Читать книгу Венецианский Купец. Комедия (Вильям Шекспир) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Венецианский Купец. Комедия
Венецианский Купец. Комедия
Оценить:

3

Полная версия:

Венецианский Купец. Комедия

АКТ II

СЦЕНА I

Бельмонт. Комната в доме Порции.

(Входит принц Марокко, смуглый мавр, весь в белом, и трое или четверо сопровождающих его людей, Порция, Нерисса и их свита)ПРИНЦ МАРОККАНСКИЙЦвет шоколадный моего лица,Как цвет ливреи – это дело Солнца,Я им рождён и возрастал под ним.Плод севера вы предо мной поставьте,Дитя метелей, леденящих вьюгИ никогда не тающих сосулек.Надрежем кожу двух, чтоб убедиться,Чья кровь краснее – из любви к тебе!Мой чёрный лик в вергал в великий страхХрабрейших из храбрейших, этот ликЛюбили распрекраснейшие девы.С ним расстался б я лишь для того,Чтобы скорей твоюлюбовь похитить,Твою, моя владычица…ПОРЦИЯЯ в выборе своём руковожусьНе только лишь сияньем глаз девичьихХотя своей судьбою я лишёнВозможности вершить свободный выбор,Но если б моему отцу приспелоФлажками оградить мою свободуИ в выборе своём заставить сдаться,Чтоб ларчик ведал выбором мужей,То вы, мой принц, какзались бы белее,Чем эта свора адских, чёрных душ!ПРИНЦ МАРОККАНСКИЙТебе я и за это благодарен!Поэтому веди к своим гробам,Верней-ларцам! Я попытаю счастья!Готов поклясться я святым мечом,Которым убиты были СофиИ пышущий борьбой персидский принц,Который трижды на полях сраженийСултана Солимана побеждал,Я б встретил даже самый страшный взгляд,Я б был смелее всех сердец смелейших,Я б был готов сосущих медвежатРуками оторвать у межведихи,Я б издевался над голодным львом,Застрявшим в джунглях в поисках добычи,И всё лишь для того, чтоб овладетьОдной тобой, но тут, увы и ах,Не Геркулес и Лихс судьбу пытают,Бросая кости, кто из них сильней,Здесь я в руках совсем другой игры,Здесь и слабейший может отличиться,Алкида может победить паж квёлый,И здесь, препоручив себя Фортуне,Могу я потерять легко всё то,Что без борьбы получит недостойный,А я умру от горя.ПОРЦИЯДолжен ты между темВоспользоваться этим квёлым шансом,И либо отказаться выбирать,Или пред самым выбором поклясться,Что если ты жалкий выбор свершишь,То навсегда оставишь брачеванье,Так обстоят дела! Ну, что же, выбор ваш!ПРИНЦ МАРОККАНСКИЙМне всё понятно! Дай мне шанс, красотка!ПОРЦИЯСначала в храм пойдём. После обедаРискнешь.ПРИНЦ МАРОККАНСКИЙТогда тебе удачи! Мне дано, ей-ей,Счастливым быть иль гибнуть средь людей!(Звучат рога. Уходит)

СЦЕНА II

Венеция. Улица.

(Входят Ланселот, Гоббо и шут)

ЛАНСЕЛОТ

Конечно, моя совесть поможет мне убежать от этого жида, моего хозяина. Дьявол толкает меня в бок и искушает меня, говоря мне: «Гоббо, Ланселот Гоббо, добрый Ланселот», или «добрый Гоббо», или «добрый Ланселот Гоббо, шевели булками, отталкивайся от земли посильнее, не жалей подмётки, убегай скорей, скройся с глаз!». Моя совесть напротив, нашёптывает: «Нет, берегись, честный Ланселот, берегись, честный Гоббо», или, как уже говорилось, «честный Ланселот Гоббо, не беги, презирай беготню на каблуках», возьми себя в руки. Что ж, самый отважный изверг мира – дьявол велит мне собирать чемоданы. «Фу!» – говорит изверг, «прочь!» – говорит изверг рода человеческого. «Ради всего святого, наберись храбрости, – говорит дьявол, – и беги! Беги так, чтобы ветер в ушах свистел!». Что ж, моя совесть, повисшая, как гиря, на шее у моего сердца, очень мудро говорит мне: «Мой честный друг Ланселот, будучи сыном честного человека» – или, скорее, сыном честной женщины, потому что мой отец действительно был чем – то вроде… как бы, честно говоря, хе, у него был своеобразный вкус и своеобразное поведение, н-да, что ж, моя совесть говорит: «Ланселот, не двигайся с места». «Сдвинься с места, пшол вон!», – говорит дьявол. «Не двигайся с места», – говорит моя совесть, – побойся бога! «Совесть, – говорю я, – ты даёшь хороший совет». «Дьявол, – говорю я, – ты даешь хороший совет». Если бы мной управляла моя совесть, я должен был оставаться с этим жидом, моим хозяином, который (да благословит Господь эту метку) сам своего рода дьявол; а чтобы убежать от еврея, я должен был подчиняться дьяволу, который (за исключением вашего преподобия) и есть сам дьявол. Конечно, жид – это само воплощение дьявола, и, по моему мнению, моя совесть – всего лишь разновидность жестокосердной пытки, которая советует мне оставаться с евреем. Дьявол дает более дружелюбный совет. Я побегу, дьявол, мои пятки по твоему приказу, будут сверкать, как ступья в колеснице, я побегу! Я удеру отсюда!

(Входит Старый Гоббо с корзинкой)


ГОББО

Молодой человек, прошу вас, скажите, как пройти к сеньору жиду?


ЛАНСЕЛОТ

(В сторону)

О небеса, это и есть мой истинный единоутробный отец, который, будучи слеп так, как будто ему не песком, а крупным гравим запорошило глаза, не узнает меня. Я попытаюсь запутать его.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner