
Полная версия:
Муки творчества. Сборник рассказов
Майкл распахнул окно и выглянул наружу. Крыльца не видно, все скрыто деревьями. Хоть листва и опала уже, но сквозь переплетение ветвей всё равно ничего не видно. Зато большие кованые ворота отлично видно в просвете и там что-то происходит. Майкл уверен, что они его ждут. Что им ещё делать? А ведь он в тот день серьёзно поссорился с Анной. А всё из-за чего? Ну вот скажите, какая разница фиолетовое платье или фиалковое? Лиловый, пурпурный, сиреневый или лавандовый – это же всё фиолетовый, только один чуть темнее, другой чуть светлее. Лунного света достаточно чтобы разглядеть два силуэта: мужской и женский. Анна всё в том же фиалковом платье.
Как бы ни старались создатели лечебницы отгородить обычных людей от страданий пациентов, но иногда крики прорываются наружу. Вот и сейчас крик боли и отчаяния долетел до крыльца, где сидели Анна и Питер. Они встали и вышли из тени на лунный свет. С площадки перед воротами отлично просматриваются окна палаты, где лежит Майкл.
– Я отпускаю вас, – прошептал Майкл, но они всё равно его услышали. Они так долго ждали этих слов.
По арке над воротами пробежал яркий разряд ослепительно белого света. Ворота, запертые на ночь, приоткрылись. На землю упала узкая дорожка света. Питер первым сделал шаг к свету. Сияние усилилось. Анна чуть замешкалась. Повторила ещё раз: "Ты не виноват", помахала рукой и растворилась в лучах света. Сияние погасло, а Майкл ещё долго стоял у окна.
Примечания
1
Да простит меня Великая Белорусская Писательница.
2
Пётр Михайлов – псевдоним, под которым Пётр I путешествовал по Европе в свите Великого посольства.
3
Цитата из серии книг Сергея Лукьяненко «Дозоры»
4
Строчка из стихотворения «19 октября», посвященного Дню открытия Царскосельского Лицея, в котором учился А.С.Пушкин.
5
Золотой шар – артефакт внеземного происхождения из книги братьев Стругацких «Пикник на обочине»
6
Телепузия (англ. Teletubbyland) – страна, в которой живут телепузики (англ. teletubbies).
7
Красная комната – в фильме "Пятьдесят оттенков серого" место для игр с наручниками, плетками и прочими игрушками для взрослых. Если не знаете стоп-слово лучше туда не заходить.
8
Пётр боится повторения истории описанной в книге «Кладбище домашних животных» (прим. авт.)
9
А потом по городу поползли слухи о летающем галстуке-душителе.
10
Е. Гришковец и гр. Бигуди – Год без любви
11
SCM (Supply Chain Management) – управленческая концепция и организационная стратегия, заключающаяся в интегрированном подходе к управлению всем потоком информации о сырье, материалах, продуктах, услугах, с целью получение измеримого совокупного экономического эффекта.
12
Ни для кого не секрет, что несколько поколений врачей «Скорой помощи», вынужденных ездить по вызовам на УАЗ-450, называют машину «таблеткой». В январе 2018 года модели УАЗ-450 (буханка) исполнилось 60 лет.
13
Limp Bizkit – Behind Blue Eyes. Вольный перевод автора.