banner banner banner
Йога-Васиштха. Книги 1 и 2
Йога-Васиштха. Книги 1 и 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Йога-Васиштха. Книги 1 и 2

скачать книгу бесплатно

47 Так сказал царь богов. По его повелению я отправился к Вальмики.

48 Мною приглашенный царь прибыл к нему, и тот передал царю от великого Индры средство Освобождения.

49 Представшего перед ним царя с любовью расспросил Вальмики, как подобает, о здоровье и заботливо поинтересовался новостями.

Царь сказал:

50 О почтенный, познавший суть дхармы, знания и познаваемого лучший из познавших! Радуюсь я, видя тебя, это – для меня удача.

51 О почтенный, спросить желаю, ответь определенно: как от уз сансары, от страдания мне избавиться? Об этом поведай.

Вальмики сказал:

52 Внемли же, царь, поведаю тебе бессмертную «Рамаяну». Ее услышав и старательно усвоив, уже при жизни ты достигнешь Освобождения.

53 О Царь-Индра[14 - В этом контексте – хвалебный эпитет, относящийся к царю Ариштанеми.], беседу Васиштхи с Рамой, благое повествование о том, как достичь Освобождения, самопознания, я передам тебе, послушай же и осознай!

Царь сказал:

54 Кто есть Рама? Как может быть он связанным или освобожденным? Ответь мне ясно, о лучший из Истину познавших!

Вальмики сказал:

55 Хари (Вишну) в силу видимого проклятия воплощается в носителе царских одежд, неведением охваченном. И, как видится некоторым, Господь рождается.

Царь сказал:

56 Что для Рамы – изначальной сути блаженства и знания, самого Сознания – стало причиной проклятия? Поведай также, кто наложил проклятие?

Вальмики сказал:

57 Санаткумара, не имеющий желаний, находился в обители Брахмы. Из Вайкунтхи пришел туда Вишну, трех миров[15 - Серединный мир – земля, верхний мир – райские миры, где обитают боги и полубоги, и нижний мир – ады и миры, где обитают асуры.]владыка.

58 Его почитали Брахма и все обитатели Cатья-локи, кроме [Санат]кумары. Взглянув на Кумару, сказал Господь (Вишну):

59 «О Санаткумара, стоек ты, но боишься утратить свою отрешенность[16 - Дословно – «отсутствие желаний».], поэтому, охваченный желанием, родишься ты под именем Шараджанма».

60 В ответ [Санаткумара] проклял Вишну: «Всеведение свое утратив однажды, ты станешь невеждой»[17 - Проклятие не всегда носило характер справедливого возмездия. В пуранах и итихасах описано множество примеров того, как некто, наделенный тапасом, но не достигший совершенства в контроле над своими чувствами, проклинал кого-либо необдуманно и несправедливо, в состоянии гнева, зачастую жалея об этом впоследствии, но не в силах ничего исправить. Подобный поступок соответствует описанному в пуранических источниках характеру кумаров – великих аскетов, совершенных во всех телесно-ориентированных практиках, но склонных к гордыне и гневу. В данном случае проклятие, скорее всего, не оказало бы заметного действия, если бы его впоследствии не поддержали.].

61 Некогда, увидев свою убитую супругу[18 - Согласно пураническому сюжету, во время великой битвы между богами и асурами Вишну убил супругу Бхригу, Кавьямату, за то, что она силой своих чар усыпила войско богов и готова была напасть на них. За этот проступок (убийство женщины) Вишну был проклят Бхригу и вынужден был перевоплощаться.], Бхригу сказал, гневом охваченный: «И Ты, Вишну, со своей женой разлучишься!»[19 - Согласно сюжету «Рамаяны», Рама и Сита, его супруга, оказываются разлучены и полностью воссоединиться могут только по окончании земного воплощения.]

62 Когда-то за совершенный проступок[20 - Вишну соблазнил супругу демона Джаландхары апсару Вринду, приняв облик ее мужа, в то время как Джаландхара пытался соблазнить Парвати, приняв облик Шивы. Узнав, что была обманута, Вринда прокляла Вишну и удалилась в лес, где до конца жизни предавалась покаянию. В ее честь лес был назван Вриндаван.] Вишну был проклят и Вриндой: «За это, по слову моему, разлучишься ты с женой».

63 Супруга Девадатты, на берегу Пайошни умерла, узревши Вишну в образе Нрисимхи.

64 Поэтому Нрихари был проклят горем разлуки с супругой: «Так же и ты будешь разлучен со своей половиной-супругой!»

65 Проклятый Бхригу, Кумарой, Вриндой и Девашармой[21 - Другое имя Девадатты.], проклятый всеми ими, Вишну стал человеком.

66 Итак, я поведал тебе о причине тех проклятий. Теперь же расскажу следующее, внемли умом открытым.

Такова в великой «Васиштха Рамаяне», сочиненной Вальмики, в разделе «Отречение» первая глава, именуемая «Порождение сутры»

Глава 2

Порождение сутры (продолжение)

1 Господу, который в небе, земле и пространстве, внутри меня и снаружи, который сияет и Себя отражает, поклон Ему, Всесущностному!

[Вальмики сказал:]

2 Это писание для тех, кто помышляет: «Я – связанный, как мне освободиться?», кто не невежда уже, но и не обрел всей полноты знания .

3 Тот, кто вначале поразмыслит над этими историями, а затем последует [изложенному в них] методу Освобождения, обретет Знание и не подвергнется более рождению.

4 Эта «Рамаяна», о Раме повествование, – средство великосильное. Его я некогда создал, о Губитель врагов!

5 И Бхарадвадже, мудрому, любимому ученику, его поведал, лишь одному ему передал, как ищущему отдает свои сокровища море.

6 Повествование это, изложенное мудрому Бхарадвадже, в пещере горы Меру было представлено Брахме.

7 И Брахма-Бхагаван, мира первопредок, остался им доволен. «О Сын мой, выбери себе дар», – сказал ему Великий Праздный [22 - Эпитет Брахмы. Считается, что после творения Вселенной Брахма фактически удалился на покой и перестал принимать активное участие в судьбах мира.].

Бхарадваджа сказал:

8 О Бхагаван, прошлого и грядущего владыка! Милость эту, мне оказанную, всем рожденным яви для их блага, дабы от страданий они избавились.

Брахма сказал:

9 К гуру Вальмики ступай и моли его усердно, чтобы он продолжил эту безупречную «Рамаяну».

10 Человек, ее услышавший, спасется от заблуждений. Как по мосту через океан [23 - Имеется в виду эпизод из «Рамаяны», в котором Рама при помощи обезьян строит мост через океан на Шри Ланку и переправляется по нему. На камнях, составлявших мост, было написано имя Рамы, поэтому они держались на воде, не тонули и не двигались со своих мест. Данный текст, считающийся дополнением к «Рамаяне», метафорически уподобляется этому мосту.] он переправится с одного берега на другой, благими качествами наделенный.

Вальмики сказал:

11-12 Сказав так, Парамештхин вместе с Бхарадваджей прибыли в мой ашрам. Тотчас почтив меня, поднеся воду для омовения лица, головы и стоп, творец, великоблагостный Господь сказал мне, заботясь о благе всех существ:

13 «Благословенный мудрец, повествование о внутренней сущности Рамы не оставляй по нетерпению ради его полного завершения.

14 Благодаря сей книге из этого мира будут переправляться через сансару, как на лодке через океан.

15-16 Вот что скажу, прежде чем тебя оставить: создай на благо мира эту шастру». И молвив так, нерожденный тут же исчез из моего святого ашрама, в мгновение ока, как на воде расходятся круги.

17-18 Изумился я такому исчезновению Бхагавана. Придя в себя, я вновь вопросил Бхарадваджу: «Что Бхагаван сказал, ответь мне без промедления!» На что Бхарадваджа ответил.

Бхарадваджа сказал:

19 Бхагаван сказал: «Создай „Рамаяну“ на благо всего мира, из океана сансары спасающую».

20-22 И мне, погруженному в сансару, поведай ее, почтенный. О том, какими деяниями Рама, премудрый Бхарата, Лакшмана, славная Сита, сторонники Рамы, его советники и великомудрые сыновья избавились от страданий – об этом расскажи мне подробно, дабы и мне стать таким же, а вслед за мной и всем людям.

[Вальмики сказал:]

23 После слов Бхарадваджи «Поведай, я слушаю внимательно», о Индра среди царей, исполняя повеление Брахмы, я начал повествование:

24 «Послушай, сын мой Бхарадваджа, поведаю то, о чем просишь. Внимая этому, избавишься ты от скверны заблуждения.

25 Следуй мудрости и счастлив будь, умом ни к чему не привязан, как Рама газелеокий,

26-29 Лакшмана, Бхарата, великомудрый Шатругхна, Каушалья и Сумитра, а также Сита и Дашаратха, Критастра и Авиродха, наделенные высшей мудростью Васиштха, Вамадева и другие восемь советников: Дришти, Джаянта, Бхаса, Сатья и Виджая, Вибхишана, Сушена, Хануман, а также Индраджит. Эти названные восемь советников – равно бесстрастные, при жизни освобожденные, великие души, достигнутому следующие.

30 В том, как они жертвовали, отдавали и принимали, следуй их примеру, сын, и освободишься из этой пучины.

31 В океан сансары упавший, ты обретешь высшее единство и возвышенное существование и не подвергнешься более печали, освобожденный от тревог и навечно удовлетворенный».

Такова в великой «Васиштха Рамаяне», сочиненной Вальмики, в разделе «Отречение» вторая глава, именуемая «Порождение сутры»

Глава 3

Паломничество по святым местам

[Царь сказал:]

1 Состояние освобождения при жизни, о брахман, в котором Рагхава[24 - В данном контексте – Рама.] и другие пребывали, разъясни мне подробно, дабы и мне стать навечно счастливым.

Вальмики сказал:

2 Памятование этой ложной Вселенной, предстающей подобно цвету небес[25 - Небеса на самом деле прозрачны, и их голубой цвет – лишь иллюзия.], я полагаю излишним, забыть ее лучше.

3 Видимое – не что иное, как природа Cознания, без Сознания оно не может быть воспринято никем и никогда. Без осознания нереальности видимого То не переживается.

4 Здесь[26 - Согласно к-ру – в этой шастре, т. е. от ее изучения.] оно зарождается, отсюда растет. Если внемлешь этому писанию, Истину обретешь, никак иначе.

5 «Эта видимая вселенная – заблуждение, она нереальна», – кто в таком созерцании пребывает, различает [подлинный] цвет небес[27 - Прозрачность, чистоту. См. выше, 25.], о Безгрешный.

6 «Видимое не реально» – так ум при помощи буддхи очищается от желания того, что видится. Если [подобное] воззрение приходит, это – высшая нирвана, Освобождение.

7 Иначе кружение в глубинах писаний породит лишь неведение, от которого не избавиться и за множество кальп.

8 Полное отречение от васан называется высшим отречением, о Брахман[28 - В данном случае – хвалебный эпитет в адрес собеседника.], это чистый путь.

9 С устранением васан ум растворяется мгновенно, как с наступлением тепла, о Брахман, тает снег.

10 Это тело, [порожденное] васанами, – совокупность стихий. Освободись от него, как птица из клетки!

11 Есть два вида впечатлений (васан): чистые и загрязненные. Загрязненные – причина рождений, тогда как чистые от рождений избавляют.

12 Неведение – облако, целиком состоящее из самости (ахамкары). Сказано мудрыми: нечистые впечатления приводят к перерождению.

13 Чистым впечатлением называют то, что останавливает бег повторных рождений, оно подобно прожаренному зерну[29 - Прожаренное зерно – часто встречающаяся метафора прекращения кармических реакций. Имеется в виду, что действия, совершаемые под влиянием чистых васан, не влекут за собой кармических последствий, не дают всходов, как прожаренное зерно.], так как действует лишь ради поддержания тела, познает лишь то, что познать следует.

14 Не приводят к повторным рождениям чистые впечатления в телах освобожденных при жизни, а [жизнь] их тел подобна вращению колеса[30 - Метафора, отождествляющая тела и действия освобожденных при жизни с колесом, которое вращается еще некоторое время по инерции после того, как прекращено действие силы.].

15-16 Те, кто благодаря чистым впечатлениям (васанам) рождению уже не подвержен, великомудрые, познавшие все, что познать следует, освобожденными при жизни величаются, достигшими положения дживанмукти, подобно великомудрому Раме. Об этом поведаю тебе, внемли же, от старости и смерти избавления ради.

17 О премудрый Бхарадваджа! Благое повествование о Раме расскажу тебе, через него все познаешь.

18 Возвратившись от наставников, газелеокий Рама дни дома проводил, в развлечениях, забот не зная.

19-21 Затем, со временем, дабы [должным образом] оберегать землю как царь, поддерживать подданных от уныния и бедности и избавлять их от страданий; увидеть святые места и обители у Рамы мысль возникла, и как-то раз при благоприятных обстоятельствах с этой мыслью Рагхава обхватил стопы отца, как лебедь охватывает молодой лотос или лев [хватает] когтями.

Рама сказал:

22 Места святые и богов обители, святыни и леса увидеть мысль меня посетила, о отец и владыка!

23 Будь добр, дай свое согласие, как ты это делал прежде для тех, кто просил тебя! Нет в этом мире просителя, которого бы ты не облагодетельствовал.

24-25 На эту мольбу царь вместе с Васиштхой исследовал небо и в день благоприятного сочетания созвездий [исполнил] первое желание Рамы. Рагхава, вместе с братьями, украсив тело благими знаками, совершил вместе с дваждырожденными[31 - Брахманы.] благие обряды.

26-27 В сопровождении брахманов, знатоков писаний, избранных Васиштхой, вместе со всеми возлюбленными лучшими царскими сынами[32 - Имеются в виду сыновья вассальных и дружественных царей, живущие в доме Дашаратхи в качестве гостей и воспитанников.], обнимаемый матерями[33 - Тремя женами Дашаратхи: Каушальей, Кайкеей и Сумитрой.], без царских украшений, он вышел из дому, к паломничеству готовый.

28 Его, выходящего из города в сопровождении горожан и звучания труб, горожанки пожирали глазами, метая пчелиные рои взглядов.

29 Пришедшие селяне рукоплескали лотосами рук. Сам же он, осыпанный рисовым дождем, был подобен снежной горе.

30 Распустив собрание брахманов, что огласили пожелания потомства, он приветливо оглядел окруживших его людей. Дойдя до джунглей, он напоследок обернулся.

31-32 Прежде чем покинуть свою область Кошалу, он совершил омовение, тапас и созерцание, раздал дары. Затем он посетил: берега священных рек, леса, святыни, джунгли и пустыни, и берег океана, окружающего землю;

33 Мандакини цвета луны, Калинди, чистую Утпалу, Сарасвати, Шатадру, Чанрабхагу и Амиравати;

34-35 Вени, Кришнавени, Нирвиндхью и Сараю, Чармавати, Витасту, Випашу, Бахуду, Праяг, Наймишу, Дхармаранью, Гаю, Варанаси, Шригири, Кедару, Пушкару;

36-39 Маннасару и Уттараманасу, Вадававадану и тиртхи все во множестве: Агнитиртху, Махатиртху, Индрадьюмнасару, озера, реки, посетил святые места Господа Картиккеи, шалаграмы Хари, а также шестьдесят четыре места Хари и Хары[34 - Места паломничества, связанные с культом Вишну и Шивы.], удивительные побережья четырех морей[35 - По всей видимости, здесь имеются в виду моря сакрально-мифологической географии. Согласно пуранической космогонии, континент Бхаратаваршу окружают четыре океана: океан молока, соленой воды, вина и топленого масла.], святые места Виндхья и Мандаракунджа;

40 а также святые очищающие обители великих царственных риши, брахма-риши, богов и брахманов.

41 Вновь и вновь обошел Манада вместе с братьями своими землю всю по всем четырем направлениям.

42 Повидав всю землю, приветствуемый бессмертными[36 - Богами.], киннарами и людьми, в свой дом вернулся сын Рагху, как Ишвара[37 - В данном контексте – Шива.] после отсутствия возвращается на Шива-локу.

Такова в великой «Васиштха Рамаяне», сочиненной Вальмики, в разделе «Отречение» третья глава, именуемая «Паломничество по святым местам»

Глава 4

Описание дневных дел

Вальмики сказал: