banner banner banner
В тени украденного света
В тени украденного света
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

В тени украденного света

скачать книгу бесплатно


– А вы оба упертые! – неожиданно улыбнулся капитан. – Думаю, если разработать грамотный план экспедиции, то Совет может принять положительное решение.

Лора усиленно закивала:

– Ты нам поможешь?

– С одним условием, которое вы, я не сомневаюсь, сочтете очень логичным, – Пол выдержал небольшую паузу и внимательно посмотрел на своих собеседников. – Предлагать подобный проект Совету в разгар эвакуации не самая лучшая идея. Мы подождем прилета на Вистану и тогда выступим со своим предложением.

Раздумья его собеседников не длились долго:

– Это логично, – улыбнулась Лора, заметив, как кивнул в ответ на предложение Дэрек.

– А что вы делаете после обеда? – неожиданно спросил Пол. Капитан уловил невеселое настроение гостя и определенно хотел исправить ситуацию.

– Собирались пойти в архив… – Девушка пододвинула к себе тарелку с салатом и стакан сока.

– Мой экипаж через два часа отправляется на Грон – одну из лун Тарии. Мы должны забрать оборудование портативной обсерватории обратно на Титаниум. Хотите полететь с нами? Обещаю прогулку в скафандре.

– Серьезно? – оживился Дэрек.

– Совершенно серьезно!

Землянин повернулся к Лоре.

– Это приятно разнообразит наше времяпрепровождение, – с улыбкой кивнула та. – Скафандры на нейроуправлении довольно просты в использовании. И мы покажем тебе Экваториальный транспортный терминал изнутри!

– В таком случае жду вас на посадочной площадке В-278 через час, – довольно заявил капитан. – Проведем инструктаж и можем отправляться!

Глава пятая

Спустя час, Лора и Дэрек вышли из телекабины на указанную Полом посадочную площадку. Внутренний периметр Экваториального транспортного терминала, где они оказались, был заполнен воздухом. Здесь располагались тысячи стыковочных модулей и посадочных площадок, как для грузового, так и для пассажирского космического транспорта. От внешнего периметра, где атмосфера отсутствовала и куда корабли попадали сразу после прохождения защитного поля, круглый диаметром девяносто километров ангар отделяла кольцеобразная система шлюзов шириной семь километров. Молодые люди стояли почти в центре этого круглого ангара, и в нескольких тысячах метров над их головами привычно тлело голубым светом ядро искусственной планеты.

– Значит, на этом красавце меня доставили на Титаниум? – спросил Дэрек, проводя рукой по серебристой обшивке шаттла и с интересом разглядывая внушительных размеров транспорт.

– Да, это сто первая серия. По сравнению с большинством кораблей он просто крошка, – пояснила девушка, – Пол зовет его Китом.

Молодой человек вопросительно покосился на собеседницу.

– Его форма и плавные очертания очень походят на силуэт синего кита, обитающего на Земле в глубинах океанов, – разъяснил капитан, как по волшебству оказавшись рядом.

– Откуда ты взялся? – удивилась девушка.

– Мы тестируем систему телепортирования на малые расстояния, – улыбнулся Пол. – Готовы подняться на борт?

Инструктаж и полет до луны прошли в дружелюбной и совершенно неформальной обстановке. Дэрек определенно нравился экипажу шаттла, и это было взаимно. А еще землянин проявлял немалый интерес к современным космическим технологиям и внимательно слушал все, что рассказывал ему инженер-механик Стэн. Панорамное остекление мостика также не осталось без внимания: когда шаттл покинул транспортный терминал, Дэрек с искренним восхищением проводил взглядом тающий во мраке космоса голубоватый свет Титаниума и искрящиеся вереницы тянущихся к нему кораблей. Однако близость спутника Тарии лишила землянина возможности вдоволь насладиться полетом. Очень скоро серебристый корабль совершил посадку на изрытой глубокими кратерами поверхности луны.

– На демонтаж обсерватории в безвоздушном пространстве уйдет порядка четырех часов, – в духе предварительного инструктажа продолжил Пол. – Олег и Мари пойдут с нами, Крис и Стэн останутся на корабле и будут следить за сканерами: времена сейчас неспокойные – много транспорта с беженцами покидает планету и ее населенные спутники. Тарийцы напуганы и, случается, ведут себя чересчур агрессивно. Мари, помоги Дэреку со скафандром, пожалуйста! – добавил капитан, заметив, как неловко молодой человек натягивает защитный костюм.

Лора, которая большую часть полета провела за изучением какой-то информации в своем наладоннике, тоже перевела взгляд на землянина и едва заметно улыбнулась:

– Вот увидишь, стоит только надеть его и как будто сил прибавится! Аналогичную технологию наши ученые использовали для создания экзоскелетов для медицинской службы планеты Рома. После войны у них было много солдат, лишенных возможности передвигаться самостоятельно из-за полученных ранений. Экзоскелет стал выполнять функцию поврежденных двигательных нервов, получая сигналы непосредственно от головного мозга.

– Но не стоит забывать, что этот костюм не замещает функции твоих мышц и нервов, а только усиливает их, – добавила Мари, помогая Дэреку надеть шлем. – Сейчас у тебя перед глазами появится виртуальный дисплей…

– Вижу.

– На нем отразятся твои физиологические показатели, голосом можешь запросить главное меню и выбрать сканирование местности, геологическую карту, маршрут и даже музыку. Персональные коммуникаторы отключаем только по требованию капитана – радиосвязь между всеми членами экипажа должна быть постоянной.

– Спасибо, – поблагодарил ее молодой человек.

– Как ты себя чувствуешь? – Лора шустро надела костюм и с любопытством взглянула на своего подопечного.

– Отлично! – с воодушевлением отозвался тот.

Девушка улыбнулась и, едва заметно, благодарно кивнула Полу.

«Всегда пожалуйста», – одними губами ответил капитан.

Холодная темнота окутала бледно-серую будто запылившуюся от времени луну Грон. Пол и его спутники поочередно покинули шлюзовую камеру шаттла и направились к обсерватории, стоящей на вершине одной из скал. Дэрек внимательно следил за Олегом и Мари, двигающимися впереди. Он понял, что скафандр то уменьшает силу притяжения, позволяя подпрыгивать и совершать своеобразные перелеты, то увеличивает ее, помогая откорректировать направление движения в сторону маяка, обозначавшего расположение портативного комплекса. С каждым шагом, с каждым прыжком он чувствовал себя все увереннее, напрочь забывая о слабости мышц, возникшей после продолжительного анабиоза. Скафандр не был массивным, обеспечивая маневренность и точность движений: например, в нем было легко присесть и поднять с поверхности даже очень маленький предмет. Когда группа достигла обсерватории, и Пол со своими помощниками принялись за работу, в распоряжении Лоры и Дэрека оказалась масса времени для самой настоящей лунной прогулки. Однако, обязанные сохранять визуальный контакт с остальной группой, они не уходили далеко.

Около часа спустя в эфире прозвучал взволнованный голос Криса:

– Ребята, срочно возвращайтесь! На орбите начались военные действия: группа кораблей с беженцами на борту пыталась покинуть планету и попала под огонь тарийского пограничного крейсера!

– В таком случае не будем тратить дополнительное время на обратный путь! Крис, телепортируй по очереди всех, кроме меня, – приказал он. – Лора, Дэрек, вы слышали?

– Да, – отозвалась девушка.

– Отлично, я сейчас закреплю контейнер с уже отсоединенными узлами станции и присоединюсь к вам. Начинайте просчет маршрута, позволяющего избежать зоны поражения огнем. Стэн, проведи тест оборонных систем и подготовь шаттл к взлету.

– Есть, капитан!

Когда Лора и Дэрек оказались на борту, Мари и Олег уже торопливо снимали защитные костюмы. Пол тоже не заставил себя ждать.

– Показывай, что там происходит, – капитан подошел к голографическому проектору.

– Вот крейсер, а это восемь пассажирских кораблей – порядка двух тысяч беженцев. Плохо у них дело. Судя по тому, что повреждений нет, крейсер открыл предупредительный огонь. По договору с тарийцами мы не имеем права прослушивать каналы местной связи, поэтому сложно сказать наверняка.

– Они требуют, чтобы беженцы вернулись на планету, – почти не сомневался Пол.

– Постойте, – окликнула всех Мари. – Мы принимаем сигнал на нейтральной частоте.

– Включи громкую связь, – мгновенно отреагировал Пол.

Из динамиков раздалось шуршание. Сквозь помехи членам экипажа с трудом удавалось разбирать слова. Дэрек помотал головой:

– Очевидно, что это речь, но я ничего не понимаю, – шепнул он на ухо Лоре. – Вы все знаете тарийский?

– Можно и так сказать, – ответила Лора, продолжая настороженно вслушиваться. – УКУ, – она едва коснулась пальцами маленького устройства на виске, – выполняет множество функций, в том числе функцию переводчика. Та часть коммуникатора, что ты видишь, – это принимающее устройство, а анализирующий и архивирующий данные компонент УКУ имплантирован непосредственно в мозг. Всем жителям Титаниума в возрасте шестнадцати лет делают такую операцию. Уверена, как только ты окончательно поправишься, доктор Борщевский предложит тебе провести эту нехитрую процедуру. Имплантированный элемент создает зоны памяти о грамматике и лексике, что позволяет нам понимать чужую речь, то есть наш мозг сам изучает другие языки.

Землянин закивал:

– Было бы очень кстати.

– К слову, сейчас тарийские беженцы просят помощи у всех инопланетных кораблей, находящихся поблизости, – тихо добавила Лора.

Через несколько секунд в эфире остались только помехи, и все одновременно посмотрели на Пола, ожидая дальнейших инструкций.

– Поступим так… – уверенно начал капитан.

– Простите, капитан, есть движение! – доложил Крис.

Члены экипажа плотным кольцом обступили голографический проектор.

– Один из кораблей беженцев совершил маневр и пытается покинуть зону поражения, – Пол указал на перемещающуюся к краю проекции зеленую точку.

– Его не преследуют, – заметил Олег. – Крейсер держит на прицеле остальных, а истребители с Тарии еще не подоспели, чтобы отрезать путь беглецу.

– Крейсер готовится открыть огонь! – снова донесся голос Криса. Он уже успел переместиться к группе голографических проекторов, расположенных перед капитанским креслом, и вывел на один из них детальное изображение пограничного корабля с приведенными в боевую готовность орудиями.

С этого момента события стали развиваться более чем стремительно. Транспорт с беженцами, оказавшийся слишком неповоротливым, не сумел уйти с линии огня. Первая серия залпов закончилась несколькими прямыми попаданиями, лишившими корабль и без того слабенького защитного поля. В результате второй серии оказался поврежден задний двигатель.

– С такими повреждениями они далеко не улетят! – вздохнул Стэн.

Сквозь помехи в эфире вновь послышалась речь.

– Пассажирский транспорт засек шаттл и двигается в нашем направлении, – перевела Лора. – Теперь они просят о помощи именно нас.

– Они вполне могут добраться до Грона и совершить аварийную посадку, – согласно закивал механик.

– В рамках все еще действующего соглашения между «Солнечной флотилией» и правительством Тарии, – быстро сориентировался Пол, – мы можем помогать их гражданам в случае аварийных ситуаций. Даже в условиях боевых действий это нельзя считать вмешательством во внутреннюю политику.

Члены экипажа согласно закивали.

– То есть мы будем просто смотреть, как палят по беззащитному кораблю, до тех пор, пока тот не рухнет рядом с нами?! – изумился Дэрек.

– Да, потому что мы должны действовать в рамках соглашения, – продолжая неотрывно следить за данными сканеров, Пол опустился в капитанское кресло. – Судя по траектории движения, он совершит посадку в непосредственной близости от нас. Крис, активируй защитное поле и приготовься к маневру: может возникнуть угроза столкновения. Олег, на тебе оборонное вооружение. Стэн, просчитай возможность использования луча телепорта для транспортировки пострадавших на борт. Мари, подготовь скафандры – могут пригодиться.

– А что нам делать? – Дэрек вопросительно взглянул на командира.

– Пока только пристегнуться, – спокойно ответил тот. – Но еще не вечер.

– Объект справа по борту! – доложил Крис.

Землянин и Лора заняли свободные кресла и сквозь панорамное стекло стали напряженно вглядываться в сомкнувшуюся вокруг шаттла темноту.

– Скорость слишком велика, посадка будет жесткой!

Вскоре после этих слов Дэрек заметил быстро приближающийся корабль. Он двигался рывками, то теряя, то набирая высоту, а когда оказывался слишком низко, то задевал остроконечные лунные скалы и те, сдирая часть обшивки, разлетались в стороны.

– Сканеры показывают, что включился только один тормозной двигатель! Сейчас его развернет! – доложил Крис.

Но через несколько секунд корабль с беженцами не только развернуло, но и разорвало на две части. Один из обломков ушел далеко вперед и, уже покинув поле зрения наблюдателей, взорвался, о чем сообщил один из сканеров. Второй, более крупный, зацепившись еще за несколько скал, окончательно остановился в полутора километрах от шаттла.

– Провести сканирование обломков с целью обнаружения выживших, – скомандовал Пол.

Стэн удрученно покачал головой:

– Пятьдесят две биологические формы жизни, но об их физиологическом состоянии ничего сказать не могу. Кстати, до начала обстрела сканер фиксировал триста семь тарийцев.

– То есть нам есть, кому помочь, – резюмировал Пол. – Стэн, что с телепортом? Сможем транспортировать их по очереди?

– Нет, не выйдет, поврежденное оборудование корабля создает слишком много помех, коснись чего – и мы получим тарийцев по частям. Но вот если прикрепить на выживших маячки, сигнал каждого объекта станет более четким и риск повреждения значительно снизится.

– Есть опасность детонации обломков?

– Сейчас нет, но двигатели корабля сильно повреждены, начало цепной реакции – это только вопрос времени, – отозвался Олег. – Думаю, у нас есть около часа.

– Эта миссия не связана напрямую с интересами «Солнечной флотилии», поэтому я не могу никому приказывать, – Пол окинул взглядом свою команду.

– Мы идем, капитан. – Мари толкнула в бок Олега.

– Идем, – согласно кивнул тот, и они быстрым шагом покинули мостик.

– Я тоже могу помочь, – с готовностью предложила Лора.

– Отлично, Стэн и Крис останутся со мной на корабле, – принял решение капитан.

– Я хочу пойти, – прозвучал неожиданно громко и решительно голос Дэрека.

Пол удивленно приподнял бровь, а Лора, уже направившаяся к отсеку со скафандрами, остановилась в нерешительности:

– Прогулка в костюме, несмотря на все его качества, довольно утомительное занятие…

– Но у меня отличное самочувствие, к тому же Пол сказал, что не может приказать…

– Не могу приказать тебе идти, – уточнил капитан, – но если твои действия угрожают безопасности экипажа, это совсем другое дело.

– Я справлюсь, – уверенно заявил Дэрек и взглядом указал на голограмму: – К тому же у нас не так много времени на эвакуацию пострадавших. Еще одна пара рук будет весьма кстати.

– Он прав, – согласился Крис. – С Тарии взлетают истребители, не думаю, что они обойдут своим вниманием упавший на луну корабль.

– Пострадавшие находятся по всему кораблю, – добавил Стэн. – Телепортация туда наших спасателей сэкономит немного времени, но перемещаться внутри корабля им придется самостоятельно, а это может быть очень непросто.

– Добро, надевайте скафандры и ждите отправления у кабины телепорта.

На организацию спасательной миссии ушло меньше десяти минут. Оказавшись на борту тарийского транспорта, Лора и Дэрек огляделись. Широкий коридор, куда их телепортировал Стэн, был полуобрушен, повсюду виднелись пучки искрящих оголенных проводов, разорванные трубы и куски искореженного металла. На плоском мониторчике биосканера, закрепленном на скафандре Лоры, появились данные сканирования корабля. Получив таким образом ориентиры, молодые люди направились к месту скопления нескольких биосигналов. Время от времени нагроможденные друг на друга обломки становились для спасателей серьезным препятствием и сильно затрудняли их продвижение к цели. Пробираясь через очередной завал, Лора неловко переступила, и ее нога соскочила с трубы, влажной от вырывающегося из нее пара. Девушка вскрикнула и, не удержавшись, с грохотом скатилась на пол.

– Эй, ты цела? – Землянин не успел подхватить ее, но уже через мгновение оказался рядом, чтобы помочь.