banner banner banner
Путь мой к Богу и любви, А печали – отвали!
Путь мой к Богу и любви, А печали – отвали!
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Путь мой к Богу и любви, А печали – отвали!

скачать книгу бесплатно


Вы всем преподавателям пример.

И доброты прекрасный образец,

И в сфере духа просто молодец.

Жаль, что уехали от нас Вы год назад,

Но жизнь есть даже в Минске, говорят.

Желаю благодати на века,

К благословениям пусть тянется рука!

И дочке Вашей множество детей,

И остальным пусть счастье без затей!

Супруге Вашей радости с добром,

А мне немного денежек потом!

Приглашение вернуться

Есть у меня знакомый рав,

Который бесконечно прав.

И знает многого всего,

И дарит вдохновениО.

Здоровья Вам и всем родным,

Плохое тает пусть как дым.

Вернётесь может к нам в Москву,

А я Вам оду напишу!

Всем, дочитавшим до этого места – благословение на замечательные встречи!

Будут ещё благословения!

Глава 6. Стихи о распространении арамейско – русского словаря

Задачу дал Господь мне, знать:

Словарь хороший раздавать!

Предисловие

В декабре 2021 года ко мне обратился благословенный рав Моше с просьбой раздать 24 экземпляра арамейско – русского словаря.

Так как с удовольствием помогаю людям, то согласился.

Но раздача словаря превратилась в двухмесячную нелегкую эпопею, наполненную юмором и вдохновением на творчество!

Отдельная благодарность раву Моше за возможность послужить Богу и людям!

Кому не нравятся мои стихи – просто пропустите эту главу!

Всем, дочитавшим до этого места – благословение на удовольствие от помощи людям!

Будут ещё благословения!

О распространении арамейско-русского словаря

Сам Бог заданье дал Ашеру:

Словарь приятный раздавать.

Моше сейчас же принял меры,

Тираж ещё один издать.

Да здравствует Господь Всеблагий!

И я – его слуга и сын.

Развесим к празднику мы флаги,

Ведь Бог наш добр и един!

И с Новым годом, россияне!

Прошедший всё же был не ОК!

За здравие, друзья-славяне,

Никто не будет одинок!

По идее, люди, заранее оплатившие книги, должны были в течении нескольких дней приехать и забрать словари. Но они, по неизвестным мне причинам, явно не торопились.

О медленном распространении арамейско-русского словаря

Медленно расходятся словари,

С Богом задушевно поговори.

Новый год пришёл к нам на Руси,

О благоразумии попроси!

Грянет здравомыслие свысока,

Разойдутся темные облака.

Засияет Торы свет на Земле,

Красный день в российском календаре!

Будем мы с народами всяк дружить,

И кидуш шаббатний нам совершить.

Разойдутся быстро так словари,

И за то ты Бога благодари!

Примечание: Кидуш – благословение, которое произносят в праздник и субботу.

Шаббат – суббота.

Тора в буквальном переводе означает «учение, закон» и в широком смысле представляет собой совокупность иудейских традиционных религиозных законов.

В то же время, с некоторыми из покупателей были интересные беседы, за которые я благодарен Богу и этим людям.

О жирном гусе и продаже арамейско-русского словаря

В Иудаизме много я набрался,

Без рождества, пожалуй, обойдусь.

Словарь хочу, чтобы быстрей продался,

И всё ж в духовке пёкся жирный гусь!

Но словари пока что мертвым грузом,

Лежат в гостиной справа на столе.

Гусём наел огромное я пузо,

За жизнь мою в текущем январе!

Сияй, Ашер, будь честным и здоровым,

Чтобы в общину ехать мне не лень.

Хотел бы быть я твердым и суровым,

Как коэн, что ест мясо каждый день!

Примечание: коэны – еврейские священники, потомки первосвященника Аарона, которые выполняли служение в переносной Скинии Завета – Мишкане в пустыне, а затем – в Иерусалимском Храме.

За 2 недели от меня ушли 5 книг из 24.

Такими темпами я раздам всю партию лишь к лету!

О продолжении распространения арамейско-русского словаря

Раздали мы за 2 недели,

Аж 5 прекрасных книжек, вроде.

Готов распространять и дале,

Пусть посетители приходят.

Мне дорого то вдохновение,

Что Бог дает за эти книги.

Пусть будет сто стихотворений,

А не какие-то там фиги.

А Вам желаю я здоровья,

Изданий разных, скоротечных.

Пусть Бог одарит нас терпеньем,

Распространять я буду вечно!

Почтеннейший Александр К, – один из прекраснейших прихожан нашей религиозной общины, которого я знаю лично, очень уважаю и благодарен ему за мудрость и здравомыслие.

Александру К., – одному из покупателей словарей, – призываю в гости с виноградом и бананами!

Виноград с бананами завершились резко,

Так что, если купишь – свыше благодыр.

А без них мне, в целом, малоинтересно,

Так что всем шаломчик, а по-русски – мир!

Пусть всегда и всюду, будут все довольны,