Читать книгу Сны о красном мире (Мара Вересень) онлайн бесплатно на Bookz (39-ая страница книги)
bannerbanner
Сны о красном мире
Сны о красном миреПолная версия
Оценить:
Сны о красном мире

4

Полная версия:

Сны о красном мире

15

Наск – горьковатый тонизирующий напиток коричневого или черного цвета из высушенных и прожаренных зерен злака с таким же названием. В диком виде встречается в провинции Осата и кафских степях.

16

Саффский халифат – входит в состав Союза Шести Корон, граничит с Леантаром на северо-востоке, столица – Покиар.

17

Кафы – кочевые племена, живут обособленными общинами, управляющимися вождями. Собираются вместе раз в год для торговли и обмена невестами. Враги Союза Шести Корон, предпочитают мелкие набеги, изредка объединяются в большие отряды.

18

Бейт – купец.

19

Леант – серебряная монета разного достоинства (в зависимости от веса).

20

Сонери – золотая монета, равная пятидесяти леантам.

21

До отделения земель за морем, трех государств Фенса, Венлола и Кеамаккайи, Союз был Союзом Девяти, а не Шести.

22

Лен – золотой слиток, равный ста сонери.

23

Ванх – предводитель кочевья, избирается старейшинами (сванами) из числа мужчин, достигших сорока лет.

24

Мера – единица измерения расстояния, равна примерно 1,6 км.

25

Амасаи – широкий пояс с множеством внутренних карманов.

26

Шейт – предводитель пустынников, избирается голосованием из числа воинов.

27

Граи – кочевой обоз пустынников.

28

Дзар – всеядное млекопитающее высотой до двух метров, покрытое густой черно-рыжей шерстью. Место обитания – леса междуречья Широкой и Долгой.

29

Дар – титул правящего в Оаморра-Дар, Горном королевстве.

30

Ликар – месяц Созревания, последний летний месяц, за ним следует Соноран, месяц Жатвы, первый месяц осени.

31

Кафы-поморцы – осевшие на побережье каффские племена.

32

Лотун – первый зимний месяц.

33

Вейс – пряность, использующаяся при приготовлении сдобы.

34

Упоминаемые события описаны в романе «Сойл». Здесь и далее примечания автора.

35

Всезнающий – глава Сойла, о его реальном существовании известно только сойлийцам, достигшим ступени Мастера, остальные же почитают его как божественную сущность, покровителя и защитника. Подробнее см. роман «Сойл».

36

Отрывок из заговора-оберега.

37

Голубой остров – обширная низина в провинции Коруны между Левым и Правым рукавами р. Приток и оз. Сата.

38

Кеамаккайя, Фенс и Венлол – королевства-союзники Леантара. Подробнее смотри роман «Сойл».

39

Дарконы – летающие машины Оаморра-Дар.

40

Лорн – титул, обозначающих прямых потомков Первых, создавших Сойл-гору.

41

Резня в Роккиате – имеются ввиду события Алой ночи, когда погибли почти все жившие в столице сойлийцы.

42

Угол Истины – часть Зала Света, где проводится ритуал Ухода.

43

Становление – время перед Испытанием на получение звания Мастера.

44

Об упомянутых людях и событиях смотрите в романе «Сойл».

45

По праву крови и силы.

46

Светлый Дом – место времяпрепровождения незамужних девушек и женщин и холостых, а порой и женатых, мужчин Иллая и Сойл-горы.

47

По праву крови и силы. Фраза произнесена на устаревшем леантари.

48

Порода лошадей.

49

Ванх – предводитель кочевья, избирается старейшинами (сванами) из числа мужчин, достигших сорока лет.

50

Порода лошадей. Более высокие, быстрые и сильные, чем тари. Часто отличаются скверным нравом.

51

Асаи – колючий кустарник, плодоносит поздней осенью. Ягоды черно-фиолетовые или черно-синие пригодны в пищу, сок используется для окраски тканей.

52

Мера – единица измерения расстояния, равная 1,6 километра.

53

Виталис – вещество для продления жизни, доступно только Всезнающему.

bannerbanner