Читать книгу Песня спасения (Вадим Павлович Канищев) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Песня спасения
Песня спасения
Оценить:
Песня спасения

3

Полная версия:

Песня спасения

Ричард II задумался.

– А где же тогда будет жить семья Армстронгов?

– В Вашем имении – Гринвуд.

– В Гринвуде?

– Да, Ваше Величество. Замок, земля и лесные угодья будут переданы в дар семье Армстронгов.

Король молчал не зная что сказать.

– Но и это не все. Из королевской казны семье Армтронгов в течении десяти лет, ежегодно, станут выплачивать по пятьдесят тысяч сильверинов.

Правитель Сильвериии уже забыл о своих охотничьих успехах и обдумывал сказанное Элидием. О даровании семье Армстронгов дворянства и титулов баронов, а также передача им в дар имения Гринвуд, Ричард II еще мог соглашаться. Но выплатить из казны Сильверии за десять лет пятьсот тысяч сильверинов? Это же огромная сумма! Породистая дойная корова стоила в Сильверии не больше сорока сильверинов.

– Элидий! А где же я возьму пятьсот тысяч сильверинов?

– Ваше Величество! Когда под стенами Олчестера будет разбито объединенное войско Бригантии, Форлании, Джерсии и Бергланда, у Вас в руках окажутся огромные богатства.

Оружие, доспехи, боевые кони, съестные припасы, походная казна. А самое главное – воины четырех королевств. После этого правителей вражеских государств можно будет держать за горло долгие годы.

Новых войск им набрать неоткуда. Пока вырастут новые воины – пройдет еще пятнадцать лет. Не меньше. Наши враги истратят на подготовку к войне почти всю казну. И после поражения под Олчестером они останутся и без воинов и без денег.

Ричард II лихорадочно соображал, но не мог объять необъятное.

– А что нам делать потом с пленными воинами четырех королевств?

– Ваше Величество! Освободите к лету темницы всех тюрем Сильверии от мелких злодеев. Оставьте только самых закоренелых преступников. Пленных воинов мы поместим в темницы всех сильверийских тюрем. А затем предложим королям выкупить их. Но цену назначим такую, что они десять лет будут собирать деньги на выкуп. А если не захотят выкупать? Разве мало нам нужно работников? Дороги прокладывать, крепости строить и еще есть много других дел. Король Сильверии мысленно соглашался с доводами Элидия. Спасение его государства стоит значительно больше пятисот тысяч сильверинов. Тем более эта сумма будет выплачена за десять лет.

– Полностью все одобряю.

– Тогда, Ваше Величество, напишите при мне указы во исполнение всего сказанного. Распишитесь и поставьте свою печать.

– Уже сегодня Армстронги должны стать дворянами и баронами и получить от меня в да имение Гринвуд?

– Да, Ваше Величество. А выплачивать им деньги из казны, Вы начнете с первого дня осени следующего года.

Ричард II представил на одних чашах весов объединенное войско четырех королевств, а на других – пятьсот тысяч сильверинов. И понял – Элидий прав. Был вызван дворцовый писарь Бенедикт. Король продиктовал ему текст указов, расписался и поставил оттиск своей печати. Затем передал свитки указов своему советнику. Элидий их внимательно прочел и убрал в шкатулку.

– Свитки указов будут храниться у меня, Ваше Величество. Отца и сына Армстронгов я сам ознакомлю с их содержанием.

Теперь перейдем к обсуждению наших ближайших действий. Когда Армстронги окажутся в Олчестере, я уверен – их надо будет поселить в Вашем дворце, в южной башне, в самых верхних покоях. Охранять их должны воины рыцаря Дагоберта. Я поселюсь рядом с Армстронгами. Еду и питье для них я лично буду проверять. Готовить яства станет моя кухарка Элизабет. Никто не должен знать о нахождении в королевском дворце отца и сына Армстронгов.

Ричард II был удивлен.

– Даже королева Эрменильда и принц Уильям?

– Никто, кроме Вас, Ваше Величество. Когда Армстронги прибудут в Олчестер, я открою Вам тайну спасения Сильверии.

Так решилась судьба семьи Армстронгов. Ложась спать в свои постели они не могли знать, что отныне вся их семья – бароны и баронессы Армстронги.

Освальд рано проснулся. Разбудил Матильду – Я пойду осмотрю лодку. А ты скажи Чарльзу и Роберту – пусть они починят сети.

Выйдя из дома, он быстрым шагом пошел к берегу озера. Недалеко от него находился амбар с лодкой. Оставалось пройти еще сто шагов. Но тут Освальд увидел отряд всадников, приближавшийся к нему. Впереди, на кауром коне, восседал рыцарь Дагоберт. Освальд остановился, внимательно рассматривая всадников. Дагоберт был уже в десяти шагах от него. Дальше он не стал продвигаться.

– Удачи и процветания тебе, добрый житель деревни Джерифилд!

– И тебе удачи, знатный всадник!

– Мы ищем Освальда Армстронга. Не подскажешь как его найти?

– Вам не надо его искать. Я перед вами.

Дагоберт широко улыбнулся, спрыгнул с коня и подошел к Освальду.

– Я рыцарь Дагоберт. Исполняю приказ короля Ричарда. Ты и твой сын Рональд поедете с нами в Олчестер во дворец к нашему королю.

Освальд был оглушен услышанным. Но затем поразмыслил и стал задавать вопросы.

– А скажи мне, доблестный рыцарь Дагоберт, для чего я и мой сын Рональд нужны королю?

– Это для меня тайна. А кто в Джерифилде имеет крытую колесницу?

– Кузнец Вилфрид.

– А где его дом?

Освальд указал на восток.

– А где твой дом?

Дом Освальда находился на севере деревни.

– Собирай свои и Рональда вещи. Колесницу доставят к твоему дому.

Освальд хотел было идти, но остановился.

– Рыцарь Дагоберт! А как же моя семья будет жить без меня? Старший мой сын Чарльз с братом Робертом одни не управятся с рыбным промыслом.

Дагоберт достал из походного мешка три больших увесистых кошеля и отдал их Освальду.

– Король Ричард позаботился о твоей семье.

Затем он вскочил на своего коня и повел отряд всадников к дому кузнеца.

Освальд стоял и не знал – печалиться ему или горевать. Приказ короля надо выполнять. Но как же жаль расставаться со своей любимой семьей! Хочешь не хочешь, а надо готовиться к отъезду в Олчестер. Прийдя домой, Освальд позвал Матильду.

– Моя дорогая жена! Сядь и выслушай меня. Матильда с испугом посмотрела на своего мужа, села на кровать.

– Говори, Освальд.

– За мной и Рональдом приехали королевские всадники. Они исполняют приказ короля Ричарда – доставить нас обоих в Олчестер, во дворец. Пока мы с тобой говорили, рыцарь Дагоберт отправился к купцу Вилфриду купить для нас крытую колесницу. На ней мы поедем в Олчестер. Собери мои и Рональда вещи в два больших походных мешка. Матильда едва не разрыдалась, крупные слезы появились в её прекрасных глазах.

– Освальд, а как же мы будем без тебя жить?

– Не волнуйся, Матильда. Король Ричард милостив. Открывай наш большой сундук. Матильда взяла ключ и открыла висячий замок на сундуке. Подняла его крышку.

Освальд высыпал на стол содержимое трех кошелей – золотые монеты падали с шумом. Матильда не верила своим глазам – таких денег она никогда не держала в руках. Освальд успокоился. Его семье не грозят нужда и беды. Этих денег хватит на три года сытой и обеспеченной жизни. Матильда собрала все золотые монеты и убрала их в кошели, а сами кошели поместила в сундук. Замок был закрыт. А ключ надежно спрятан.

– Освальд, если король расщедрился на содержание нашей семьи, а рыцарь Дагоберт имеет средства для покупки крытой колесницы то тогда, хочу тебя спросить. Что происходит? Зачем ты и Рональд понадобились королю Ричарду?

Освальд обнял Матильду.

– Я думаю, все дело в Рональде.

Он для чего-то нужен в Олчестере. И скорее всего королю понадобился голос Рональда.

Матильда с изумлением посмотрела на своего мужа.

– Если это и правда? То что же ждет нашу семью?

Освальд имел боевой характер.

– Когда мы приедем в Олчестер, то там все и узнаем. А наша семья теперь под защитой самого короля Ричарда.

Матильда не стала спорить с Освальдом. Она понимала – муж прав.

– Позови Рональда, моя дорогая. Будем собираться. А я пойду в конюшню, Добряк и Умник повезут колесницу в Олчестер. Не покупать же мне сегодня новых коней!

Рональд недавно проснулся, умылся. Сел за стол завтракать. Когда мать ему сообщила о скором его отъезде из Джерифилда с отцом и что сам король хочет его видеть, младший из Армстронгов воскликнул:

– Неужели сам король хочет послушать как я пою?

Матильда укрепила его уверенность в этом.

– Конечно, мой славный сын! Молва о твоем прекрасном голосе дошла и до короля Ричарда. Рональд возрадовался. Быстро доел свой завтрак.

– Мама, я готов ехать к королю.

– Мы вдвоем соберем твои вещи!


Кузнец Вилфрид надумал подковать коня своего соседа Ромвальда. Но тут он услышал голос старшего сына Эдгара:

– Отец, к нам приехали знатные всадники! Требуют, чтобы ты к ним вышел.

Вилфрид одел новую рубаху, а на ноги одел красивые темно-коричневые воловьи сапоги. Перед воротами сидели верхом на конях все двадцать четыре всадника. Сам же рыцарь Дагоберт спешился и нетерпеливо прохаживался. Кузнец открыл ворота —

– Кто хотел видеть меня?

– Вы – кузнец Вилфрид?

– Да, а в чем дело?

– Я – рыцарь Дагоберт. Мне сказали, что у Вас есть крытая колесница. Я хочу её купить.

Кузнец с удивлением посмотрел на Дагоберта и на всадников.

– Колесница не продается.

– Продается, кузнец Вилфрид!

Владельцу колесницы был представлен свиток с королевским указом, который ранее читал во Фрейзере Альберт Грэхэм. Сильверия славилась грамотностью своих жителей. Даже в таких отдаленных деревнях как Джерифилд, было много обученных читать и писать. И кузнец Вилфрид являлся одним из них.

Прочитав свиток, он опечалился. Королю Ричарду не откажешь. Однако, называя явно завышенную цену, еще надеялся отпугнуть покупателя. Но не тут то было. Рыцарь Дагоберт не стал торговаться. И передал в руки увесисты кошель.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner