banner banner banner
Фанты. Желание демона
Фанты. Желание демона
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Фанты. Желание демона

скачать книгу бесплатно

Не удержавшись, Лиза рассмеялась, но ни тени веселья не было в этом смехе, лишь горечь и разочарование.

– Ты не получишь ничего! – отсмеявшись, с вызовом выпалила она, прямо глядя в сверкающие глаза напротив. – Не знаю, сколько мне понадобится времени, но я найду способ освободиться от тебя.

Нибрас стремительно сократил расстояние между ними: горячие ладони обхватили лицо девушки, а её губы накрыли сухие, жёсткие губы демона. Лиза никак не отреагировала на это нападение: не вырывалась и не сопротивлялась, но и на поцелуй не ответила – просто стояла, как мраморная статуя.

– Какая же ты упрямая, – в голосе Нибраса отчётливо различались нотки восхищения. – Мне некуда торопиться – я подожду. Рано или поздно, ты придёшь ко мне. Сама. По доброй воле.

– Не бывать этому!

– Посмотрим, – хмыкнул демон и коснулся губ девушки мимолётным, практически целомудренным поцелуем. – Этот облик сохранится до рассвета. Считай это моим подарком.

И исчез, словно его и не было. В эту же секунду ноги Лизы подогнулись, и она бухнулась на колени, разразившись горькими слезами. Она прекрасно понимала – победить демона ей не под силу. Что бы она ни делала, какие шаги ни предприняла, он всё равно выйдет победителем.

– Я тебя предупреждал, – раздался у неё за спиной меланхоличный голос Леонарда. Подняв голову, Лиза увидела демона, замершего в нескольких шагах от неё, прислонившись плечом к стволу пихты. – Нибрас ни перед чем не остановится, он малый настырный. И сейчас он хочет тебя.

– Я не хочу быть его, – всхлипнув, проговорила Лиза. – Один его вид мне противен.

– Тогда ищи Азраила, – равнодушно пожал плечами Хозяин шабашей. – Только он может прекратить твоё существование раз и навсегда.

– Ты сказала, что найти его непросто.

– Не просто непросто, а практически невозможно. Азраил – ангел. В отличие от нас, демонов, этих пернатых высокомерных засранцев невозможно призвать. Они сама решают, к кому и когда прийти.

– И что же мне теперь делать? – Лиза подняла на демона заплаканные глаза. – Неужели ничего нельзя сделать?

– Я тебе перечислил все возможные способы решения данной проблемы, – жёстко проговорил Леонард. – Не моя вина, что они тебя не устраивают.

– Я не хочу убивать людей…

– У тебя нет выбора! – прервал её Леонард. – Ты теперь лиарза, Пожирательница душ. Девочки Лизы больше нет – смирись с этим. И научись извлекать выгоду из своего положения.

– О какой выгоде ты говоришь? – Лиза вскочила на ноги. – Что хорошего в том, чтобы быть монстром?!!

– Хотя бы то, что тебя нельзя убить, – ровным голосом ответил Леонард, на которого её истеричный крик не произвёл никакого впечатления. – Кроме того, не забывай, что ты в первую очередь ведьма, – взгляд демона скользнул по перстню на пальце девушки. – И, если ты прекратишь изображать из себя жертву, то вполне сможешь освоиться в новом облике. А заодно поднасолить Нибрасу.

– Каким образом? – предложение “насолить Нибрасу” нашло в душе Лизы живой отклик.

– В первую очередь, черпая его силы, разумеется, – на лице Леонарда расцвела ядовитая усмешка. – Своих девочек я этому не учу, конечно, но для тебя с удовольствием сделаю исключение. Выпить Нибраса досуха ты, разумеется, не сумеешь. Но вот заметно ослабить – запросто.

– Ты научишь меня этому? – Лиза с надеждой посмотрела в лицо демона.

– С удовольствием, – последовал ответ. Леонард подошёл к девушке и протянул ей руку: – Но, для начала, ты должна войти в мой ковен. Возражения?

– Никаких.

– Вот и чудненько. Значит, возвращаемся на праздник. Обрадую Велену, что в наших рядах пополнение.

Леонард притянул Лизу к себе. Мгновение – и они уже вновь оказались на поляне среди беснующихся ведьм, уже успевших полностью опустошить свои мешки и теперь развлекавшихся тем, что с завидной скоростью поглощали разнообразные угощения, расставленные на неизвестно откуда взявшемся длинном столе возле костра.

– Прежде чем я представлю тебя девочкам, как новую сестру, ты должна отречься от своей старой жизни, – на ухо шепнул Лизе Леонард, приобнимая её за талию и прижимая спиной к своей груди. – Я собрал для тебя мешок с “мусором”, – в свободной руке демона тут же появился небольшой холщовый мешок, который он протянул Лизе. – Вытаскивай вещи по одной и бросай в огонь.

Лиза взяла мешок и, опустив в него руку, извлекла потрёпанный учебник по биологии – тот самый, что она читала в тот день, когда Николай Степанович пригласил её на лекцию господина Моро.

Сердце девушки болезненно сжалось при воспоминании о светло-голубых глазах, взиравших на неё с такой нежностью и участием. Она могла бы быть по-настоящему счастлива с этим мужчиной…

Сделав глубокий вдох, Лиза бросила книгу в огонь, и несколько долгих мгновений наблюдала за тем, как яростное пламя поглощает страницы.

Следующими из мешка она вытащила свои отрезанные пальцы, – Лиза и сама не поняла, как узнала их, наверно, на каком-то интуитивном уровне. Бросая в огонь куски собственной плоти, девушка не испытывала ни тени сомнений – вот о чём о чём, а о них она совершенно не жалела.

За пальцами последовала расчёска, которой она пользовалась в общежитии, паспорт на имя Платоновой Софьи Андреевны, и лента для волос. А затем, неожиданно, небольшой букет полевых цветов – тот самый, что когда-то подарил ей Яков Петрович. Букет выглядел совсем свежим, будто его только что сорвали, и пах просто восхитительно – просторными лугами её родной деревни. Лиза осторожно поднесла цветы к лицу и сделала глубокий вдох – память о такой далёкой жизни, когда она была обычной деревенской девчонкой, отозвалась тянущей болью где-то в груди. Однако девушка нашла в себе силы предать эту память огню.

Из опустевшего мешка показался ещё один предмет: небольшая книжка в чёрном переплёте, вокруг которой были обмотаны деревянные чётки с крестом, в которой Лиза с ужасом узнала Библию своей прабабушки. Осторожно размотав чётки, девушка дрожащими пальцами принялась перелистывать пожелтевшие от времени страницы, и на глаза ей навернулись слёзы.

Голоса ведьм, пирующих за столом, звонко смеявшихся и горланящих какие-то песни, доносились до Лизы, как сквозь толщу воды. Девушка ощущала руку Леонарда, всё ещё обнимавшего её за талию. Лиза чувствовала спиной, как медленно вздымается и опускается грудь демона – он был совершенно спокоен и терпеливо ждал её решение. Не торопил. Не подгонял. Но именно его безмолвная поддержка заставила Лизу решиться: мысленно попросив прощения у прабабушки, девушка с размаху запустила её Библию в огонь. Спустя секунду туда полетели и чётки.

– Умница, – одобрительно прошелестел ей на ухо Леонард. – Теперь ты свободно можешь двигаться вперёд.

Переместив руку на локоть девушки, демон развернул её лицом к себе. Лиза заметила тёмное торжество, на мгновение вспыхнувшее в карих глазах. А затем в руке демона появился серебряный кубок, инкрустированный разноцветными драгоценными камнями, в котором плескалась тёмно-красная жидкость, подозрительно напоминавшая кровь.

– Пей, – велел Леонард, протягивая кубок Лизе. – И ты станешь одной из нас.

Поворачивать назад было уже поздно – Лиза это прекрасно понимала. Она уже настолько далеко свернула с тропы, ведущей к Свету и Богу, что найти обратную дорогу не представлялось возможным. Следовательно, нужно было идти вперёд, не оглядываясь.

Не сводя со спокойного лица демона пристального взгляда, девушка приняла кубок и сделала солидный глоток – это оказалось всего лишь терпкое вино с привкусом лесных ягод.

– Вот и всё, – Леонард осторожно вынул кубок из девичьих пальцев и сам сделал из него небольшой глоток. – Теперь ты ведьма моего ковена. Я буду заботиться о тебе. Учить тебя. Все тайны мира откроются тебе…

Лиза уже не слышала, что именно обещал ей демон. Перед её глазами вспыхивали и гасли разноцветные огоньки. Весь мир, казалось, пришёл в движение: она видела, как замысловато плясали языки пламени в огне. Впрочем, нет, это был не огонь, а крохотные человечки с дикими, безумными улыбками на лицах, прыгающие на поленьях и перебрасывающиеся раскалёнными углями. Переведя взгляд с костра на деревья, девушка разглядела тонкие полупрозрачные руки, тянущиеся от стволов к костру, словно в попытке согреться.

– Этот мир намного прекраснее, чем видит человеческий глаз, – голос Леонарда заставил Лизу отвлечься от созерцания странных образов и перевести на него взгляд. Демон тоже изменился. Она видела рога, растущие из его макушки – они совершенно не походили на рога Нибраса: короткие, тонкие, казалось, их можно было легко обломить рукой, как ивовую ветвь. Но не рога привлекли внимание девушки. Её взгляд задержался на груди демона: в ней, кроме обычного человеческого сердца, пульсировало какое-то ещё одно, совсем крохотное сердце, по размеру не больше пятирублёвой монеты.

– Что это? – Лиза положила руку на грудь демону, накрывая второе сердце своей ладонью.

– А ты думала, у демонов нет сердца? – усмехнулся Леонард, обнимая свою новую подопечную за плечи и притягивая ещё ближе к себе. – У нас оно есть, и не одно.

– Почему два? – Лиза вглядывалась в лицо демона, которое, словно вылепленное из пластилина, постоянно меняло свои черты.

– Одно – как человеческое, а второе – источник нашей силы, – охотно объяснил тот. – Откуда, по-твоему, берутся камни для ведьмовских колец?

Лиза в изумлении широко распахнула глаза. Леонард же, усмехнувшись,  слегка отстранил её от себя, после чего решительно запустил руку в собственную грудь и спокойно извлёк из неё небольшой камень, внешне напоминающий кварц – такой же чистый и прозрачный.

– Тебе не больно? – Лиза с искренней тревогой посмотрела в глаза демону.

– Нет, – покачал он головой. – Это сердце каменное. Оно не чувствует боли. Что не делает его менее живым. Я ощущаю всё, что происходит с ним. С каждым его осколком, помещённым в ведьмовское кольцо.

– Поэтому ты всегда можешь найти свою ведьму, – понимающе кивнула Лиза. – Но зачем такие жертвы?

– В этом мире нет магии, – пожал плечами Леонард, возвращая каменное сердце обратно в грудь. – И её нельзя просто взять из ниоткуда. Магия – это как электричество. Ей нужен источник.

Лиза перевела взгляд на многочисленных ведьм, всё ещё сидящих за столом и совершенно не обращающих на них никакого внимания.

– Сколько раз ты делил своё сердце? – спросила она, вновь посмотрев на Леонарда.

– Много, – последовал ответ.

– Поэтому ты слабее Нибраса? – догадалась она. – Потому что раздал свою силу другим?

Демон неопределённо пожал плечами.

– Мне не жаль своей силы, – заметил он. – Что мне с ней одному делать? Моим ведьмам она нужнее.

Выпустив Лизу из своих объятий, Леонард вытянул вперёд руку, и в неё тут же влетел посох с венком на верхушке. Размахнувшись, демон резко вонзил посох в землю – тот мгновенно начал увеличиваться в размерах, вытягиваться и расширяться, пока не превратился в огромный ветвистый ясень, чья зелёная крона полностью заслонила собой небосвод.

– Да наступит новый день, – торжественно проговорил Леонард, повернувшись лицом к своей разом притихшей пастве. – Да не переступит Смерть ваш порог. Да плодоносят ваши земли. Да течёт жизнь в ваших венах.

Ведьмы все как одна вскинули вверх ладони, на которых сверкали ведьмовские кольца. И Лиза увидела тонкие светящиеся нити, тянущиеся от Леонарда к каждому кольцу. Опустив взгляд на свою ладонь, она разглядела точно такую же нить, конец которой таял где-то в пространстве, связывая её с демоном, которого не было рядом.

Небольшую поляну, на которой проходил шабаш, озарила яркая, ослепительно-белая вспышка, заставившая Лизу зажмуриться. Когда же она вновь открыла глаза, то обнаружила себя мирно стоящей посреди избы Ефросиньи. Сама хозяйка дома стояла рядом, и на лице её играла блаженная улыбка.

– Я рада, что ты теперь с нами, – ведьма наградила девушку ласковым взглядом. – Если хочешь, можешь остаться в моём доме, – места на всех хватит.

Лиза с печалью посмотрела на свои руки: морщинистые ладони, узловатые пальцы с длинными когтями – всё вернулось на круги своя. Но теперь у нее, по крайней мере, появилась надежда, что это тело будет с ней не навсегда. Осталось только уговорить Леонарда научить её проделывать этот фокус. И девушка почему-то не сомневалась, что демон согласится.

Оттепель

Лиза осталась жить в доме Ефросиньи. Правда, слово “жить” в данном случае было не совсем уместно. Просто время от времени девушка приходила в дом ведьмы, усаживалась на лавку возле печи и наблюдала за тем, как женщина занимается хозяйственными делами или готовит какие-то лекарственные отвары – случалось это примерно раз в три-четыре дня.

Большую часть времени девушка проводила в обществе Леонарда, сопровождая его во время визитов к ведьмам. Лиза с удовольствием постигала тонкую науку ведьмовства, записывая во врученную ей «Книгу теней» всё новые и новые факты.

Два раза в неделю Леонард забирал Лизу с собой в какой-нибудь отдалённый мир, где, по его словам, их не сумеет отследить Нибрас. Там Хозяин шабашей обучал девушку правильному взаимодействию с кольцом, показывал, как можно использовать заключённую в нём силу и, самое главное, как “подключиться” ко второму сердцу демона и выкачивать магию из него напрямую.

Индивидуальные занятия давались Лизе нелегко. Если силу из собственного кольца с горем пополам она научилась использовать недели через две, то нащупать ту нить, что связывает её с Нибрасом, у девушки никак не получалось, словно что-то мешало ей.

– Ничто тебе не мешает, кроме тебя самой, – твёрдо проговорил Леонард, стоило Лизе озвучить свои сомнения. – Тебе претит эта связь с Нибрасом, всё твоё существо против неё – она это чувствует, вот и ускользает от тебя.

– Говоришь так, словно связь – живое существо, – с лёгким раздражением проговорила Лиза, устало прижимаясь спиной к мшистому камню на берегу небольшого озера с водой непривычного фиолетового оттенка – излюбленного места Леонарда для их тренировок.

– Так оно и есть, – кивнул демон, присаживаясь на землю рядом с девушкой, которой на время занятий позволял принимать человеческий облик, чтобы им легче было общаться друг с другом. – Не забывай, что ты носишь на руке не просто украшение, а кусок сердца. Да, оно каменное, но от этого не менее живое. Оно бьётся, и испытывает те же эмоции, что и его непосредственный хозяин.

– Когда на меня напали грабители, кольцо их убило, – вспомнила Лиза неприятный эпизод из прошлого.

– Потому что Нибрас, как и любой демон, печётся о безопасности своей ведьмы, – кивнул Леонард. – Что бы ты о нас ни думала, ни один демон не станет давать своё кольцо кому попало. Женщина должна ему, действительно, нравиться, чтобы он захотел сделать её своей.

– У тебя таких женщин целый ковен, – усмехнувшись, напомнила Лиза.

– Ну, и что? – удивился Леонард. – Я люблю их всех одинаково. Они все – мои. Я забочусь о них. И о тебе.

– Значит ли это, что меня ты тоже любишь? – Лиза пытливо посмотрела в лицо своему рогатому учителю.

– Ты мне, определённо, нравишься, – подтвердил Леонард её догадку. – У тебя есть характер. Я люблю женщин с характером.

Лиза неопределённо пожала плечами – ей не понравилось, куда зашёл их разговор.

– Чтобы научиться использовать силу Нибраса, ты, в первую очередь, должна понять его, почувствовать, – Леонард, заметивший её состояние, быстро сменил тему. – Да, тебе сложно в это поверить, но он любит тебя. По-своему, по-демонически, но всё же любит. И если ты захочешь, то с лёгкостью сможешь использовать эту любовь против него.

– Каким образом? – Лизе не особо верилось в само понятие “демоническая любовь”, но идея использовать это мифическое чувство против Нибраса казалась интересной. Правда, была непонятна техническая сторона вопроса.

– Никто не ранит больнее близкого человека, – заметил Леонард, поднимаясь на ноги. – Тот, кому ты доверяешь, как самому себе, ради которого готов отдать жизнь. Подобное предательство может подкосить даже очень сильного демона.

После того разговора Лиза сосредоточила все свои силы на попытке подавить собственную ненависть и отвращение к Нибрасу. Слова Леонарда серьёзно повлияли на девушку. Ей внезапно захотелось понять: что именно движет Нибрасом? Почему он так упорно охотится за ней? Ведь ничто не мешает ему просто взять её силой. Однако он упорно продолжал преследовать, уговаривать, словно её согласие важно для него.

Время от времени, когда Ефросинья была занята своими делами, а Леонард отсутствовал, Лиза заглядывала на огонёк к Велене. В отличие от остальных ведьм ковена, та обладала редким даром – способностью читать чужие мысли, что значительно облегчало их общение с Лизой, когда она находилась в облике лиарзы.

– Не стоит воспринимать все слова Леонарда за чистую монету, – заметила Велена, когда Лиза рассказала ей о своих попытках понять демоническую логику. – Демоны всегда лгут – это непреложная истина. И совершенно не умеют любить. Зато с удовольствием поддаются страсти и похоти, – губы Верховной ведьмы растянулись в хищной улыбке. – В этом они похожи на обычных мужчин. Женщина для них лишь трофей. Им нравится охотиться на нас. И чем дольше мы говорим “нет”, тем активнее они пытаются услышать заветное “да”.

Лизе вспомнился её собственный отец, души не чаявший в матери, и прилагавший все возможные усилия, чтобы исполнить любой её каприз даже тогда, когда они уже были женаты. Да и Николай Степанович вёл себя с ней не как охотник или завоеватель… Однако в словах Велены применительно к демонам, определённо, что-то было. То, как спокойно говорил Леонард о том, что любит всех своих многочисленных ведьм… было в этом что-то неправильное. Ведь нельзя же любить столько женщин сразу? Любимый человек – он особенный. Единственный и неповторимый. Ради него ты готов пойти на всё: достать звезду с неба, отправиться за тридевять земель и добыть перо Жар-птицы. Если же нет, то это не любовь, а лишь самообман.

Исходя из поведения Нибраса, Лиза предполагала, что он ведёт себя именно так, как говорит Велена – всего лишь пытается заполучить очередной трофей. Даже Леонард во время первой встречи сказал Лизе, что Нибрас и сам отпустит её, стоит ему только получить то, что он хочет. Только вот девушка совершенно не желала становиться его игрушкой. Поэтому каждую ночь, – ибо с момента становления лиарзой в сне она больше не нуждалась, – Лиза сидела на крыльце дома Ефросиньи и старательно пыталась “почувствовать” Нибраса. И однажды ей это удалось.

Сначала это походило на лёгкий толчок в грудь, словно кто-то невидимый пытался заставить девушку отступить в сторону, однако та не подчинилась этому немому требованию и продолжила “давить”. И невидимая сила уступила её желанию: камень в перстне вспыхнул слабым голубоватым светом, и в ту же секунду Лиза почувствовала острое чувство тоски и одиночества – чувства, которые были хорошо знакомы ей самой, но на этот раз ей не принадлежавшие. Подчиняясь неясному порыву, девушка осторожно потянулась к источнику чужой боли, инстинктивно стараясь заглушить её. Её собственное умиротворение, которое она тщательно лелеяла в последние несколько дней, помогая в сборе трав Ефросинье, Велене и ещё нескольким ведьмам из ковена, накрыло чужую тоску, словно пуховым одеялом.

В этот же момент Лиза ощутила резкий рывок в районе пупка. Мгновение – и она оказалась посреди просторного, ярко освещённого бального зала, заполненного мягкой музыкой, доносившейся откуда-то сверху – запрокинув голову, девушка увидела на балконе небольшой оркестр во главе с дирижёром.

Вокруг Лизы кружились многочисленные пары. Мужчины – в строгих чёрных смокингах, дамы – в роскошных платьях всевозможных цветов и фасонов, с чрезмерно открытыми спинами и глубокими декольте, сверкая драгоценными камнями на шеях, в ушах и на руках. Речь, раздававшаяся то тут, то там, была Лизе совершенно незнакома. Очевидно, магия и воля одного невыносимого демона занесли её далеко за пределы родной страны. Прежде подобное обстоятельство непременно напугало бы девушку. Но не сейчас. Равнодушно оглядевшись по сторонам, она, подчиняясь зову связи, прошла в дальний конец зала, где возле длинного стола, накрытого бледно-розовой скатертью и заставленного разнообразными блюдами и напитками, стоял Нибрас. На этот раз внешне он совершенно не походил на самого себя: высокий, неимоверно худой, с острыми скулами, прямым носом, светлыми, коротко подстриженными волосами и голубыми глазами. Однако Лиза ни на секунду не сомневалась в том, что это именно он.

– Смотрю, ты неплохо продвинулась на поприще колдовства, – заметил демон, вперив в девушку равнодушный взгляд, совершенно не вязавшийся с той бурей эмоций, которую ощутила Лиза через связь. Тут была и радость, и щемящая нежность, и многократно усилившаяся тоска. – Леонард всегда был хорошим учителем.

Лиза неопределённо пожала плечами: что бы она ни хотела сказать, это не представлялось возможным сделать, находясь в облике лиарзы. Впервые с того момента, как ей открылась истинная сущность Якова Петровича, Лиза добровольно вплотную подошла к мужчине и, прислонившись бедром к краю стола, направила взгляд на танцующие пары, пытаясь понять, что в их виде так расстроило демона.

– Не хочешь потанцевать? – внезапно спросил он.

Лиза ощутила слабое колыхание магии вокруг себя. Опустив взгляд, она, ожидаемо, обнаружила у себя человеческое тело. Причём в этот раз Нибрас наколдовал ей весьма эффектное платье: ярко-красное, с тонким кружевом на юбке и, в отличие от нарядов других дам, с довольно скромным вырезом декольте и закрытой спиной.

– Спасибо, – смущённо улыбнувшись, поблагодарила девушка. – Где мы?

– В Вене, – ответил Нибрас, протягивая ей бокал с игристым вином.

Лиза приняла бокал и сделала небольшой глоток. Вкус напитка ей понравился: лёгкий, с нотками яблока и груши.

– Смотрю, ты сменила гнев на милость? – насмешливо спросил Нибрас, не сводивший с лица девушки пристального взгляда.

Лиза неопределённо повела плечами: она всё ещё ненавидела демона за все те ужасы, через которые он вынудил её пройти. Но, благодаря Леонарду и Велене, она начала чуть лучше понимать природу демонов, их логику и стиль поведения. И ярость в её душе постепенно утихла.

– Нет смысла злиться на волка за то, что он – волк, – заметила Лиза, делая ещё один глоток из своего бокала. – Он – хищник. И действует соответственно со своей натурой.

– Я, по-твоему, волк? – Нибрас казался искренне позабавленным подобным сравнением.

– Ты – демон, – твёрдо проговорила Лиза, глядя ему в глаза. – И поступаешь, как демон: сеешь хаос, смерть, и разрушение.