Читать книгу Дело непогашенной луны (Хольм Ван Зайчик) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
Дело непогашенной луны
Дело непогашенной луны
Оценить:

3

Полная версия:

Дело непогашенной луны

14

Описанное Х. ван Зайчиком государство в целом официально именовалось Цветущей Ордусью (по-китайски – Хуася Оуэрдусы

) и состояло, насколько переводчики могут судить, из собственно китайских территорий, неофициально называвшихся Цветущей Срединой (Чжунхуа
), а также Внешней Ордуси, подразделенной на семь (уже с Иерусалимским) улусов. Название страны весьма значимо: Хуася – традиционный китайский топоним, который можно понять по-русски как «Процветающая огромность» или «Цветущая, [будто] летом», а иероглифы, составляющие выражение Оуэрдусы, переводятся как «Пахать [землю] (т. е., в широком смысле, вообще трудиться) вдвоем, на равных – и держать под контролем свое низменное [эгоистичное, корыстное]».

15

Спасибо (ивр.).

16

Минфа (

) – ученая степень Богдана, высшая юридическая ученая степень в традиционном Китае. В переводе «минфа» значит «проникший в [смысл] законов». Данная степень существовала в Китае по крайней мере со времени династии Хань, то есть с начала нашей эры.

17

Досл: «джиповая повозка» (

). Первые два иероглифа являются не более чем транскрипцией слова «джип», а третий – видовым окончанием названий всех колесных средств транспорта, напр: «паровоз» – «огненная повозка», т.е. «хочэ» (
), и т.д.

18

Маршрут, которым великий еврокитайский гуманист провел своих героев, легко реконструируется в реальном Тель-Авиве: улица Буграшова, улица бен Иехуды (действительно!), улица Менделе. Казалось бы, разница так невелика…

19

Вэйбин (

) – букв.: «охранник». Низшие исполнительные чины Управления внешней охраны.

20

Цзиньши (

) – высшая из трех ученая степень в традиционном Китае. Ей предшествовали начальная и средняя степени – соответственно сюцай (
) и цзюйжэнь (
). Судя по тому, что в текстах Х. ван Зайчика постоянно фигурируют традиционные для старого Китая ученые степени, они были несколько переосмыслены великим еврокитайским гуманистом и в своем ордусском варианте должны в общем и целом соответствовать магистру (сюцай), кандидату (цзюйжэнь) и доктору (цзиньши) наук.

21

Учреждение с таким названием (шаофцузянь

) существовало в Китае еще со времен по меньшей мере династии Суй (581–618). Оно ведало изготовлением церемониальных предметов и ритуального оружия.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner