик. – Очень удачно мы к вам зашли.

– Очень удачно, что вы стали женихом и невестой, – поддержал его тон дье Громстон. – Как насчёт ещё одной рюмочки?

Хенрик с опаской посмотрел на меня. Ему с таким талантом в театре бы играть: из образа исправляющегося пьяницы не выпал ни разу. Я во всех смыслах махнула на него рукой, и дье Громстон снова разлил дарёную настойку.

Выводы делать рано, но бабуля слишком много позволила дье Густавсону. С такими тратами и в убытки недолго влететь. Но информации не хватало, я чувствовала, что что-то упускаю. Наверное, надо посмотреть отчёты за прошлые годы… Постойте, а…

– Когда всё это началось? – спросила я, когда мужчины собрались чокаться.

– Диса Фрейдерин запретила, – строго сказал дье Громстон. – Но не вчера однозначно.


ГЛАВА 14


Чтобы муж выглядел аккуратно, его можно слегка отутюжить через два-три слоя влажной марли. Избегайте при этом мест с выпуклой фактурой, иначе рискуете получить вялого, безынициативного и скучного спутника жизни.


«Как связать себе мужа. Практическое руководство в семи уроках»


Когда мы вышли из конторы счетовода, снег почти прекратился. Небо стремительно темнело, а из рассеивающихся туч проглянул тонкий серп убывающей луны. В голове клубилась тьма мыслей, главной из которых был вопрос: что вообще, великанская задница, происходит? Я настолько забылась, что привычно дёрнула ручку двери снегомобиля и уселась внутрь.

Хенрик тоже сел на своё место и спросил, есть ли у меня ещё какие-то планы или места, куда надо заехать. Тут я вспомнила, что не сажусь в машину к нетрезвым водителям, и нервно подскочила.

– Улле, я же универсал, – псевдожених едва не расплылся в улыбке. – Могу водить в любом виде.

Пусть водит, а я с ним не поеду. Так и сказала.

– Да трезвый я, – ему было весело, а мне вообще нет – неадекватов не люблю. – Дыхнуть?

Слегка подостыв, я поняла, что в салоне паров алкоголя не чувствую. Но ведь так не может быть: он на моих глазах выпил три рюмки можжевеловой настойки крепостью шестьдесят три градуса! Развернувшись к магу всем корпусом, я сама полезла к нему и обнюхала. Ощутила остатки послеобеденного запаха специй, какой-то приятный аромат мужского парфюма и… его тёплое дыхание. Спиртом не пахло.

– Вот что ты делаешь? – вздохнул Хенрик и прикрыл глаза. – Я, конечно, не Торви, но…

Я на какой-то миг застыла. Да что со мной, в самом деле? Псевдожених, не открывая глаз, потянулся к моим губам, а потом… мы оба пришли в себя. Я резко отстранилась, а он крепко сжал челюсти и открыл глаза. Ничего не случилось, и хорошо, что он не Торви, но… этого неслучившегося было немного жаль.

Из-за возникшей неловкости я начала тараторить про дье Громстона. И тут как раз к слову пришлось моё удивление.

– Как ты узнал, что наш счетовод любит можжевеловку? И откуда у тебя так вовремя оказалась бутылка в подарок? Только не вздумай снова сказать, что универсал, или я начну тебя бояться!

– Ну вот, а я только решил примерить шкуру пугала, – хмыкнул маг. – Ладно, не дрожи, всё просто.

И оказалось действительно просто, только я почему-то до сих пор внимания на такие мелочи не обращала.

– Видишь следы защитного контура?

– Клочки какие-то, – я и заметила-то их с трудом.

– Так бывает, когда человек забывает о магии и ломится сквозь неё, не замечая препятствий. А как можно забыть про магию? С похмелья или напившись до зелёных ниссе.

– А может, у человека просто плохо с памятью? – возразила я из чувства противоречия.

– Может. Но вся доска под вешалкой у дье Громстона обклеена этикетками от можжевеловки, – Хенрик положил руку на приборную панель. – А бутылка у меня действительно оказалась случайно, забыл после прошлого Йоля.

Конечно, я спросила, где. Где можно забыть бутылку крепкой настойки с прошлого Йоля и вовремя про неё вспомнить перед Йолем будущим?

– Можешь пытать, но я не скажу ни слова про свой универсальный пространственный карман, – с хитрой миной выдал маг. – Так куда поедем?

– Можем просто погулять, – предложила я, переваривая новую информацию.

Всё-таки маги в хозяйстве могут быть очень полезными. Вот, к примеру, багаж. Если собралась путешествовать, сумки не нужны: просто затолкала вещи в его пространственный карман и вперёд. Надо только уточнить, какой у него размер, а то вдруг есть ограничения по весу?

– Можем, – согласился Хенрик. – Но куда я снегомобиль-то дену?

До семи была ещё прорва времени, можно было вернуться в центр, оставить машину на стоянке, погулять вокруг предка-памятника, и уж потом забрать молодожёнов из гостевого дома.

– Не вопрос, но ты расскажешь, что такого заметила в книге счетовода, – маг завёл мотор, снегомобиль мягко заурчал и тронулся с места.

Он что, не понял? Хотя откуда внуку Первого Советника знать, сколько стоит килограмм пряжи «Фрейдерин» в моей лавке? Я рассказала. Заодно и сама всё ещё раз обдумала.

– Твоя бабушка платит за пряжу Густавсона завышенную цену? – уточнил псевдожених. – А вы потом её ещё и перерабатываете?

– У меня в голове не укладывается, – пожаловалась я. – Ещё и держит всё в секрете. Как? Вот скажи, как жить дальше?

Хенрик вырулил к Ратушной площади и теперь ехал медленно, ища место для парковки.

– Слишком важный вопрос, чтобы отвечать на него впопыхах, – сказал он неожиданно тепло. – Но у тебя есть преимущество: пугало на твоей стороне.

Слышать это было приятно, хотя чем я заслужила такую честь? Надо было бы поговорить с ним об этом, но маг как раз нашёл подходящее для стоянки местечко. Мы вышли, и тут показалось, что кто-то пристально смотрит мне в спину.

– Не оборачивайся, – велел Хенрик, кладя руку мне на плечи каким-то слишком собственническим жестом. – За нами следят.

Я не поверила, ну что за бред? Но ощущение чужого взгляда не отпускало, хотя перестало быть настолько острым.

– Может, просто кто-то решил сличить нас с фотографией в «Королевских известиях»?

– Сейчас узнаем, – маг, продолжая обнимать за плечи, повёл меня к одной из улиц, которые лучами расходились в разных направлениях от Ратушной площади.

Со стороны мы, наверное, выглядели как беспечная парочка влюблённых. Если бы я не напрягалась так сильно, что мышцы сделались чуть ли не деревянными, я и сама бы в это поверила. А ещё я видела, как Хенрик плетёт сложную сеть заклинания, которая висела сейчас перед нами кучей тонких полупрозрачных нитей, совсем как пряжа при сушке.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...789
bannerbanner