banner banner banner
АТРОПАТЕНА
АТРОПАТЕНА
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

АТРОПАТЕНА

скачать книгу бесплатно


Проснувшись от звука разбитого стекла и сильного удара о пол, только что заснувший Албанер подпрыгнул на постели. Увидев разбитое окно, он тут же потянулся к своему мечу. Он только собрался подойти к окну,чтобы выяснить в чем дело, как вдруг увидел, что из разошедшихся половиц виднеется голова с закрытыми глазами. Албанер с изумлением узнал в потерявшем сознание юноше своего недавнего знакомого купца Ктаро. Только сейчас до его слуха дошли какие-то невообразимые крики на улице. Албанер быстро подошел окну и увидел, что вся она забита бегущими в разные стороны людьми. Они с ужасом кричали: – Верблюды, гигантские верблюды идут!

Албанер осторожно освободил Ктаро из половиц и уложил его на тахту. Достав графин с водой, стоявший в стенной нише, он побрызгал ее на лицо Ктаро. Затем взялся рукой за его челюсть и встряхнул ее.

– Эй, друг, очнись! -. Сказал Албанер.

С трудом придя в сознание, Ктаро открыл глаза. Увидев перед собой Албанера, он растерянно осмотрелся по сторонам и спросил:

– А ты не тот иноземец, с которым я познакомился у городских ворот? Албанер?

– Так оно и есть. И я тебя узнал.

– Где я, Албанер?

– А что с тобой случилось, Ктаро? – задал встречный вопрос Албанер.

– Ужас! Ужас! Албанер, мне даже страшно вспоминать. На людей, стоявших перед городским воротами напали и теперь топчут их своими ногами какие-то гигантские верблюды. А самый большой из них схватил меня зубами и швырнул куда-то. Вот так я сюда и попал.

Когда Ктаро попытался привстать, он застонал от острой боли в спине и голове и снова потеряв сознание, упал на постель. Албанер быстро открыл дверь и позвал служителя. Однако увидев, что никто ему не откликается, он снова подошел к Ктаро и, чтобы снова привести молодого человека в себя, начал трясти его за плечи. Ктаро с трудом открыл глаза и прохрипел:

– Беги, Албанер, спасайся! Наверно, вскоре эти гигантские верблюды будут здесь и перевернут город вверх дном.

– Хорошо, дружище. Ты пока оставайся здесь. Мне кажется, что существа, которых ты назвал гигантскими верблюдами, это знакомые мне тамбуканы. Я смогу их остановить. Подожди меня здесь. Я вернусь и окажу тебе помощь.

Сказав это, Албанер забросил свой мешок за спину и вышел из комнаты.

Десятая глава

Все рыцари дильмунского королевства выстроились за городскими воротами. По приказу короля Дильмуна, руководившего обороной города, на арочной части городских ворот и прилегающих к ним крепостных стенах стояли лучники. Град их стрел, нацеленных на тумбаканов, ударялись об их броню, не причинив никакого вреда, и падали на землю.

Албанер, приблизившись к городским воротам, подошел к рыцарям, стоявщим в строю в ожидании сражения с тамбуканами, и сказал:

– О рыцари Дильмуна! Откройте ворота и пропустите меня к ним. Я могу их остановить

Глава рыцарей, толкнув его в грудь, сказал:

– Ты кто? Ты что, хочешь, чтобы мы открыли ворота и эти мерзкие верблюды вошли в город? Взять его! Бросить в тюрьму! Потом выясним, что это за птица.

Албанер, стерпев эту грубость, не поднял руку на главу рыцарей.

– Отпустите меня, о рыцарь! Потом будет поздно. Я знаю, на что они способны. Они сровняют город с землей.

Рыцарь с презрением взглянул на Албанера и сказал:

– Ты какой-то дурак, потерявший последний ум.

Повернувшись к своим стражникам, он приказал:

–Уберите его отсюда. У меня нет времени на разговоры с болтунами

Сюда подбежали два стражника. Когда они попытались схватить его за руки и увести с собой, с крепостных стен на мостовую упали лицом вниз и неподвижно застыли несколько лучников. Собравшиеся здесь рыцари, стражники и горожане посмотрели вверх и замерли от изумления. Над крепостной стеной виднелась уродливая, покрытая броней голова вожака тамбуканов.

Албанер, вырвавшись из рук стражников, превратившихся в замершие статуи, побежал к лесам, по которым лучники поднимались на крепостную стену. Ухватившись руками за одну из опор, их поддерживающих, он начал лезть вверх. Затем взявшись руками за поперечную доску, на которой стояли лучники, он подтянулся вверх. Встав на нее, он сделал шаг вперед в сторону вожака и, поглаживая его по голове, сказал:

– Ну, мой друг, зачем поднял такой шум? Ведь я сказал тебе, чтобы вы ждали меня на той стороне холма.

Албанер поднял ногу и. спустившись вниз по его шее, сел ему на спину. Легким ударом он развернул тамбукана и дал ему знак, что бы он шел на прежнее место. Вожак понял его знак и зашагал в сторону холма.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)