banner banner banner
Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король
Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король

скачать книгу бесплатно

Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король
Вероника Десмонд

Змеиный Король #2
Угораздило же меня переродиться во второстепенного персонажа любимого романа! Отныне меня зовут эрцгерцогиня Ария Тернер, и я сделаю все возможное, чтобы обмануть трагическую судьбу этой девушки. Правда, для этого мне придется сразиться с одним из самых коварных и жестоких злодеев – кронпринцем Себастьяном Кайдзеном, поцелуи которого сводят меня с ума. А заодно и выйти замуж за проклятого герцога Равеллиана Блеймонда…Подстегиваемая амбициями и целью выжить во что бы то ни стало, я плету интриги, борюсь с опасными монстрами и пытаюсь найти причину загадочных смертей аристократов. Вот только… смогу ли я убежать от того, кому уже принадлежит мое сердце?..

Вероника Десмонд

Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король

Пролог

Перчатки.

Перчатки – это первое, что я заметила.

Когда я вошла в небольшую комнату тем вечером во время Зимнего Бала, герцог Блеймонд уже ждал меня. На нем были черные кожаные перчатки, жесткий темно-синий мундир с эполетами, застегнутый на все серебряные пуговицы, и он стоял возле высоких окон, опираясь на трость с головой совы. Комната была убрана в золотом и изумрудном тонах, а потолок украшала роскошная лепнина с огромной люстрой по центру.

Проклятый герцог Равеллиан Блеймонд – дальний родственник королевской семьи и самый молодой генерал Эленейроса, который погасил один из сильнейших прорывов монстров на границе с Мертвыми Землями. Поговаривали, что он сам стал монстром из-за ранения в ноге. Его укусили. И даже самые необученые граждане королевства знают, что подобный укус – смертелен.

Но герцог жив. И стоит прямо передо мной.

Господин Блеймонд медленно пересек комнату и закрыл дверь. Я напряглась, сжав пальцы за спиной, и приготовилась, ко всему, что последует.

– Итак, госпожа Ария Тернер. Вы искали встречи со мной?

Он был чуть ниже Киллиана, но всего равно очень высок. Угольно-черные волосы спадали на лоб, прикрывая препарирующие темные глаза.

Конечно, мне было до одури страшно просто находится с ним в одной комнате. Его сила вибрировала в воздухе и застревала где-то у меня в горле. Но я никогда бы не показала свой страх. В конце концов, чудовища только этого и ждут, прежде чем напасть.

– Верно.

– Вы столь рьяно добивались моего визита. Это похвально. Но зачем?

– Вас действительно зовут Равеллиан Блеймонд?

С уст герцога вырвалась странный звук – то ли усмешка, то ли выдох на грани смеха. Но лицо по-прежнему оставалось серьезным.

– Да.

– Вы не сочтете за дерзость, если я проверю?

Уголки губ герцога слегка приподнялись.

– Делайте все, что пожелаете.

Слегка нервничая, я отвернулась и осторожно вытащила из под корсета заговоренную бумагу. А когда обернулась, смущенно уточнила:

– У вас не найдется перо и чернила?

Маг смотрел на меня с секунду, а затем поднял руку, и на деревянном столике, стоящем посередине гостиной, появились пишущие принадлежности. Шурша платьем, я прошла к диванчику и, обмакнув перо в чернила, написала письмо:

Истинному герцогу.

Равеллиану Блеймонду.

Заговоренная бумага тут же исчезла со стола, и вспыхнула перед лицом герцога Блеймонда. Я с облегчением выдохнула… это он . Тот, кого я искала все это время.

Поднявшись с дивана, я медленно подошла к мужчине и, заглянув в его темные глаза, произнесла:

– Герцог Равеллиан Блеймонд… – мой голос дрогнул, – вы станете моим мужем?

Мужчина прищурился.

– Разве мы встречались с вами раннее?

– Нет.

– Вы являетесь эрцгерцогиней?

– Да.

– Тогда с какой целью вы хотите заключить со мной брак, госпожа Ария?

Я вздохнула, собираясь с силами.

– Я предложу вам самые выгодные условия. Взамен вы можете попросить все, что угодно: деньги, земли, Младые Горы с залежами изумрудов. В качестве приданного также могут идти родовые артефакты. Назовите цену, господин Блеймонд.

По лицу герцога прошла тень.

– Я правильно понял, что сейчас вы продаете себя, госпожа Тернер?

Я сглотнула.

– И да, и нет.

– Какой многозначительный ответ. И на что вы готовы пойти ради нашего брака?

С ответом я не медлила ни секунды:

– На все.

– Даже на церковное бракосочетание?

Я судорожно выдохнула, чуть не пошатнувшись. Церковный брак нельзя расторгнуть, его нельзя опровергнуть или заключить иной после развода супругов. Развод невозможен. Ни при каких обстоятельствах. Даже если герцог умрет, я навсегда останусь вдовой и лишусь возможности выйти замуж за любимого человека.

– Я бы хотела заключить временный договор, скажем на два года. Но если это будет для вас неприемлемым, тогда я соглашусь на церковный брак.

– Вы будете связаны со мной на всю жизнь, госпожа Тернер. А вы едва меня знаете.

– Вы правы, – медленно произнесла я. – И мои намерения чрезвычайно серьезны.

– Настолько серьезны, что вы готовы пожертвовать собственным счастьем? Я могу пообещать вам лишь безопасность, но не любовь, не тепло, не утешение. Не знаю, существуют ли эти вещи сейчас в браках, но со мной вы их точно не обретете. Я не могу иметь детей, госпожа Тернер, а также я редко бываю дома. Вы будете одиноки. Вы готовы пойти на это?

По какой-то причине эти слова обнадежили меня. Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.

– Да, – ответила я без колебаний. – Я готова.

– И все же я бы хотел услышать истинную причину. Почему вы предлагаете брак именно мне?

Я опустила глаза в пол, не зная, что и ответить, а когда вновь подняла взгляд на Равеллиана Блеймонда, тихо и честно выдохнула:

– От этого зависит моя жизнь. И только брак с вами может меня спасти.

Герцог прищурился, рассматривая кулон у меня на шее.

– Его высочество Себастьян Кайдзен приложил к этому руку, верно?

Я покачала головой. Все это казалось бессмысленным.

– Нет. Пока нет.

– Хорошо. Когда вам исполняется восемнадцать?

Я вскинула на него удивленный взгляд.

– Вы согласны?

– Я бывал на войне, госпожа Тернер. Я знаю, как выглядит человек, который находится в отчаяньи. Вы выглядите именно так. К тому же, брак с вами принесет мне массу полезных преимуществ, так почему же я должен отказаться?

– Спасибо, – выдохнула я искренне.

– Не стоит благодарить человека, который заключает вас в ловушку хоть и по своей собственной просьбе. Так когда у вас день рождения, госпожа Тернер?

– Двадцать шестого декабря.

– Что ж, я прибуду в поместье Тернеров двадцать шестого декабря, чтобы попросить у эрцгерцога вашей руки. До этого времени мы должны обмениваться письмами, – весь его тон был строг и сух, что говорило о военной выправке. Герцог Блеймонд так разительно отличался… от него . – Я не люблю неожиданности и сюрпризы. Но у вас будет время передумать, госпожа Тернер. Это все, что вы хотели обсудить?

Я кивнула, почему-то не чувствуя счастье от выполненной и столь желанной цели, на языке лишь ощущался горький привкус… И все же я это сделала. У меня получилось!

– Да.

– Тогда до встречи, госпожа Ария. О, и еще, – сказал герцог Блеймонд, уводя меня из гостиной обратно в Большой Зал. Он заглянул в мои глаза, убедившись что я его внимательно слушаю: – больше никогда не принимайте подарков от Себастьяна Кайдзена. Никогда .

Глава 1 – Еженедельный Вестник

“Пока думаешь, что сказать, – делай реверанс! Это экономит время.”

Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес.

Прерывистое дыхание дрожащими облачками белого пара срывалось с моих губ, когда я добралась до Гоэльского поместья и взглянула на его белоснежные камни и остроконечные крыши башен. После Зимнего Бала все ходили какие-то обессилевшие – за исключением меня, которая (опять) слегка нервничала.

Двадцать шестое декабря стало гораздо ближе, а я еще даже не приблизилась к загадке родовых знаков. Подданные Эленейроса в предвкушении ожидали выпуск Еженедельного Вестника, в котором будет освещаться события последнего празднества и… мой танец с принцем Себастьяном Кайдзеном. Боюсь представить, что там напишут, наверняка всякую гадость.

Стоит заметить, Ванесса с Патрисией вели себя чрезвычайно спокойно и тихо, ни коим образом меня не попрекая, и хоть я знала, что это все из-за того, что вмешался отец, я ждала ответного удара с Монтегю. Названная матушка ни за что не упустит шанс выдать меня замуж за этого мерзкого человека.

С герцогом Блеймондом мы, казалось, пришли к молчаливому соглашению и отправляли друг другу письма, где общались весьма доброжелательно, но как-то формально. Слуги, разумеется, при первой возможности докладывали Ванессе о наших разговорах с герцогом, но на матушку новость о том, что я имею связь с Равеллианом, подействовала не так сильно, как на эрцгерцога Тернера. Всякий раз за ужином он расспрашивал меня обо всем, что с ним связано, не упуская ни одной малейшей детали. И конечно же, он читал мои письма. Мне подобный интерес был на руку, поэтому я просто закрыла на это глаза.

Тем временем наступила суббота, и я возвращалась из Кванджу, города магов, нагруженная как всегда книгами, пергаментом, бесконечными чернилами госпожи Орсы (которая к слову тоже отправляла мне письма), а также дополнительной тяжестью, висящей надо мной сосущим беспокойством, будто я повсюду видела его. Будто он следовал за мной по пятам, оставаясь невидимкой.

Мой призрак был тих и никогда не показывался. Мне казалось, что я видела его , когда читала в кресле у себя в комнате, когда завтракала и ужинала с семьей, которая меня не любила, а он безмолвной тенью садился рядом на соседний стул, когда прогуливалась по саду в Гоэле, подставляя лицо под холодные снежинки, даже когда от усталости я тихо плакала у себя в спальне, уткнувшись в подушку, чтобы никто не услышал. Мне казалось, что он повсюду, я даже подозревала, что вероятно сошла с ума от стресса или нагрузки.

Но это было неправдой. Он не навещал меня с самого Зимнего Бала.

Никогда .

Подъездная аллея поместья уже была завалена снегом, и восточная башня едва проглядывалась сквозь метель. В такую погоду хотелось прыгнуть в теплую постель с парой-тройкой шерстяных пледов, пить горячий какао и спать крепким сном. Но подобное для меня было непозволительной роскошью: практически все ночи я проводила в библиотеке в поисках любого упоминания о символах главных родов Эленейроса, а досыпала уже в перерыве между обедом и ужином.

Я незаметно прошмыгнула в свою комнату, сбросила с себя тяжелую сумку, приняла горячую ванну, съела пару булочек, заботливо оставленных Анитой, а когда Гоэль начал просыпаться, спустилась к завтраку.

Стоило всей чете Тернеров усесться за широкий стол, как в дверях возник лакей в форменной синей ливрее.

– Пресса, господа.

Ванесса с Патрисией возбужденно зашептались.

– Ну же, – нетерпеливо сказала Ванесса, протянув руку, – давай сюда.

Я тоже взяла газету и развернула вырезку. Отец, названная матушка и Патрисия охнули, стоило им увидеть огромную фотографию, красующуюся на главной странице.

Еженедельный Вестник

Дорогие поданные Эленейроса, спешим сообщить вам поистине скандальную новость! Фавориткой нашего прекрасного принца Себастьяна Кайдзена оказалась не кто иная, как госпожа Ария Тернер!

Та самая старшая из сестер, имевшая весьма прескверную репутацию, блистала своей красотой и изяществом на Зимнем Балу замка Арундел, успев подарить первый танец второму холостяку Королевства – виконту Дорео.

Не будем спорить о том, что нашей любимицей является герцогиня Фессалия Хэмилтон, которая, мы уверены, не нуждается в представлении. Нам неоднократно доводилось слышать, что принц Себастьян увлечен этой именитой иностранной герцогиней. Эта парочка знакома друг с другом с детства. И учитывая, что девушка является наследницей одного из великих родов Шаттергарда, мы не удивимся, если наш дорогой принц выберет леди Фессалию в качестве невесты.

Однако кто мы такие, чтобы спорить с выбором принца?

Так в чем же успех госпожи Арии Тернер?

Я чувствовала на себе пристальный взгляд названной матушки. Нахмурившись, избегая ее взгляда, я посмотрела на следующий заголовок.

Вероятно, психологическая травма прошлого принуждала Арию совершать немыслимо гнусные поступки. Но разве людям не полагается давать второй шанс? Особенно таким хорошеньким?

Наша морская принцесса (прозвище леди получила из-за прелестного синего платья, напоминающего бушующие волны океана) источала аристократизм и немыслимую печаль, вызывая жалость у каждого, кто столкнется с ее зеленым взглядом, наполненным слезами.

– Никакими слезами мои глаза не наполнялись, – возмутилась я вслух. На меня совершенно неприличным образом цыкнула вся чета Тернеров. Глубоко вздохнув, я вернулась к чтению.