Читать книгу Жрицы Живого Цветка – новая эра (Валентина Васильевна Самарина) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Жрицы Живого Цветка – новая эра
Жрицы Живого Цветка – новая эра
Оценить:
Жрицы Живого Цветка – новая эра

4

Полная версия:

Жрицы Живого Цветка – новая эра

Валентина Самарина

Жрицы Живого Цветка – новая эра

● 

1 глава

Лето выдалось на редкость жарким. Третью неделю подряд термометр не опускается ниже тридцати градусов, и синоптики не оставляют надежды на дождь. Асфальт плавится под ногами, а духота нещадно выжимает силы даже у самых стойких. Начало рабочей недели, а я уже считаю дни до выходных. Душа и тело жаждут отдыха – желательно на пляже с ледяным коктейлем, – но реальность, как всегда, сурова. Вместо моря – бесконечные таблицы, а вместо коктейля – резкий голос главного бухгалтера, требующего квартальный отчёт "еще на вчера".

Раиса Петровна, наш главный бухгалтер, – женщина тридцати лет с вечным строгим пучком на голове и макияжем, настолько безупречным, что кажется, она засыпает в тональном креме. Высокая, стройная брюнетка с яркими синими глазами. На первый взгляд – просто эталон красоты, настоящая мечта. Как любит говорить Жорик из строительного отдела:

– Вах, какая женщина! Богиня!

Но эта "богиня" больше напоминает гарпию, когда дело доходит до работы. Раиса Петровна – настоящий кошмар нашего офиса. Строгая, требовательная, порой язвительная. За спиной её называют "конторская крыса", хотя, глядя на ее осанку и манеры, кажется, что она скорее хищная львица, которая только ждёт, чтобы поймать очередную жертву за ошибку в отчёте. Одинокая, бездетная и, как предполагает Динка, моя лучшая подруга, явно неудовлетворённая. Как только у неё появляется шанс, она срывается на нас, будто мы – единственная причина всех ее бед.

Наша бухгалтерия – это целая экосистема. Здесь есть свои герои, злодеи и даже звёзды. Например, Динка. Она мой главный союзник в этом офисном выживании. Весёлая, находчивая и с потрясающим чувством юмора, Динка может найти повод для шутки даже в самом мрачном дне. Затем идёт Алёнка – новенькая, которая присоединилась к нам месяц назад. Пока что она выглядит немного растерянной, но, думаю, это временно. Её молодость и искренность уже завоевали симпатии всех, кроме, конечно, Раисы Петровны.

И, наконец, Марго – звезда нашего офиса. Высокая, с роскошной фигурой и ангельским лицом, она выглядит так, будто сошла с обложки модного журнала. Впрочем, её внешность иногда играет ей не на руку. Как-то раз Жорик пошутил, что Марго подошла бы роль секретарши, но эта позиция уже занята супругой нашего босса, Павла Сергеевича. И, к сожалению, та дама давно утратила даже отголоски привлекательности. Поэтому вся красота Марго достаётся нам – её коллегам, которым приходится наблюдать, как она меняет свои наряды и прически, чтобы ослеплять несуществующих поклонников.

Вот так мы и живём: под палящим солнцем, с отчетами, дедлайнами и Раисой Петровной, которая не даёт нам расслабиться.

● 

– Девушки, на выходные не строим никаких планов! Павел Сергеевич решил устроить экскурсионный маршрут на теплоходе в Дивногорье, явка обязательна! Да, и захватите купальники – всё-таки в такую жару окунуться в прохладную воду будет самое то! – произнесла Раиса Петровна своим холодным, но до боли официальным тоном, будто речь шла не о приятной поездке, а о рабочем собрании.


Мы с девчонками переглянулись. Сначала была секундная пауза, а потом Динка, как обычно, не удержалась:

– Да неужели?! Наша "богиня" решила проявить человечность! Или это Павел Сергеевич так старается?


– Тише, ты! Услышит ещё, и вместо теплохода отправит нас в архив пыль разбирать, – прошептала Алёнка, но её голос дрожал от сдерживаемого смеха.


– Ну, если там архив с кондиционером, то я бы ещё подумала, что лучше, – ехидно заметила Марго, закатив глаза.


Мы уже начали обсуждать, что можно взять с собой, какие купальники лучше надеть и где найти самые выгодные скидки на солнцезащитный крем, когда строгий голос Раисы Петровны, словно удар молнии, прервал наш весёлый диалог:

– Девушки, а у вас рабочий день уже закончился? Или, может, отчёты сами себя составят? Напоминаю, что пятница – не повод для расслабления!


Мы замолчали, будто школьницы, застигнутые за списыванием. Динка быстро открыла папку с документами, демонстративно что-то печатая, Алёнка сделала вид, что внимательно изучает таблицы, а я, чтобы не выдать свою улыбку, уткнулась в экран монитора. Только Марго лениво потянулась, ничуть не смущаясь:

– Конечно, Раиса Петровна, сейчас всё будет. А насчет купальников – вы с нами пойдете выбирать? Вдруг что-то из новой коллекции вам подойдёт?


Раиса Петровна резко повернулась к Марго, её губы поджались, но она выдержала паузу. Мы замерли, ожидая грозы, но вместо этого она холодно ответила:

– Спасибо за предложение, Маргарита, но я предпочитаю более практичный подход. Куплю то, что подойдет, и потрачу своё время на полезные вещи, а не на праздное хождение по магазинам.


Марго чуть приподняла бровь, но промолчала. Динка подавила смешок, а я мысленно отметила себе: "Раиса-крыса всё-таки человек. Даже у неё есть купальник".


Рабочий день продолжался. Мы с девчонками старались сосредоточиться на задачах, но мысли уже унеслись к выходным. У всех нас, кроме Раисы Петровны, конечно. Она выглядела так, будто слова "теплоход", "купальник" и "вода" никак не ассоциировались у неё с удовольствием.


– Думаешь, она вообще купаться будет? – тихо спросила меня Динка, пока Раиса отвлеклась на звонок.


– Если только в одежде, чтобы никто не увидел, что она человек, – ответила я шепотом, и мы обе еле удержались, чтобы не рассмеяться.


Тем временем день подошёл к концу, и, выходя из офиса, мы снова заговорили о поездке. Впереди нас ждал теплоход, солнце, вода и, возможно, шанс увидеть другую сторону Раисы Петровны. Ну, или хотя бы узнать, умеет ли она вообще отдыхать.


День пролетел незаметно, словно кто-то нажал на перемотку. И вот, в субботний утренний час, когда солнце еще нежно касалось горизонта, мы оказались на пристани, где нас ждал белоснежный теплоход с ярким названием "Звезда". Его блестящие борта отражали солнечные лучи, а лёгкий ветер с реки обещал приятный день. Весь наш коллектив, оживленный и нарядный, собрался у трапа, переговариваясь и улыбаясь в предвкушении предстоящего путешествия.


Я выбрала для этого дня легкий розовый сарафан в ромашку, который трепетно играл на ветру. Длинные волосы заплела в косу, но несколько непослушных локонов, выбившихся у висков, придавали образу немного небрежной романтичности. В зеркале на меня смотрела девушка с большими карими глазами, румянцем на щеках и едва заметным блеском на губах. Соломенная шляпка с лентой завершила образ, защищая лицо от солнечных лучей.


– Ты что, на свидание собралась? – ехидно спросила Динка, появляясь рядом с мороженым в руке. Она была в лёгких шортах и футболке с ярким принтом, явно выбрав комфорт, а не романтичность.


– А разве не на свидание с природой? – парировала я, улыбаясь. – Или мне стоит надеть старую майку, чтобы соответствовать?


– Да ладно, – Динка махнула рукой, – ты всегда такая. То простушка в офисе, то принцесса на теплоходе. Ну, хоть мужиков порадуешь, может, Раиса Петровна сама тебе аплодировать начнёт.


Оглянувшись, я заметила нашу Раису. Она была, как всегда, сдержанна и элегантна: строгие белые брюки, голубая блузка и идеально уложенный пучок. Даже в такой неформальной обстановке она умудрялась выглядеть как воплощение делового этикета.


– Раиса Петровна, а купальник вы с собой захватили? – подала голос Марго, подходя ближе. Её платье подчеркивало все достоинства фигуры, и мужчины из отдела логистики уже бросали на нее заинтересованные взгляды.


Раиса, немного прищурившись, глянула на Марго, но сдержалась.

– Купальник – это не главное, Маргарита. Главное – рабочая дисциплина, даже на отдыхе.


Марго фыркнула, а мы с Динкой переглянулись, еле сдерживая смех.


Когда все наконец поднялись на борт, теплоход заиграл мелодию отправления. Капитан, загорелый мужчина в белой форме, вышел на палубу, чтобы поприветствовать нас, а Павел Сергеевич, главный вдохновитель этого мероприятия, встал рядом, улыбаясь на все тридцать два.


– Дорогие коллеги! Сегодня мы не только отдыхаем, но и укрепляем наш командный дух. Пусть этот день подарит нам незабываемые впечатления, а реку и пейзажи мы запомним надолго! – произнес он, поднимая стакан с лимонадом, который подали всем при входе.


Мы громко зааплодировали, и корабль, мягко вздрогнув, тронулся с места. Вода вокруг борта забурлила, а теплоход, будто грациозный лебедь, поплыл вперёд, оставляя за собой длинный след.


На верхней палубе был устроен небольшой фуршет с напитками и фруктами. Мы с девчонками устроились на удобных шезлонгах, наслаждаясь видом на зеленые берега.


– Так и хочется остаться здесь навсегда, – сказала Алёнка, закрывая глаза и вдыхая аромат реки.


– Главное, не забывай, что рано или поздно мы снова окажемся в офисе, – напомнила ей Динка.


– А вот Раиса Петровна в офисе и отдыхает, – вставила Марго, кивнув в сторону нашей начальницы, которая уселась в тени, достала ноутбук и уже что-то печатала.


Мы хихикнули, но я поймала себя на мысли, что даже такие моменты – редкость. Возможно, этот день станет началом чего-то нового, а может, просто подарит нам приятные воспоминания. Теплоход мчался вперёд, и с каждым его движением мне казалось, что я оставляю позади не только город, но и все рабочие будни, хотя бы на время.


Моя огненно-рыжая подружка Динка, настоящая хозяйка жизни, как всегда проявила предусмотрительность. Она прихватила с собой не только крем от загара, но и складной лежак, пару бутылок прохладной воды и бутерброды с сыром и ветчиной на случай, если нас вдруг забудут покормить. В её руках даже обычная поездка на теплоход превращалась в маленькое путешествие с максимальным комфортом.


Природа в наших краях всегда завораживала, и я каждый раз поражалась её красоте, стоило лишь выехать за пределы города. Берега, покрытые зеленью, отражались в реке, а небо над нами казалось особенно глубоким и ясным. Когда теплоход медленно отчалил от пристани, лёгкий ветерок с речным бризом освежал лица, а аромат воды и листвы будто снимал с нас городскую усталость.


– Ну что, девчонки, готовы к приключениям? – с улыбкой спросила Динка, разворачивая бутерброды.

– Если приключения – это еще час такой идиллии, то я за, – подмигнула я, устраиваясь поудобнее на лавочке.


До нашего пункта назначения оставался час, но это время не прошло даром. Парни из инженерного отдела, всегда готовые к веселью, взяли на себя роль ведущих. Они организовали небольшие конкурсы, от которых на теплоходе стало только громче. С каждой минутой смех и веселье захватывали даже тех, кто сначала сидел в сторонке.


Алёнка, наша новенькая, проявила себя с неожиданной стороны. Эта хрупкая девушка с точёной фигурой оказалась невероятно активной и общительной. Она не пропустила ни одного конкурса, то угадывая песни, то соревнуясь в импровизированных танцах. Я заметила, что Никита, самый харизматичный парень из инженерного отдела, всё это время не сводил с нее глаз.


– Алёнка, ты просто звезда! – выкрикнул он, когда она в очередной раз вернулась с призом.


– Ну, кто-то же должен украшать ваш день, – подмигнула она, и все парни дружно засмеялись.


Марго, напротив, сохраняла свою королевскую дистанцию. Она расположилась на корме, вытянувшись на принесенном пледе, и с вальяжным видом принимала солнечные ванны. В руках у неё был модный журнал, а рядом – коктейль, который она пила через тонкую трубочку. Марго, как всегда, была в центре внимания, хотя даже не участвовала в общем веселье.


– Королева на отдыхе, – шепнула мне Динка, хитро улыбаясь. – Поспорим, половина парней сюда только из-за неё поехала?


– Вторая половина – ради бутербродов, которые ты прихватила, – подколола я в ответ, и мы вместе рассмеялись.


Даже наша строгая Раиса Петровна, которая обычно стояла особняком, кажется, немного расслабилась. Она сидела неподалёку, слушая разговоры и иногда даже улыбаясь. Это была редкость, и мы с девчонками делали ставки, сколько времени она сможет продержаться в таком состоянии.


– Может, она всё-таки человек? – предположила Динка, но тут же добавила: – Хотя, конечно, робот с такими навыками начальника – более логичное объяснение.


Я хихикнула и, глядя на спокойную гладь воды, поняла, что этот день обещает быть идеальным. Даже если впереди нас ждали только конкурсы, смех и речная прохлада, я знала, что этот момент запомнится надолго.

По правому борту открылся великолепный песчаный пляж – белоснежный песок словно сиял на солнце, обрамленный густыми зелёными соснами. Их кроны слегка покачивались от легкого ветерка, а темная гладь воды создавала потрясающий контраст. С левого борта можно было увидеть меловые горы. Их изрезанные склоны с редкими пятнами зелени и белыми прожилками мелового камня смотрелись будто из другой эпохи, навевая мысли о древности и нетронутой природе.


– Вот это красота! – воскликнула Динка, доставая телефон, чтобы сделать несколько снимков. – С такими видами хоть на открытки отправляй!


Теплоход замедлил ход, и через несколько минут мы причалили к аккуратной пристани, выполненной из светлого дерева. Нас встречал монах из расположенного неподалёку мужского монастыря, он же – наш экскурсовод. Высокий и статный, с длинной седой бородой и пронзительными глазами, казалось, он был частью этого места, воплощением его вековой мудрости. Его глубокий голос сразу привлёк внимание:


– Добро пожаловать в Дивногорье. Здесь природа и история слились воедино. Надеюсь, этот день подарит вам не только новые знания, но и душевное умиротворение.


Вся наша разношерстная компания, от бухгалтеров до инженеров, бодро отправилась вверх по склону, слушая рассказ монаха. Он говорил так увлекательно, что даже Раиса Петровна, обычно строгая и не особо интересующаяся природой, остановилась, чтобы сделать несколько фотографий.


– Это место названо так неслучайно, – продолжал монах, указывая на меловые столбы причудливой формы. – Эти дивы, как их здесь называют, созданы природой тысячи лет назад. Люди всегда считали их священными. Посмотрите, как их очертания меняются, стоит лишь взглянуть под другим углом.


Меловые столбы действительно поражали воображение. Их форма и фактура были такими необычными, что казалось, будто это не природное творение, а дело рук какого-то талантливого скульптора.


Когда мы добрались до самой высокой точки, перед нами открылся захватывающий вид. Долина внизу раскинулась словно на ладони, речная гладь вилась серебристой лентой, а зеленые и белые оттенки гор сливались с голубизной неба.


– Вот это да! – выдохнула Алёнка, делая селфи на фоне панорамы. – Теперь понимаю, почему сюда все хотят попасть.


Динка, как всегда, нашла способ сделать момент еще ярче. Она развернула принесенный с собой плед и вытащила из сумки термос с чаем и пару булочек.


– Раз уж пришли в такое место, надо всё сделать по высшему разряду, – подмигнула она.


Мы с девчонками сели на плед, наслаждаясь не только видом, но и редким моментом, когда работа осталась где-то далеко за горизонтом. В этот момент я поймала себя на мысли, что, возможно, это одно из самых прекрасных мест, где мне доводилось бывать.

К обеду мы уже изрядно проголодались и вымотались. Солнце неумолимо палило с самого утра, и всем хотелось укрыться в тени, насладиться прохладой и наконец-то передохнуть. Мужчины, вдохновленные рассказами монаха, решили спуститься к монастырю, чтобы осмотреть его старинные кельи и храм. А мы, собравшись своим женским коллективом, отошли за ближайший поворот – кто по нужде, кто просто отдохнуть.


Но тут Алёнка, как всегда, взяла инициативу в свои руки. Заметив пещеру неподалёку, она загорелась идеей её исследовать и тут же потянула нас за собой.


– Девочки, ну разве вам не интересно? Это же настоящая пещера! Представьте, сколько тайн она хранит! – восторженно воскликнула она, сверкая своими глазами и жестами показывая на темный вход.


– Ты серьёзно? – недовольно пробормотала Марго, прикрывая лицо от солнца широкой шляпой. – В такую жару по пещерам лазить? Ну уж нет, я лучше подожду вас внизу.


Но любопытство, похоже, победило, потому что через несколько минут Марго уже карабкалась вслед за нами. Даже Раиса Петровна, которая до этого старательно изображала образ строгой и равнодушной начальницы, последовала за группой. Кажется, дух приключений пробудил в ней ту девчонку, которой она когда-то была.


Мы поднялись на небольшой уступ, откуда открывался вход в пещеру. Внутри было прохладно, и эта разительная разница с жарой снаружи сразу порадовала. Аленка пошла первой, освещая путь телефоном.


– Ух ты! Посмотрите, какие стены! – она восторженно провела рукой по влажному меловому выступу. – Представляете, сколько лет этой пещере?


– Лет, наверное, тысячи, а грязи здесь хоть отбавляй, – буркнула Марго, осматривая свое обтягивающее платье, которое явно не подходило для таких экспедиций.


Мы прошли чуть дальше, и пещера стала шире. На стенах местами виднелись какие-то древние знаки, будто выцарапанные кем-то давным-давно. Это заставило нас замереть.


– Девочки, вы тоже это видите? – тихо спросила Динка, указывая на символы. – Кто-то ведь их оставил. Может, монахи? Или раньше здесь вообще жили люди?


– А может, это портал в параллельный мир, – пошутила Алёнка, но в ее голосе сквозило легкое напряжение.


Раиса Петровна в этот момент сняла очки и внимательно рассматривала стены.


– Это не современное творчество, это точно, – задумчиво сказала она. – Возможно, символы имеют религиозное или историческое значение. Мы, кажется, случайно наткнулись на что-то очень древнее.


Нас охватило странное чувство – смесь восторга, лёгкого страха и интереса. Мы шли дальше, освещая путь своими телефонами. Пещера становилась всё темнее и немного влажнее, но тишина внутри была почти осязаемой. Вдруг где-то впереди послышался странный звук – лёгкий шорох, будто кто-то двинулся в глубине.


– Это что ещё такое? – испуганно прошептала Марго, цепляясь за мою руку.


Алёнка, напротив, двинулась вперед, еще больше разжигая наш общий интерес.


– Наверняка там просто ветер гуляет или какие-то животные, – сказала она. Но сама тоже выглядела настороженной.


Мы ещё немного постояли, раздумывая, стоит ли идти дальше, но внезапный свет, пробившийся из небольшой трещины в стене, заставил нас замереть. В этом месте точно было что-то особенное, что требовало разгадки.

Заглянув в темный проход пещеры, мы увидели слабое голубое свечение, мерцающее и переливающееся, словно перламутр. Свет словно дышал, маня к себе, и казался живым.


"Интересно, что это за технологии? – пронеслось у меня в голове. – Может, это какая-то скрытая подсветка или оптический эффект? А может, и вовсе световое шоу?" Только вот почему нас так легко увлекло в эту пещеру? Почему мы не пошли с остальными? Зачем согласились на очередную Аленкину провокацию? Вопросы лихорадочно крутились в голове, но ноги словно жили своей жизнью и сами вели нас вперед.


Мы шагнули ближе, и всё изменилось.


Свечение затянуло нас, как мотыльков, летящих на пламя свечи. Ноги будто прилипли к земле, а разум подчинился странной силе, что шептала: "Иди". Воздух вокруг задрожал, наполняясь странной дымкой, которая тут же обволокла нас плотным коконом.


Я ощутила, как тело сдавило невидимыми тисками. Было такое чувство, будто тебя затягивает в воронку, оставляя где-то далеко позади привычный мир. В глазах появились вспышки, которые напоминали звезды, а в ушах стояла такая оглушительная тишина, что собственный пульс казался громче громового раската. Сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из груди.


"Это сон, это просто сон!" – успокаивала я себя, но ощущения были слишком реальными. Голова закружилась, и перед глазами всё расплылось. Последнее, что я запомнила, – как мир вокруг начал таять, словно лёд под палящим солнцем. Моё сознание махнуло мне ручкой и погрузилось в бесконечный туман, оставив меня в полной неизвестности.

2 глава


Время будто остановилось. Мы застыли, словно мухи в янтаре, увязшие в невидимой, но плотной субстанции. Сердце колотилось как сумасшедшее, а вокруг – лишь звенящая тишина. Казалось, что воздух стал густым, как вода, а наши движения замедлились до невозможности.


Внезапно тишину разорвал резкий хлопок, похожий на звук лопнувшего стекла, и мир вокруг взорвался. Нас пятерых, словно сорванные листья, вихрь вытолкнул из пещеры. Мы кубарем вылетели наружу и приземлились на мягкий ковёр травы. Земля, прохладная и влажная, ощутимо приняла нас, но голова кружилась, а тело отказывалось повиноваться.


Сознание возвращалось медленно, лениво, словно ему вовсе не хотелось сталкиваться с реальностью. Я приоткрыла глаза и увидела Раису. Она склонилась надо мной, её встревоженные глаза блестели, а губы шевелились, но я не слышала ни звука – в ушах по-прежнему стоял оглушительный гул.


"Что она говорит? Почему я ничего не слышу?" – мысли пролетали мимо, не задерживаясь, словно птицы в бурю.


Наконец звук вернулся, сначала тихий, будто издалека, а затем резкий и громкий:

– София, очнись! – голос Раисы был строгим, но в нем угадывалась паника. Её обычно безупречный вид был далёк от идеала: аккуратно собранный пучок волос превратился в спутанный веник, а на строгом лице проступили следы усталости и тревоги.


"Прямо солнышко с волосатыми лучиками", – мелькнула у меня мысль, неожиданная и глупая в этой ситуации. Я хотела рассмеяться, но губы пересохли, а язык казался деревянным.


– Ты как? Все целы? – Раиса встряхнула меня за плечо, и только тогда я поняла, что лежу, как тряпичная кукла, совершенно без сил.


Мои глаза заметались, проверяя остальных. Динка сидела неподалёку, её огненные волосы превратились в спутанный водопад, но она выглядела в порядке – только ошеломленно. Алёнка, видимо, отделалась лёгким испугом, уже пыталась привести в чувство Марго, которая, по своему обыкновению, лежала как королева, прикрыв глаза, словно это всё не с ней.


– Что это было? – спросила я наконец, поднимаясь на локтях. Голова гудела, как после крепкого удара.


– Не знаю, но это было… страшно, – Раиса выдохнула, глядя на пещеру, из которой всё ещё исходило то самое голубое свечение.


Раиса помогла мне подняться, но земля под ногами кружилась, словно я каталась на карусели, которая никак не хотела остановиться. Я огляделась и заметила остальных – Динку, Алёнку и Марго. Их волосы тоже стояли дыбом, разлетевшись в разные стороны. Похоже, моя причёска теперь выглядела не лучше.


– Что это было? Может, молния? – Динка осторожно шагнула ко мне, оглядываясь вокруг.


– Молния? – фыркнула Марго, отряхивая юбку. – Да на небе ни облачка! Тут такая жара, будто нас прямо в ад швырнуло!


– Девочки, вы как? Все целы? – раздался дрожащий голос Алёнки. Она смотрела на нас широко раскрытыми глазами, явно напуганная.


– Вроде бы да, – отозвалась я, пытаясь унять дрожь в коленях. – Только всё как-то странно.


– Нам нужно спуститься вниз, – Раиса сказала это твёрдо, с командным тоном, как будто сейчас нас всех спасёт.


– Какой ещё вниз? – раздраженно перебила её Марго. – Ты что, не видишь? Тут вообще никаких гор нет! – Она махнула рукой в сторону бескрайнего зеленого луга, окружавшего нас со всех сторон.


Мы замерли. Слова Марго пронзили нас, как электрический разряд. Действительно, никаких холмов или склонов, с которых мы якобы могли упасть, не было видно. Вместо этого перед нами расстилался идеально ровный луг, усыпанный цветами, а вдали на горизонте переливалась голубизной неизвестная река.


– Девочки… Мы умерли, – прошептала Алёнка, голос её задрожал ещё сильнее. Она обхватила себя руками, будто пытаясь защититься от невидимого врага.


– Умерли? Ты что, совсем дурочка? – огрызнулась Марго, закатывая глаза. – Тебе взрыв мозги вышиб, что ли?


– Сама дура! – Алёнка вспыхнула, словно пламя, и, как в детстве, показала ей язык. – И причёска у тебя ужасная, прямо на страх и ужас!


– Хватит, девочки! – резко прервала я их перебранку, приподняв руки. – Нам нужно решить, что теперь делать.


Раиса обвела нас строгим взглядом, её лицо было сосредоточенным, а в глазах мелькала решимость. Она сделала шаг вперёд, поднимая указательный палец, как преподаватель на уроке:

bannerbanner