
Полная версия:
Черная Индия
– Да неужели? – воскликнулъ старый углекопъ.
– Посмотри самъ, отецъ!
Гарри не ошибся. При свѣтѣ лампы было ясно видно, что щели задѣланы. Свѣжая замазка изъ извести шла по стѣнѣ длинными бѣловатыми полосами, которыхъ не могла скрыть насѣвшая на нихъ угольная пыль.
– Онъ! – вскричалъ Гарри. – Никто другой, какъ онъ!
– Онъ? – въ недоумѣніи переспросилъ Джемсъ Старръ.
– Да, – отвѣчалъ молодой человѣкъ, – тотъ таинственный незнакомецъ, который разгуливаетъ въ нашихъ копяхъ, котораго я подкарауливалъ сотни разъ и ни разу не могъ захватить на мѣстѣ, который, какъ теперь въ этомъ увѣренъ, написалъ вамъ, мистеръ Старръ, письмо съ цѣлью помѣшать вашему пріѣзду въ копь Дошаръ, тотъ, наконецъ, который бросилъ камень въ галлерею шахты Яроу. Да! Теперь нѣтъ сомнѣній! Рука человѣка ясно видна во всемъ этомъ!
Гарри говорилъ съ такою энергіей, что его убѣжденіе всецѣло сообщилось и инженеру. Что же касается до стараго углекопа, то его не къ чему было убѣждать; для него неотразимое доказательство было налицо: щели, чрезъ которыя газъ свободно выходилъ еще наканунѣ, были теперь замазаны.
– Возьми твою кирку, Гарри! – вскричалъ Симонъ Фордъ. – Встань, мой мальчикъ, ко мнѣ на плечи! Яеще достаточно силенъ для того, чтобы сдержать тебя!
Гарри понялъ. Его отецъ прислонился къ стѣнѣ. Гарри всталъ къ нему на плечи, и теперь кирка молодого углекопа могла достать до замазки. Удары тотчасъ же посыпались на ту часть стѣны, которую покрывала замазка.
Вдругъ раздался легкій трескъ, похожій на тотъ, съ которымъ шампанское выливается изъ бутылки. Этотъ трескъ въ англійскихъ копяхъ называютъ типичнымъ именемъ: «пуффъ!»
Гарри схватилъ свою лампу и поднесъ ее къ щели…
Произошелъ небольшой взрывъ, ипо стѣнѣ пробѣжало небольшое красноватое пламя, съ голубенькою полоской по краямъ.
Гарри тотчасъ же соскочилъ на полъ, и старый углекопъ, внѣ себя отъ радости, схватилъ за руки инженера, крича:
– Ура! ура! ура! мистеръ Джемсъ! Взрывъ! Значитъ, тамъ есть уголь!
Глава VIII
Взрывъ динамита
Опытъ стараго углекопа удался… Углеродистый водородъ, какъ извѣстно, выдѣляется лишь углемъ. Слѣдовательно, теперь нельзя было сомнѣваться въ существованіи въ копи слоевъ драгоцѣннаго минерала. Но какъ велики были эти слои, и какого достоинства уголь въ нихъ заключался? Вотъ вопросъ, который еще предстояло рѣшить.
Кътакому выводу пришелъ инженеръ, познакомившись съ опытомъ Симона Форда. Старый углекопъ былъ вполнѣ согласенъ съ инженеромъ.
«Да! – сказалъ самъ себѣ Джемсъ Старръ. – За этой стѣной лежатъ пласты угля, ускользнувшіе отъ нашихъ изысканій! Досадно, что такъ случилось, потому что теперь сызнова придется налаживать все дѣло, которое такъ хорошо шло десять лѣтъ тому назадъ! Ну, да что жъ за бѣда! Важно то, что мы, все-таки, нашли новыя богатства тамъ, гдѣ не ожидали! Ну, на этотъ разъ мы не оставимъ ужъ въ нашей копи не кусочка угля!»
– Ну, мистеръ Джемсъ, – спросилъ Симонъ Фордъ, – что же вы думаете о нашемъ открытіи? Можетъ-быть, мнѣ не слѣдовало васъ безпокоить? Можетъ-быть, вы жалѣете, что пріѣхали въ копь Дошаръ?
– Нѣтъ, нѣтъ, мой старый товарищъ! – отвѣчалъ Джемсъ Старръ. – Мы не потеряли напрасно времени, но теперь не станемъ его терять, если не вернемся сейчасъ же въ коттеджъ. Завтра мы снова придемъ сюда. Мы взорвемъ тогда эту стѣну динамитомъ. Мы проявимъ на свѣтъ Божій часть новыхъ залежей, и если по моимъ указаніямъ окажется, что новыя залежи значительны, то я тотчасъ же организую «Общество Новаго Аберфойля», къ величайшему удовольствію его прежнихъ акціонеровъ! Не пройдетъ и трехъ мѣсяцевъ, какъ первыя телѣги съ новымъ углемъ будутъ уже вывезены изъ копей!
– Вотъ это хорошая рѣчь, мистеръ Джемсъ! – воскликнулъ Симонъ Фордъ. – Значитъ, старая копь снова помолодѣетъ, какъ вдова, которая собирается выйти замужъ! Значитъ, къ ней снова вернется ея былое оживленіе вмѣстѣ съ ударами кирки и заступа, взрывами скалъ, грохотомъ вагоновъ, ржаніемъ лошадей, скрипомъ телѣжекъ и ревомъ машинъ! И я, – я вновь увижу все это! Надѣюсь, мистеръ Джемсъ, что вы не сочтете меня слишкомъ старымъ для того, чтобы опять поручить мнѣ исполненіе моихъ прежнихъ обязанностей «старосты углекоповъ»?
– Конечно, нѣтъ, мой старый товарищъ! Вы выглядите еще гораздо моложе, чѣмъ я!
– Въ такомъ случаѣ, остается лишь пожелать, чтобы угля теперь хватило на многіе годы, и дай-то Богъ, чтобы я имѣлъ утѣшеніе умереть, не дождавшись конца эксплоатаціи!
Радость стараго углекопа была безгранична. Хотя Джемсъ Старръ вполнѣ раздѣлялъ чувства Симона Форда, но предоставлялъ ему восторгаться за двоихъ.
Одинъ Гарри оставался задумчивъ. Онъ невольно вспоминалъ всѣ тѣ странныя и необъяснимыя обстоятельства, при которыхъ произошло открытіе новыхъ залежей, и страшился за будущее.
Черезъ часъ инженеръ и его оба товарища уже возвращались въ коттэджъ.
Поужинавъ съ большимъ аппетитомъ и одобривъ всѣ планы, которые развивалъ старый углекопа, инженеръ легъ спать. Одно лишь непреодолимое желаніе дождаться поскорѣе завтрашняго дня мѣшало инженеру спать, какъ слѣдуетъ.
На другой день, послѣ обстоятельнаго завтрака, Джемсъ Старръ, Симонъ Фордъ, Гарри и сама Мэджъ пустились въ путь. Всѣ они отправились, какъ настоящіе углекопы. Они несли съ собою разные инструменты и динамитные патроны, предназначенные для взрыва стѣны. Кромѣ того, Гарри захватилъ огромный факелъ и большую предохранительную лампу, которая могла горѣть безпрерывно въ теченіе 12-ти часовъ. Этого времени было болѣе чѣмъ достаточно для того, чтобы успѣть дойти до цѣли, произвести тамъ всѣ возможныя изслѣдованія и вернуться обратно домой.
– За дѣло! – вскричалъ Симонъ, когда его спутники и онъ добрались до крайней галлереи.
Онъ схватилъ тяжелый ломъ и собирался ужъ имъ ударить…
– Постойте минутку! – сказалъ тогда Джемсъ Старръ. – Надо посмотрѣть сначала, не произошло ли какихъ-нибудь перемѣнъ за ночь и продолжаетъ ли выдѣляться газъ.
– Вы правы, мистеръ Старръ, – отвѣчалъ Гарри. – То, что было замазано вчера, можетъ быть замазано и сегодня!
Мэджъ, сидя на выступѣ одной скалы, внимательно оглядывала какъ самую пещеру, такъ и ту стѣну, которую – предстояло взорвать.
Послѣ внимательнаго осмотра оказалось, что все было въ томъ же положеніи, какъ наканунѣ. Съ трещинами не произошло никакой перемѣны. Умеродистый водородъ выдѣлялся, но въ очень незначительномъ количествѣ, такъ что не могъ произвести никакого взрыва. Итакъ, Джемсъ Старръ и его товарищи могли теперь съ спокойнымъ сердцемъ приступить къ своей работѣ.
– Ну, теперь за дѣло! – повторилъ Симонъ Фордъ.
Вскорѣ подъ ударами его лома, которымъ онъ дѣйствовалъ съ необычайной ловкостью и силой, скала разлетѣлась на куски.
Она состояла, главнымъ образомъ, изъ пудлинга, песчаника и шифера, которые часто встрѣчаются по сосѣдству съ угольными залежами. Джемсъ Старръ подбиралъ отлетавшіе куски скалы и тщательно ихъ осматривалъ, надѣясь найти тамъ хотя малѣйшій слѣдъ угля.
Эта предварительная работа продолжалась около часу, и въ результатѣ ея получилось довольно значительное углубленіе въ крайней стѣнкѣ пещеры.
Джемсъ Старръ выбралъ тогда мѣсто, гдѣ должны были быть просверлены отверстія, нужныя для устройства въ нихъ подкопа. Эта работа поручена была Гарри, который быстро ее сдѣлалъ. Въпросверленныя отверстія были вложены динамитные патроны. Туда же помѣстили длинный просмоленный фитиль, который и зажгли съ свободнаго конца. Послѣ этого Джемсъ Старръ и его товарищи стали поодаль.
– Ахъ, мистеръ Джемсъ, – сказалъ Симонъ Фордъ, охваченный сильнымъ волненіемъ, котораго онъ и не думалъ скрыть, – никогда! Нѣтъ, никогда мое старое сердце не билось такъ скоро! Я готовъ хоть сейчасъ приняться за работы по добыванію угля!
– Потерпите, Симонъ! – отвѣчалъ инженеръ. – Ужъ не думаете ли вы, что за этой стѣной скрывается галлерея, вполнѣ приспособленная для работъ?
– Извините, мистеръ Джемсъ! – отвѣчалъ старый углекопъ. – Теперь я все сознаю возможнымъ! Если ужъ на нашу долю выпало счастье открыть эти залежи, то почему же это счастье отступится отънасъ теперь?
Въэтотъ моментъ раздался взрывъ динамита. Глухой гулъ прошелъ по всему лабиринту подземныхъ галлерей.
Джемсъ Старръ, Мэджъ, Гарри и Симонъ Фордъ тотчасъ же подбѣжали къ стѣнѣ пещеры.
– Мистеръ Джемсъ! мистеръ Джемсъ! – вскричалъ старый углеколъ. – Смотрите: дверь пробита!
Это сравненіе Симона Форда какъ нельзя болѣе шло къ отверстію, которое образовалось въстѣнѣ и глубину котораго нельзя было измѣрить.
Гарри кинулся уже было въ отверстіе…
Инженеръ, чрезвычайно изумленный тѣмъ, что за пробитымъ отверстіемъ оказалась пустота, удержалъ молодого углекопа.
– Подожди до тѣхъ поръ, пока внутренній воздухъ очистится! – сказалъ онъ.
– Да! Остерегайся вредныхъ испареній! – прибавилъ, въ свою очередь, Симонъ Фордъ.
Прошло съ четверть часа въ томительномъ ожиданіи. Послѣ этого просунули въ углубленіе зажженный факелъ, укрѣпленный на концѣ палки: факелъ продолжалъ пылать такъ же ярко, какъ и прежде.
– Ну, ступай теперь, Гарри! – сказалъ Джемсъ Старръ. – Мы послѣдуемъ за тобой.
Пробитое динамитомъ отверстіе было достаточно велико для того, чтобы одинъ человѣкъ могъ пройти чрезъ него.
Съ факеломъ въ рукѣ, Гарри вошелъ вънего, не колеблясь, и вскорѣ исчезъ во мракѣ.
Джемсъ Старръ, Симонъ Фордъ и Мэджъ молча ждали.
Прошло нѣсколько минутъ, показавшихся имъ чрезвычайно длинными. Гарри все не показывался, голоса его тоже не было слышно. Приблизясь къ отверстію, Джемсъ Старръ не увидалъ даже огня его лампы, которая должна была бы освѣщать эту мрачную пустоту.
Не провалилась ли почва подъ ногами Гарри? Не попалъ ли молодой углекопъ въ какую-нибудь яму? Не зашелъ ли онъ такъ далеко, что его голосъ не могъ донестись до его спутниковъ?
Не желая ничего слушать, старый углекопъ собирался, въ свою очередь, итти въ отверстіе, какъ вдругъ вдали показался небольшой огонекъ, который все увеличивался и увеличивался. Наконецъ, раздался голосъ Гарри:
– Идите, мистеръ Старръ! Иди, отецъ! Путь въ «Новый Аберфойль» свободенъ!
Глава IX
Новый Аберфойль
Если бы инженеры того времени, обладая какими-нибудь сверхъестественными силами, могли съ одного раза и притомъ на 1000 футовъ въ глубину срѣзать всю ту часть земной поверхности, на которой находятся всѣ озера, рѣки, заливы и прибрежья графствъ: Сифлинга. Дембартонъ и Ранфрэ, то подъ этимъ огромнымъ покровомъ они нашли бы неизмѣримую пропасть, въ сравненіе съ которой могла бы итти одна лишь знаменитая Мамонтова пещера, въ Кентуки. Эта бездонная пропасть состояла изъ нѣсколькихъ сотенъ ячеекъ, разной формы и разной величины. Можно сказать, что она представляла изъ себя родъ улья, но улья фантастически громаднаго, въ которомъ, вмѣсто пчелъ, могли бы помѣститься всѣ ихтіозавры, магстаріи и птеродактили геологической эпохи.
По этому улью шелъ цѣлый лабиринтъ галлерей. Однѣ изъ нихъ были выше самыхъ высокихъ соборовъ, другія были низенькія и узенькія; однѣ шли прямо и ровно, другія – криво и въ гору.
Своды и стѣны галлерей состояли изъ песчаника и шифера. Тамъ и сямъ между этими безполезными веществами чернѣли пласты каменнаго угля. Они шли вплоть до самаго Сѣвернаго моря на протяженіи почти сорока миль. Громадная цѣнность находившихся здѣсь залежей угля не подлежала никакому сомнѣнію. Было очевидно, что по своей величинѣ онѣ превосходятъ залежи Кардифа и Ньюкэстля.
Къ тому же нужно добавить, что эксплоатація этихъ залежей была значительно облегчена тѣмъ, что сама природа, по странной игрѣ случая, устроила въ Новомъ Аберфойлѣ галлереи и тоннели.
Да, сама природа! Сначала можно было подумать, что здѣсь находятся копи, которыя какая-нибудь акціонерная компанія оставила нѣсколько вѣковъ тому назадъ. Но это было невѣроятно: такія богатства не бросаютъ. Нѣтъ, человѣческіе термиты не прогрызли еще почвы въ этой части Шотландіи, и все это вышло въ такомъ видѣ изъ рукъ Создателя. Но, повторяю, ни подземелья египтянъ, ни катакомбы римлянъ не могутъ быть сравниваемы съ этими естественными копями… Рядомъ съ ними могутъ быть поставлены однѣ лишь знаменитыя Мамонтовы пещеры, въ которыхъ на протяженіи болѣе, чѣмъ двадцати миль, тянутся 226 улицъ, 11 озеръ, 7 рѣкъ, 8 водопадовъ, 32 шахты неизмѣримой глубины и 57 сводовъ, изъ которыхъ нѣкоторые повисли на ужасной высотѣ въ 450 футовъ.
Копи Новаго Аберфойля, все равно какъ и эти пещеры, созданы не человѣкомъ, а самимъ Богомъ!
Вотъ какія неисчислимыя богатства удалось открыть старому углекопу. Десятилѣтнее пребываніе въ старой копи, рѣдкая настойчивость въизслѣдованіяхъ, пылкая надежда, подкрѣпляемая удивительнымъ инстинктомъ углекопа – всѣ эти благопріятныя условія помогли ему стать побѣдителемъ тамъ, гдѣ всякій другой понесъ бы пораженіе. Почему же изысканія, которыя въ послѣдніе годы эксплоатаціи велись подъ личнымъ наблюденіемъ Джемса Старра, прекратились именно здѣсь, у самой границы новыхъ залежей? Это было дѣломъ случая, который вообще играетъ большую роль во всѣхъ дѣлахъ подобнаго рода.
Но какъ бы тони было, въэтомъ мѣстѣ Шотландіи существовало цѣлое подземное графство, въ которомъ можно было бы жить, если бы въ него проникали лучи солнца или какого-нибудь другого, столь же яркаго, свѣтила.
Вода была локализована тамъ въ низменныхъ мѣстахъ и образовывала обширные пруды или даже громадныя озера, превосходившія по своей величинѣ даже озеро Катрайнъ, которое простиралось по земной поверхности какъ разъ надъ этимъ мѣстомъ– Конечно, вода находилась безъ движенія въ этихъ озерахъ, и прибоя въ нихъ не было. Они не отражали въ себѣ силуэтовъ какого-нибудь стариннаго готическаго замка. Березы и дубы не наклонялись надъ ихъ берегами, горы не покрывали длинными тѣнями ихъ поверхности, пароходы не разсѣкали ихъ волнъ, солнце не купало вънихъ своихъ блестящихъ лучей, луна не показывалась изъ-за немъ на горизонтѣ. И однако, эти глубокія озера, зеркальной поверхности которыхъ не рябилъ ни малѣйшій вѣтерокъ были бы очаровательны при свѣтѣ электричества. Они были соединены сѣтью каналовъ, которые дополняли географическія особенности этой странной мѣстности.
Тутъ не можетъ произрастать ни одно растеніе, и, тѣмъ не менѣе, здѣсь могло бы жить цѣлое населеніе. И кто знаетъ! Можетъ-быть, наступитъ тотъ день, когда залежи угля истощатся и когда весь бѣдный людъ Соединенныхъ Королевствъ найдетъ себѣ пріютъ въ копяхъ Аберфойля, Ньюкэстлѣ, Аллоа и Кардифа.
Глава X
Туда и оттуда
Услышавъ голосъГарри, Джемсъ Старръ, Мэджъ и Симомъ Фордъ поспѣшили войти въ узкое отверстіе, которое было только что пробито и которое соединило теперь копь Дошаръ съ новыми рудниками.
Войдя вънего, они очутились у входа въ довольно широкую галлерею. Можно было подумать, что она сдѣлана рукою человѣка, что кирка и ломъ пробили ее для добыванія угля. Наши изслѣдователи должны были спросить себя, ужъ не попали ли они, по странной игрѣ случая, въ какую-нибудь старинную копь, о существованіи которой забыли самые старые углекопы графства.
Нѣтъ! просто геологическія наслоенія, такъ сказать, пощадилиэту галлерею въ эпоху, когда происходило образованіе земляныхъ слоевъ вторичной формаціи. Можетъ-быть, нѣкогда тутъ и пробѣгалъ какой-нибудь потокъ, но теперь эта галлерея была такъ же суха, какъ если бы она находилась еще нѣсколькими тысячами футовъ ниже, т. е. въ гранитныхъ скалахъ. Въ то же время воздуха было здѣсь вполнѣ достаточно; очевидно, атмосферный воздухъ проникалъ сюда чрезъ какіе-нибудь естественные вентиляторы.
Это послѣднее мнѣніе было высказано инженеромъ, и оно было справедливо. Что касается до болотнаго газа, который недавно выдѣлялся чрезъ шиферъ стѣны, то, повидимому, онъ былъ здѣсь лишь въ незначительномъ количествѣ, которое теперь все уже вышло. Такъ можно было думать потому, что его присутствіе въ воздухѣ галлереи было совершенно незамѣтно. Однако, изъ предосторожности Гарри захватилъ съ собою предохранительную лампу, которая могла горѣть цѣлыхъ 12 часовъ.
Джемсъ Старръ и его товарищи ощущали безграничную радость. Всѣ ихъ желанія были удовлетворены. Всюду около нихъ былъ одинъ лишь уголь. Нѣкоторое волненіе дѣлало ихъ молчаливыми. Самъ Симонъ Фордъ былъ сдержанъ. Его радость выражалась не длинными фразами, но отрывистыми восклицаніями.
Можетъ-быть, они поступали неблагоразумно, идя все дальше и дальше по этому подземелью. Ба! Они и не думали о возвращеніи. Галлерея шла почти совсѣмъ безъ извилинъ. На ихъ пути не было никакихъ разсѣлинъ, никакихъ вредныхъ испареній, и цѣлый часъ Джемсъ Старръ, Мэджъ, Гарри и Симонъ Фордъ шли такимъ образомъ, не зная въ точности, куда приведетъ ихъ этотъ неизвѣстный тоннель.
И, несомнѣнно, они зашли бы еще дальше, если бы, наконецъ, дошли до самаго конца той широкой дороги, по которой они шли все время.
Галлерея привела ихъ къ огромной пещерѣ, ни высоты, ни длины которой они опредѣлить не могли. Окружавшая тьма не давала имъ разглядѣть, на какой высотѣ висѣли своды этой пещеры и на какомъ разстояніи находилась противоположная стѣна. При свѣтѣ лампы изслѣдователи могли только разобрать, что дно пещеры занято было обширнымъ воднымъ пространствомъ, большимъ прудомъ или озеромъ, живописные берега котораго, усѣянные высокими скалами, терялись во мракѣ.
– Стойте! – вскричалъ Симонъ Фордъ, внезапно останавливаясь. Ни шагу дальше, а то мы попадемъ въ какую-нибудь пропасть!
– Такъ отдохнемъ немного, друзья мои! – отвѣчалъ инженеръ. – Къ тому же нужно подумать и о возвращеніи въ коттеджъ.
– Наша лампа будетъ горѣть еще цѣлыхъ 10 часовъ, мистеръ Старръ! – сказалъ Гарри.
– Вотъ и отдохнемъ немножко, – замѣтилъ Джемсъ Старръ. – Признаюсь, моимъ ногамъ это необходимо! А вы, Мэджъ, не чувствуете усталости отъ такой долгой ходьбы?
– Не очень, мистеръ Джемсъ! – отвѣчала шотландка. – Въ старыхъ копяхъ Аберфойля мы, бывало, ходили такъ по цѣлымъ днямъ.
– Ба! – добавилъ Симонъ Фордъ. – Если понадобится, такъ Мэджъ пройдетъ вдесятеро больше! Ну, что, мистеръ Джемсъ, не стоило мнѣ васъ безпокоить? Посмѣйте только сказать, что не стоило!
– Эхъ, мой старый товарищъ, давно ужъ не ощущалъ я такой радости, – отвѣчалъ инженеръ. – Мы лишь немного осмотрѣли эти удивительныя копи и, тѣмъ не менѣе, можемъ сказать, что онѣ простираются на огромное пространство, по крайней мѣрѣ, въ длину.
– И въ ширину и въ глубину тоже! – возразилъ Симонъ Фордъ.
– Ну, это мы узнаемъ лишь послѣ.
– А я, – я знаю это сейчасъ! Ужъ повѣрьте моему инстинкту стараго углекопа. Онъ меня еще ни разу не обманывалъ!
– Вѣрю, вѣрю, Симонъ, – отвѣчалъ инженеръ съ улыбкой. – Я думаю, что эксплоатація этихъ залежей продлится цѣлые вѣка!
– Вѣка! – закричалъ Симонъ Фордъ. – Конечно, мистеръ Джемсъ! Пройдетъ болѣе 1000 лѣтъ прежде, чѣмъ послѣдній кусокъ угля будетъ вывезенъ изъ нашихъ новыхъ копей!
– Дай Богъ! – отвѣчалъ Джемсъ Старръ. – Что касается до качества угля…
– Уголь здѣсь превосходный, мистеръ Джемсъ, превосходный! перебилъ Симонъ Фордъ. – Посмотрите сами!
Съ этими словами онъ своею киркой выломалъ изъ стѣны кусокъ угля.
– Посмотрите, посмотрите! – повторялъ онъ, поднося этотъ кусокъ къ своей лампѣ. – Его поверхность блеститъ. Да, уголь у насъ будетъ жирный и богатый смолистыми веществами. А какъ хорошо онъ ломается на куски: почти безъ пыли! Ахъ, мистеръ Джемсъ! Двадцать лѣтъ тому назадъ эти залежи составили бы опасную конкуренцію Кардифу! Ну, да и теперь новый уголь быстро пойдетъ въ ходъ, и его дорого будутъ продавалъ!
– Въ самомъ дѣлѣ, – замѣтила Мэджъ, взявъ въ руки кусокъ угля и осмотрѣвъ его съ видомъ знатока, – это уголь хорошаго качества. Возьми его, Симонъ, съ собой въ коттеджъ! Я хочу, чтобы этотъ первый кусокъ новаго угля сгорѣлъ подъ нашимъ котломъ!
– Вотъ это хорошая рѣчь, жена! – отвѣчалъ старый углекопъ. Ты увидишь, что я не ошибся.
– Мистеръ Старръ, – спросилъ тутъ Гарри, – Вы не знаете, куда ведетъ эта длинная галлерея, по которой мы все время шли?
– Нѣтъ, мои милый! – отвѣчалъ инженеръ. – Съ компасомъ я, можетъ-быть могъ бы еще опредѣлить ея направленіе. Но безъ компаса я все равно, какъ морякъ въ открытомъ морѣ и при густомъ туманѣ, когда даже по солнцу онъ не можетъ опредѣлить, гдѣ онъ находится.
– Несомнѣнно, мистеръ Джемсъ, – замѣтилъ Симонъ Фордъ. – Но я просилъ бы васъ не сравнивать нашего положенія съ положеніемъ моряка, у котораго постоянно и повсюду бездна подъ ногами. Мы здѣсь на твердой землѣ и не боимся потонуть!
– Я не хотѣлъ огорчать васъ, Симонъ, – отвѣчалъ Джемсъ Старръ. – Я далекъ былъ отъ мысли унижать новыя копи Аберфойля невѣрнымъ сравненіемъ. Я хотѣлъ только сказать, что мы не знаемъ, гдѣ находимся.
– Мы находимся подъ почвой графства Стирлингъ, мистеръ Джемсъ, – сказалъ Симонъ Фордъ. – Я утверждаю это какъ…
– Слушайте! – сказалъ Гарри, перебивъ стараго углекопа.
Всѣ, какъ и молодой человѣкъ, насторожили слухъ. Гарри обладалъ острымъ слухомъ и прежде всѣхъ услышалъ какой-то глухой гулъ, похожій на отдаленный рокотъ волнъ. То же услышали Джемсъ Старръ, Симонъ и Мэджъ. Вверху надъ нимъ раздавались какіе-то раскаты, и ясно было слышно, какъ звукъ то усиливался, то ослаблялся.
Всѣ четверо нѣсколько минутъ внимательно прислушивались, не говоря ни слова.
Потомъ вдругъ Симонъ Фордъ закричалъ:
– Э!.. Ужъ не катятся ли тамъ вагончики по рельсамъ Новаго Аберфойля?
– Мнѣ кажется, отецъ, – сказалъ Гарри, – что этотъ шумъ напоминаетъ скорѣе плескъ волнъ, разбивающихся о берегъ.
– Однако, надъ нами не море же?! – вскричалъ старый углекопъ.
– Конечно, нѣтъ – отвѣчалъ инженеръ. – Но очень возможно, что мы находимся сейчасъ какъ разъ подъ озеромъ Катрайнъ.
– Значитъ, земляные пласты, находящіеся вверху надъ этой пещерой, не очень большой толщины, если шумъводы слышенъ такъ ясно?
– Несомнѣнно, – отвѣчалъ Джемсъ Старръ, – и вотъ почему эта пещера должна быть громадной высоты.
– Вы правы, мистеръ Старръ, – сказалъ Гарри.
– Къ тому же на землѣ сейчасъ дурная погода, – продолжалъ Джемсъ Старръ, – и весьма возможно, что вода въ озерѣ разбушевалась такъ же, какъ въ заливѣ Форсъ.
– Э, да какое намъ дѣло до всего этого?! – сказалъ Симонъ Фордъ. – Наши залежи не станутъ хуже отъ того, что надъ ними находится озеро. Если бы намъ пришлось заводить копи на днѣ или даже подъ дномъ Сѣвернаго канала, то и тутъ я не вижу ничего дурного.
– Прекрасно, Симонъ! – вскричалъ инженеръ, который не могъ удержаться отъ улыбки при видѣ энтузіазма стараго углекопа. – Доведемъ наши траншеи до самого моря! Просверлимъ дно Атлантическаго океана! Проведемъ подъ нимъ дорогу къ нашимъ братьямъ въ Америкѣ и проникнемъ къ самому центру земного шара, если это окажется нужнымъ, и унесемъ оттуда послѣдніе куски угля!
– Вы смѣетесь, мистеръ Джемсъ? – спросилъ Симонъ Фордъ нѣсколько обиженнымъ тономъ.
– Я… смѣюсь! Да нѣтъ же, Симонъ! Но вы заразили меня своимъ восторгомъ, и я начинаю фантазировать! Теперь вернемся къ дѣйствительности, которая тоже прекрасна. Оставимъ здѣсь наши кирки, чтобы не брать ихъ съ собою въ другой разъ, и пойдемте назадъ въ коттеджъ!
Въ настоящее время ничего другого не оставалось и дѣлать. Впослѣдствіи инженеръ долженъ былъ снова прійти въ Новый Аберфойль, чтобы произнести здѣсь необходимыя изысканія; при этомъ онъ долженъ былъ привести съ собою нѣсколько десятковъ углекоповъ и захватить всѣ необходимые инструменты. Но теперь слѣдовало возвратиться въ копь Дошаръ. Дорога туда не представляла никакихъ затрудненій. Галлерея почти прямо шла къ отверстію, пробитому динамитомъ. Слѣдовательно, заблудиться было нельзя.
Въ тотъ моментъ, какъ Джемсъ Старръ повернулся уже, чтобы итти назадъ, Симонъ Фордъ остановилъ его.
– Мистеръ Джемсъ, – сказалъ онъ ему, – видите вы эту огромную пещеру, это подземное озеро, этотъ песчаный берегъ?.. Видите?.. Такъ вотъ сюда хочу я перенести свое жилище, здѣсь я построю себѣ новый коттеджъ и, если нѣсколько товарищей пожелаютъ послѣдовать моему примѣру, то не пройдетъ и года, какъ подъ почвой старой Англіи окажется однимъ селомъ больше!
Джемсъ Старръ улыбаясь одобрилъ проектъ Симона Форда и пожалъ руку старому углекопу; потомъ они всѣ четверо двинулись въ обратный путь.
Первую милю они прошли безъ всякихъ приключеній. Гарри шелъ впереди, держа лампу надъ головой. Онъ шелъ все время по главной галлереѣ и, хотя по обѣимъ сторонамъ ея находилась масса узкихъ тоннелей, онъ, все-таки, не сбивался съ пути. Такимъ образомъ, можно было надѣяться, что наши изслѣдователи благополучно доберутся домой, какъ вдругъ случилось досадное происшествіе, которое поставило ихъ въ очень затруднительное положеніе.
Въ тотъ моментъ, какъ Гарри поднималъ свою лампу, которую онъ опустилъ было на нѣсколько мгновеній, воздухъ вдругъ сильно заколебался, какъ будто бы по нему только что пролетѣли чьи-то невидимыя крылья. Лампа выскользнула изъ рукъ Гарри, упала на скалистый полъ галлереи и разбилась.