скачать книгу бесплатно
Вполне вероятно, что поселение названо по имени человека Окул (Акул). Это имя тюркское – обозначает примерно «сын с чистой душой». Скорее всего, в Новгород это имя принесли татары. Ак – чистый, светлый, белый, безгрешный; ул – сын.
Первую часть очень любят использовать в составе сложных тюркских имен, как мужских, так и женских. Приведу примеры тоже «птичьих», раз я с таких начала, казахских имен.
Акку переводится поэтично: белый лебедь.
Актоты – имя удивительное. Тоты – это яркая птица, так можно назвать павлина или попугая. И при этом первая часть – белый. А понимать надо метафорически: безгрешная красавица.
Прекраснее цветка
Все женщины прекрасны, как цветы. Поэтому женские имена со значением цветов есть во многих языках.
Некоторые даже не нужно переводить с латинского и греческого, например, Роза и ее производные Розита, Росита, Розетта, Розалия. Хотя «роза» вообще-то переводится с латинского как шиповник. Когда появилось это имя, такого многообразия и роскоши сортов роз, наверное, еще не было.
Не требует перевода имя Лилия (Лилиан, Лилиана). Название этого прекрасного нежного цветка служит как имя девочки у разных народов. Сусанна (Сюзанна) пришло из древнеегипетского Шанна и тоже означает «лилия». Отсюда же еврейское Шанна и армянское Шушан. У японцев есть имя Юри, тоже «лилия».
Виола и Виолетта – фиалки. Им родственно имя Иоланта (Иоланда). Ия – фиалка по-древнегречески.
Жасмин (французский язык), Ясмин (арабский, татарский, турецкий и английский), Асмик (армянский) – все это жасмин.
Ивет, Иветта, Ивон (Эвет, Эветта) в английском и французском языке – тисовое дерево. Не родственного ли это имя нашей иве? Очень далекие предки у них, действительно, общие. В праславянском языке было слово *jьva, производное от праиндоевропейского *ui «вить».
Есть имена, похожие на название цветов, но процесс наименования тут, скорее всего был обратный: не женское имя создано по названию цветка, а наоборот цветок назван по женскому имени.
К примеру, имя Маргарита очень напоминает маргаритки. Однако происходит из древнегреческого и переводится «жемчужина». В арабскому языке есть имя Меруерт, восходящее к древнеперсидскому слову с тем же значением.
Есть еще огромное множество «цветочных» женских имен в разных языках мира:
Гульнара (перс.) – цветок граната, украшенная цветами
Джу (кит.) – хризантема
Жилан (кит.) – радужная орхидея
Зайтуна (араб.) – олива
Калантия (англ.) – красивый цветок
Камелия (лат.) – название цветка
Камилла (лат.) – ромашка
Кармен, Кармела, Кармелита (англ., исп.) – виноградник
Лаванда (англ.) – цветок лаванды
Лала (араб.) – тюльпан, мак
Лаура (лат.) – лавр
Лауза (перс.) – миндаль
Лесли, Лесси (англ.) – сад дубов
Оливия (лат.) – олива (маслина)
Орнелла (итал.) – цветущий ясень
Роза, Рауза (араб.) – название цветка
Самара (лат.) – семя дерева вяза
Тамара (груз.) – смоковница, тамариск
Такэ (яп.) – бамбук
Ума (инд.) – лен
Файона (англ.) – виноградная лоза
Фидан (тюрк) – цветок
Фуджи (яп.) – глициния
Хузама (араб.) – лаванда
Цветана (слав.) – цветок, цветущая
Цинния (англ.) – цветок цинния
Эвет, Эветта (фр.) – тисовое дерево
Эвон (фр.) – тисовое дерево
Эйла (евр.) – дуб
Эшли (англ.) – роща ясеня
Человек – часть рода
На первый взгляд, некоторые имена четко соотносятся с названиями народностей.
Например, Герман – представитель народа Германии, немец. Однако мы знаем, что по-немецки Германия – Deutschland (Дойчланд). Имя Герман появилось еще в Древнем Риме и обозначало «единоутробный», то есть родной брат. В древности все-таки был народ, который римляне называли германцами, и жил этот народ на восточном берегу Рейна. Отсюда возникло название Германия.
Еще одно имя – Франк, или, как вариант, Франсуа. Француз ли он? Имя восходит к древнегерманским истокам и предположительно переводится «свободный, честный, открытый» или же, по другой версии, «копье». Франсуаза – тоже не «француженка». Это производное от Франка. Франциск и Франческа – родственная им парочка из Италии. Хотя опять же был во времена Древнего Рима народ под названием франки, они-то позже и образовали государство Франция.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: