
Полная версия:
Such is Life
The master is upstairs with his morning dram, and the journeymen are still asleep. The moments I have with you, my child, indemnify my soul for the days of dull routine. What affectionate conversations I hold with you, and how lovingly and understandingly you answer me! Do not forsake me! It is a new crime I commit in asking this of you; but see, I am a weak man!
ALMA.
Things will soon be better with us now, Father. The old notary, whose errand-boy I became two months ago, already lets me copy all his documents. Next week he is going to take me to court with him, in order that I may take down the case instead of him.–O my father, if only the death sentence which, now that we are in Perugia again, places you in greater danger than ever before, could be lifted from your head!–My feminine ignorance of politics prevents me conjecturing whether they will raise you to the throne again. But they should honor you as more than a king. There must be something godlike about you when, in spite of your degradation, you are able to fill one with happiness as you do me! What a wealth of happiness you would have to give if your fetters were removed. Thousands then would contend for you, and you would no longer envy any king the weight of his crown!
THE KING.
Do not talk further about me. I must wait in obscurity until my hour is come.–But you, my child, do you not feel deadly unhappy under the burden of your work?–Isn't your master disagreeable when he needs someone upon whom to vent his bad temper?
ALMA.
But don't you see what good spirits I am in, Father? The people I serve know how to value education and culture. You, on the contrary, must live with a brood of men whose daily habits must torment your soul, even without their knowledge or desire. I see you grind your teeth at this or that retort. I see how your throat contracts with disgust at mealtimes. Oh, forgive my words! They are unmindful of your smarting wounds.
THE KING.
(Whimsically.) Only think, my child, the result of these unusual circumstances is that I am cherished by Master Pandolfo as his most industrious worker. At Baschi, where I tended cattle, I made a shed behind the stables my sleeping place. I used to lie there every morning on my back, following my dreams until the sun stood over me in the zenith. That's the reason the farmer discharged me. Here I sleep with three common fellows, and, therefore, am the first to rise and the last to go to bed. Personally, I do not sleep as well in the company of men as I do in the company of beasts. I never dreamed such an industrious worker was concealed within me! Work serves me as a kind of refuge. And then the beautiful lines of the heavy velvet, the sheen of the gold brocade! They refresh my soul and I long for them as for a vivifying drink. And then Master Pandolfo's insight discovered in me at once a gift which astonishes me highly, and which, to be can-did, I could not give up lightly. He found I was better able than any of his workmen, better able than himself even, to cut the stuff for the ladies' dresses so as to bring out the figure to the best advantage. For example, that doublet you wear I should have cut quite differently than did that miserable botcher whose shears were not worthy to touch such splendid cloth.
ALMA.
Oh, silence, Father! How can you jest so callously at your unhappy fate!
THE KING.
(Passionately.) Do not mock me with flattery, my child! Fate jests at me and not I at it!
ALMA.
(Soothingly.) Beloved father, you remain a king, no matter what you must do in this world.
THE KING.
In your loving heart, yes! And, therefore, your father, with loving despotism, opposes your life's happiness by crowding out of your heart that longing for a man which must be awakening in you at your age. Your father's egotistical folly has lost you rank and property, now it deprives you of the highest rights of life—those which the creatures of the wilderness share with mankind and which may make existence in a hut, as well as on a throne, a gift of the gods! What madness made me test my strength against the flood of the San Margherita brook, instead of invading Umbria by war, setting the city on fire at its four corners and snatching the crown with my own hands from the glowing ruins!–But that was only the continuation of past folly!
ALMA.
(Weeping.) Heaven have mercy on my foolish soul! How was it possible for me so to grieve you!
THE KING.
In misfortune people hurt each other without knowledge or desire, just as truly as in happiness each one brings joy to the other unwittingly. Do not make him who is judged suffer for it. You must go, my child; I hear the workmen shouting and tramping about upstairs.
ALMA.
(Kissing him.) Tomorrow morning early! (Exit.)
(The King takes up his work. Then the three journeymen come in, and, sitting down on separate tables on the other side of the room, prepare for work.)
MICHELE.
Gigi, if you get up before cockcrow again I'll break your nose the next night while you sleep. Then go to the women and see if you can succeed with them!
THE KING.
It would please you well to attack a sleeping man. But take care of your own bones at it, or perhaps you might not rise at all the next day!
NOE.
Well said, Gigi! Tell us quickly more of your war-like deeds, that we may be afraid of you.
THE KING.
I haven't time. If your ears itch for tales of heroic deeds, tell how you stole the parson's geese at Bavagna.
BATTISTA.
Our patron saint defend us! Usually, you are as tame and sneaking as if your nail had never crushed a louse, and today you would like to spit all three of us at once on your needle.
THE KING.
Let me be in peace, then! A hollow tooth is hurting me. That's the reason I left the sleeping room so early.
NOE.
Tell the truth, Gigi! Wasn't the page here just now who brings you the glowing love letters from the lady for whom you cut the yellow silk dress?
THE KING.
Do I concern myself with your love letters?
MICHELE.
You concern yourself with entirely different things! You get up right after midnight to practice being a lickspittle and a trimmer! You get the master to give you the journeymen's work and divide the apprentice's work among us! You are a pest in the house!
BATTISTA.
Apprentice, bring us the morning soup!
(The King leaves the workroom.)
NOE.
He's lacking in the upper story; I am sorry for him. He must have been some sort of bootcleaner for a gentleman of quality. That moved his brain out of place in his skull.
BATTISTA.
Did you ever see a soldier who would let himself be kicked about so by journeymen tailors?
NOE.
My mother was a country girl; I tell that to anybody who asks me; I don't act as if I had been bed servant to the Holy Father!
MICHELE.
I'll tell you why the lad is so stupid. Each of us has knocked about the world, often with not enough to eat. But if he opens his mouth out comes a stream of curses profane enough to turn one's stomach. Earth is ashamed at having brought forth such a monster; then Heaven is ashamed to have let its light fall upon him; then Hell is ashamed that it has not yet swallowed him! You will see!
(The King returns with four wooden, spoons and a pot of soup, which he sets before the journeymen.)
MICHELE.
Get out, you beast! You can lick our spoons when we have had enough!
THE KING.
(Strives with himself, seeking to master his anger, then strikes his brow.) Oh, a curse upon this king who hinders me from allowing myself to be thrashed by this rascal! Oh, a curse upon the king who hinders me crushing this rascal, whom I understand better than he understands me! Oh, a curse upon the king who hinders me from being a man like other men! Oh a triple curse upon the king!
(The journeymen spring up in horror.)
MICHELE.
Did you hear? He cursed the king! He cursed the king!
BATTISTA AND NOE.
(Together.) He has cursed the king!
MICHELE.
Seize him! Hold him fast!–Master Pandolfo!–Master Pandolfo!–Knock in his teeth!
MASTER PANDOLFO.
(Rushing in.) Get to work, lads! Why are you fighting so early in the morning? Are you mad?
THE JOURNEYMEN.
(Holding the King by the arms.) He has cursed the king!–"Curse the king!" he cried! "A triple curse upon the king!"
THE KING.
(Submitting indifferently to force.) A triple curse upon the king! Then let the king's head fall under the headsman's axe.
THE JOURNEYMEN.
Listen to him, Master Pandolfo!
THE KING.
(To himself.) My poor child!
MASTER PANDOLFO.
Bind his hands behind his back! Cursing our dear, good King Pietro! "Let King Pietro's head fall under the headsman's axe!" Bring ropes! Take the dog to court! This vagabond will lose me by best customers! The head of King Pietro, who pays his bills more promptly than any king before him!
Scene Two
THE COURT ROOM(The presiding judge and two associates sit at the middle table; the attorney-general for the crown occupies a raised seat to the right; the counsel for the defense occupies a similar seat to the left. Further forward, to the right, is the clerk of the court, with Princess Alma as his amanuensis. She has the court records in front of her. Forward, on the left, are halberdiers guarding the door to the adjoining room. The back of the hall is filled with spectators.)
THE PRESIDING JUDGE.
I open the session in the name of his exalted Majesty, the king.–According to his request, I grant the privilege of speaking first to the counsel for the prosecution, Signor Silvio Andrevitti, Doctor of Canonical and Civil Law and Attorney-General for the Crown.
THE ATTORNEY-GENERAL.
Under the rule of our sublime and beloved King Pietro, it has become the custom in our city of Perugia to permit the citizen to be present in court during a trial, in order to strengthen his confidence in the unshakable incorruptibility of our judgments. In view of the offence which is to be tried here today, I venture to suggest to the court that the spectators here assembled be excluded from our session, in order that they may be protected from looking too deeply into the degradation of human nature.
THE PRESIDING JUDGE.
The well-considered suggestion of the honorable Attorney-General shall be followed.
(The halberdiers, with crossed pikes, force the spectators quietly out of the hall.)
THE PRESIDING JUDGE.
Our sublime King Pietro has made the wise and just provision that any poor defendant, no matter what his nationality, be supplied with an advocate at the cost of the state. The worthy Signor Corrado Ezzelino, master and doctor of both civil and canonical law, has declared himself ready to serve in this capacity today. Now, I grant the privilege of speaking, at his special request, to our worthy clerk of the court, Signor Matteo Nerli.
THE CLERK OF THE COURT.
Honorable and wise judges, a cramp which lames my right hand, the result of long years of untiring industry in the service of the law, does not permit me the honor of taking down the minutes of to-day's session unassisted. By my side you see my apprenticed clerk, a lad who has awakened my affection, and who, despite his youth, has shown an unusual love of the law. I ask that he be permitted to keep the minutes, under the direction and supervision of his master.
THE PRESIDING JUDGE.
Your wish is granted, blaster Matteo. The witnesses who were called for to-day's session have all appeared in person. Conduct the defendant thither.
(The halberdiers bring in the King from the neighboring room. Princess Alma startles at sight of him, but collects herself and arranges her writing materials.)
THE PRESIDING JUDGE.
You call yourself Ludovicus and were employed formerly in tending cattle at Baschi. You are accused of the crimen læsæ majestatis, which was visited with severe penalties in the imperishable code of our great predecessors, the ancient Romans; the crime of injuring majesty, or, in other words, the insult to the holy person of the king. Do you acknowledge yourself guilty of this offence?
THE KING.
Yes.
THE CLERK OF THE COURT.
(To Alma.) He said "yes." Write it down, my lad; write it down accurately!
THE PRESIDING JUDGE.
According to the unanimous testimony of four unprejudiced witnesses, your words were, "A triple curse upon the king! Let the king's head fall under the headsman's axe!"
THE KING.
Those were my words.
THE CLERK OF THE COURT.
"Those were my words!" Joseph and Mary, a blot! Lad, has the devil gotten into you today?
THE PRESIDING JUDGE.
What have you to advance in your own behalf?
THE KING.
Nothing.
MICHELE.
He has nothing to advance! Did you hear? He has nothing to advance!
MASTER PANDOLFO.
He spat out his terrible curse in miserable revenge against me! He wanted to bring my business and my whole family into disrepute.
THE PRESIDING JUDGE.
Silence on the witness bench!–Now, what have you to say in your own defense?
THE KING.
Nothing.–Next to the majesty of God, the majesty of the king stands highest in this world. The majesty of God suffers as little from human curses as the majesty of the king. Can the majesty of God be dimmed by vulgar humanity saying, "We believe in you no longer"? Can the majesty of the king be dimmed by people saying, "We will obey no longer"? Who would assert that as possible?–God wandered in lowly form upon this earth, and the rabble believed it had put him to death. And so the rabble may believe it has banished the king; he remains where he was. If they call to him, "Let your head fall under the headsman's axe," it does him no harm. Therefore, although next to blaspheming against God, blaspheming against the king is the most execrable crime—a crime of which my words have made me guilty, as I acknowledge openly–it appears to me that the matter should be such an indifferent and trifling affair to the king that he should not need to revenge it. At the same time, it seems to me too frightful for the rabble to presume to be able ever to atone for it. The rabble, indeed, possesses no higher power than that over life and death, and, indeed, cannot know whether the miserable sinner would not welcome death, no matter how painful, as a liberation from a thousand sorrows. These, therefore, are the reasons why I hold that the judges before whom I now stand can execute no punishment upon me for my crime. (General murmur of dissent.) Now, let me, wise and honorable judges, name the grounds which make it your holy duty to judge me according to the greatest severity of the law.
NOE.
I told you the fellow was completely crazy!
THE PRESIDING JUDGE.
(To the witness bench.) Silence! (To the King.) Speak further.
THE KING.
The majesty of the king, as I have proved commensurate to human reason, can receive no injury from my words. But, unfortunately, next to faith in the All-Goodness of Providence, faith in the majesty of the king is the highest and holiest possession of the common people. That which the sons of earth have known since all time as eternal truths, against which none, be he master or slave, sins unpunished, that stands under God's holy protection. Everything which they value, everything that affects their property and the prosperity of their daily work, that they enjoy with childish confidence in their king's protection. In their king the common people recognize the likeness of their own fortune, and who smirches this likeness robs them of the courage to work and of peace by night. I am far more guilty of this crime than human justice fathoms. It is impossible for the punishment hanging over me to approach the weight of my crime. Even should it cost my life, let it be what you will, I shall accept it from the hands of you judges as a grace of God.
THE PRESIDING JUDGE.
The grace of your lord, our dear and blessed king, has placed a learned advocate at your side. The honorable Signor Corrado Ezzelino, Master and Doctor of Civil and Canonical Law, may address the court.
THE ADVOCATE FOR THE DEFENSE.
(Rising.) My exalted, righteous, worthy and honorable judges, permit me first to speak a word concerning our brave and honest fellow-citizen, the master-tailor Casare Pandolfo. We see him here today on the witness bench deeply bowed down as the result of the abominable crime which has taken place under his roof. We all of us recognize the staunchness of his principles; we all—all of us here assembled—know the excellence of his work. I believe myself able, therefore, to assure Master Pandolfo, in the name of all of us, that not one of us would think of associating him, even in the slightest degree, with the frightful crime which happened under his roof.–Now, concerning the defendant, whom it is my sad duty to defend: Apparently, he is an entirely disreputable scamp, more worthy of our deepest scorn than of being judged in the normal fashion according to the wise provision of the Roman code. Permit, O judges, the words of the text, "Thou shalt not cast thy pearls before swine," to be followed in the case of this outcast from our dear commonweal. Because of his unexampled spiritual and moral degeneracy, it would be impossible for the defendant to know how to appreciate at its true worth the honor done him by weighing his case in the scales of justice; therefore, I request you, wise and honorable judges, in order not to belittle the dignity of our calling, to let the punishment rest at flogging. Should punishment by flogging appear inadequate, wise and honorable judges, possibly punishment by flogging might be augmented by three days' exposure in the pillory in the market place of Perugia.
THE PRESIDING JUDGE.
I grant the floor to the Attorney-General, our worthy Signor Silvio Andreotti, Doctor of Civil and Canonical Law.
THE ATTORNEY-GENERAL.
(Who during the whole proceedings has been groaning, yawning and wriggling about in his seat.) Honorable judges! As the worthy Signor Corrado Ezzelino has rightly and forcibly expressed it in his excellent defence, the defendant is a disreputable scamp, an outcast from our dear human community, an individual of unexampled moral degeneracy, in whom I cannot deny there is a certain mental craftiness, or, to speak more plainly, a certain peasant's cunning. His own words which he has spoken here are evidence of this peasant's cunning, as is also the fact that, with the intention of confusing our power of judgment, by creating a favorable impression, he has not attempted to deny his deed. When, however, an individual from the lowest depths of human degeneracy commits a crime such as this, which cries to Heaven, then that individual must be looked upon no longer as a human being, but as a wild beast; and such a one, as the defendant, himself cleverly has shown, with the intention of tricking our judgment, is the most pernicious enemy of our commonwealth, for the protection of which I and you, you judges, have been placed here. Such a wild beast, by reason of his baseness, as well as on account of the danger he is to the community, deserves that he be destroyed by death and that his tracks be obliterated from the earth!
THE PRESIDING JUDGE.
Defendant Ludovicus, what more have you to say?
THE KING.
Nothing.
THE PRESIDING JUDGE.
The witnesses are excused!–The court stands adjourned until the passing of sentence.
(The witnesses, the judges and the Attorney-General leave the chamber.)
THE CLERK OF THE COURT.
(Beating his head, to Alma, who sits bathed in tears over the minutes.) Help me, holy Mary, Mother of God! The booby, with his foolishness, has blubbered all over the minutes! Not a letter can be read! The leaves are all stuck together!
ALMA.
(Sobbing.) O my God, he is innocent! I know that he is innocent!
THE CLERK OF THE COURT.
Why should it worry you whether he is innocent or guilty? Is it your head or his head they are going to cut off?
THE KING.
(Who stands alone in the middle of the room, aside, but with emphasis.) My words were, "And so at last the king's head shall fall under the headsman's axe in the market place of Perugia!"
THE CLERK OF THE COURT.
There, you see how innocent he is!
ALMA.
(Who has risen and prays earnestly, with hands folded across her breast.) Lord God in Heaven, Thou who hast compassion upon all the poor and miserable, preserve us from this!
THE CLERK OF THE COURT.
See now, you are a brave lad and have your heart in the right place! I shall certainly not bring you again soon to a sitting of the court. You must rewrite the whole minutes from memory at home. You will learn more from that than if you studied through the whole corpus juris!
THE ADVOCATE FOR THE DEFENSE.
(Who, after the judges have left the chamber, has taken a package of bread and butter, a flask and a glass from his robe. Re places the flask and glass in front of him, and then comes forward, busy with his breakfast.) Now, Gigi, wasn't that a Ciceronian defence that I made for you? But what do you know about Cicero! You will allow me to breakfast, of course. At first, I had the intention of sprinkling my defence with a little curiculum vitæ, a moving description of your cattle tending, etc. But, to be frank, Gigi, I don't believe that either would have helped you much with those (pointing) dunderheads out there!
THE KING.
You have my thanks for your pains, worthy Doctor Ezzelino.
(The judges return from the council-chamber and resume their places.)
THE PRESIDING JUDGE.
(Reading from his notes.) The defendant, Ludovicus, recently a tailor's apprentice in Perugia, and formerly employed in the tending of cattle in the village of Baschi, is accused of the crime of blasphemy against the holy person of the king, and is found guilty of this crime upon the evidence of unanimous testimony, as well as by his own admission. In consideration of his previous good character, as well as in consideration of his free confession, the defendant is sentenced to two years' incarceration–
ALMA.
(Gives a muffled cry.)
THE CLERK OF THE COURT.
Young fellow, will you hold your tongue while the judge is speaking!
THE PRESIDING JUDGE.
——and, furthermore, to ten years' deprivation of all the rights and honors of citizenship, as well as to banishment from the city of Perugia for the whole term of his life, under pain of death in case of his return.
THE CLERK OF THE COURT.
(To Alma.) Write, my lad! Write! This is the most important of all!
THE PRESIDING JUDGE.
(Continuing his reading.) In view of the important fact that the defendant has not shown the least trace of regret for his deed, the sentence provides that he shall spend his two years' incarceration in the most rigid solitary confinement.–Given in the name of the king, on the third day of the month of August, in the year of our Lord one thousand four hundred and ninety-nine. (Turning to the guards.) Take away the prisoner! (Rising. To the court.) I hereby declare to-day's session closed.
ACT III
Scene One
A PRISON(To the left, the cell door. To the right, a barred window. At the back, a folding bench, fastened against the wall.)
THE KING.
(Sings to a lute.)
With an ivy wreath my brow was dressed,In my locks there sparkled the dew;A pair of falcons above my crestWove circles in the blue.From the balcony, in joyous vein,My mother beckoned and smiled;At e'en thy father will come again,In victor's garb, my child.(He leans the lute against the wall, sinks down upon a stool at the back of the cell and plaits a straw mat.)–I am thirsty.–Is it really so late in the day?–How time passes here! (He rises and looks curiously upward through the window.) By the Lord, the sun is beginning to glide along the south wall of the tower!–Time for the water jug! (He fetches an earthen jug from the corner and stands expectantly before the door.)–He will soon come!–Did I ever enjoy a drink while I was king as I do the fresh draught of water which I have received daily at this hour for the last twelfthmonth? I believe it's a stroke of good fortune that I was never in jail during my own reign.