
Полная версия:
Круговорот
Из маленькой норки появляется усатая мордашка крысенка. Он вылезает, протирает глаза и вопросительно смотрит на Органио.
- Друг мой, - обратился к нему Органио, - я хочу послать гостинец твоей тетушке.
Он протягивает крысенку сверток, от которого исходит божественный запах сыра.
- С поклоном передай, что мы ждем ее в гости для важного дела.
Крысенок принюхивается острым носиком, хватает сверток и исчезает.
Часы пробили вновь, и с их боем вдруг появилась маленькая фигурка старой крысы. Она была очень элегантна в своем синем шифоновом платье в белый горошек, на ее плечи был накинут белый кружевной воротничок, на голове красовалась соломенная шляпка с букетиком фиалок, а лапки были одеты в лакированные перчатки. Она вскочила на стульчик у рояля - это было ее любимое место, несколько раз крутанулась на нем, зажмурив от удовольствия умные глазки.
- Чем обязана? - она вопросительно взглянула на друзей.
- Шикарно выглядишь, Ламбер, - поприветствовал крысу Пианолло.
Она кокетливо погрозила ему пальчиком:
- Хитрец! Говори, в чем дело?
- Нам нужно найти нашего старого приятеля попугая Рокаду. Сорока на хвосте принесла новость, что он обосновался где-то в городе. Если ты сможешь разыскать его, то нужно передать, что старые друзья непременно хотят его видеть.
Ламбэр насмешливо посмотрела на друзей.
- Я, конечно, смогу его найти, пошлю своих гонцов во все закоулки города, но…вы должны мне рассказать, для чего это он вам понадобился?
- Зачем тебе знать? - удивился Органио, - это старинная история, уходящая корнями в далёкое прошлое, многие события придётся вспомнить, чтобы рассказать ее тебе. Не вдаваясь в подробности, найди его, получи вознаграждение и забудь об этом.
- Ну уж нет! - ответила старая крыса, - я очень долго живу на свете, чтобы не понять того, что вы очень взволнованны и это для вас крайне важно. Предлагаю свою помощь только в обмен на историю. В этот раз я не возьму плату, это не обсуждается! Либо рассказывайте, либо ищите своего Рокаду сами. Кстати, начало истории про эту бедную девушку я уже слышала, так что там было дальше?
Крыса нетерпеливо топнула ножкой, одетой в лакированный ботиночек.
- Ах, Ламбер, Ламбер, так ты подслушиваешь наши беседы?
Старая крыса покачала головой:
- Органио, твой гулкий голос слышится отчётливо даже в моей отдаленной комнатке под лестницей. И я, знаешь ли, слушаю лишь то, что меня впечатляет, а эта занимательная история меня очень взволновала! Да, да, и у меня в груди бьется чувствительное сердце.
- Ну что ж, - кивнул головой Органио. - Раз интересно, слушай.
Сцена 6
Черный Призрак
Свадебная процессия медленно шествовала по узким улочкам старинного города. С утра прошёл первый весенний дождь, и влажный воздух был напоён ароматом роз, которые горожане бросали под ноги невесте. Под сводами тесных переулков звенела скрипка — её живая, искристая мелодия вплеталась в шум толпы, стекавшейся к величественному собору. И лишь одно тёмное грозовое облако неподвижно застыло среди яркой синевы неба, внушая едва уловимую тревогу, будто сама судьба замерла в ожидании неизбежного.
Мария была прекрасна. Белоснежное платье струилось за ней сияющим облаком, прозрачная фата серебристым шлейфом скользила по влажным булыжникам мостовой. Белокурые локоны украшал венок из белых роз, а глубокие вишнёвые глазах излучали тихое счастье. В этой ослепительной красавице едва ли можно было узнать прежнюю Марию — робкую девушку из рыбацкого посёлка. Теперь она походила на сказочную фею, сошедшую со старинной фрески или явившуюся из забытой легенды, которую море шепчет скалам в звёздные ночи.
Изменился и Габриэль. Юношеская мягкость уступила место суровой мужской красоте; взгляд стал твёрдым, а движения — уверенными. С любовью и почти благоговейной нежностью он вёл Марию к алтарю, словно боялся, что это дивное видение исчезнет, растает в солнечном свете, как утренний сон.
Молодые вошли в собор, и начался обряд венчания. Высокие своды тонули в золотистом сиянии свечей; от цветных витражей, озарённых солнечными лучами, по мраморному полу расходились алые и лазурные отблески, похожие на мерцание драгоценных камней. Старый священник поднял венчальную корону — и в то же мгновение над городом прогремел гром.
Свет померк. Окна задрожали, свечи затрепетали, а тяжёлые двери с оглушительным грохотом распахнулись настежь. В собор ворвался всадник на огромном чёрном жеребце. Конь бил копытами по мраморным плитам, высекая искры. Плащ незнакомца развевался, словно крылья ночи, а из-под низко надвинутого капюшона сверкали хищные глаза, тлеющие багровым огнём. На его плече сидел огромный горный орёл. Птица с резким шипением взвилась под своды собора и закружила над головами людей, будто вестник несчастья.
Священник застыл, объятый ужасом. Но, собрав остатки мужества, дрожащим голосом всё же завершил обряд:
— Объявляю вас мужем и женой...
И в тот же миг страшная птица метнулась вниз. Острый клюв ударил священника в висок, и старик рухнул замертво у алтаря. Следом раздался громкий крик — мать Марии схватилась за сердце и бездыханно упала рядом. Собор наполнился воплями ужаса. Но страшнее всего был смех всадника — глухой и раскатистый, словно рокот далёкой морской бури. Одним движением он подхватил Марию и усадил перед собой в седло. Девушка вскрикнула, её фата взметнулась белой птицей, и чёрный жеребец рванулся вперёд. Молнии озаряли улицы мертвенно-бледным светом. Конь мчался так стремительно, будто вовсе не касался земли, а нёсся над нею, повинуясь тёмному колдовству.
— Мария! — отчаянно звал Габриэль.
Он бросился следом, но всадник уже растворился в вихре дождя и мрака.
Тогда юноша побежал к морю и поспешно снарядил маленький парусник. Ветер завывал, как стая разбойников, волны грозно вспенивались белыми гребнями, ледяной дождь хлестал острыми иглами, но Габриэль бесстрашно вышел в бушующее море — навстречу своей судьбе.
Посреди чёрных вод возвышался остров. Море с яростью билось о зубчатые скалы, вздымая к небу солёные брызги. На вершине утёса стоял неприступный замок; его зловещая тень ложилась на кроны огромных пальм и причудливые лужайки с тёмными кипарисами. Она подкрадывалась к крутому мосту, со скрипом раскачивавшемуся на стальных канатах, и к каменным исполинам, которые оживали по ночам и охраняли владения хозяина замка. Воздух был напоён одурманивающим приторно-сладким ароматом, исходившим от ярких хищных цветов. Их изогнутые лепестки напоминали раскрытые пасти, а длинные стебли извивались, словно ядовитые змеи. Казалось, сам остров дышал древним злым волшебством.
Замок спал. Лишь в узком окне башни мерцал огонёк свечи. На холодном каменном полу стояла на коленях Мария, молитвенно сложив руки. Её золотистые волосы рассыпались по плитам, а губы беззвучно шептали молитву. Она просила Бога лишь об одном — чтобы Габриэль нашёл дорогу к острову. И верила: любимый спешит к ней на помощь. Сквозь рёв моря ей вдруг почудилась знакомая мелодия. И сердце её откликнулось, словно сама душа узнала голос любимого.
Дверь темницы была заперта тяжёлыми железными засовами, у порога неотступно стояла стража, а узкое окно закрывала массивная решётка.
Вдруг среди глухой ночной тишины дверь медленно распахнулась, и в комнату вошёл мрачный Призрак. Высокий, закутанный в чёрный плащ, он словно был соткан из сумрака и морского тумана. Мария вскочила. Схватив уголёк из камина, она быстро очертила вокруг себя круг, затем вновь опустилась на колени и подняла крест.
Призрак рванулся к ней — но невидимая сила отбросила его назад, будто молитва стала несокрушимой стеной. Чистый взгляд Марии заставил его потупить взор, ее глаза были наполненны такой внутренней силой, которую он не в силах был вынести.
Тогда и он пал на колени и призвал свою мать — свирепую Бурю.
И замок содрогнулся.
Башни задрожали, стены покрылись трещинами, молнии разрывали небо, а море ревело так, будто из бездонных глубин поднималось древнее чудовище. Но свет, исходивший от креста, становился всё ярче; он ослеплял грозного Призрака и гнал его прочь. Вскричав от ярости и поклявшись возвращаться каждую ночь, он исчез во мраке.
Мария, обессиленная после страшного противостояния, медленно опустилась на каменный пол. И вскоре сон сомкнул её веки.
Тем временем Габриэль блуждал в бурном море в поисках возлюбленной, и надежда отыскать её постепенно угасала. Измученный и продрогший, он направлял своё крошечное судёнышко то на запад, то на восток, но поиски оставались тщетными.
И вдруг буря обрушилась с новой силой. Ветер с неистовой, почти первобытной яростью гнал вздыбившиеся волны, будто был пробуждён неведомой силой. Крошечное судёнышко то взлетало на пенящиеся гребни, на мгновение зависая над бездной, то с головокружительной высоты низвергалось вниз, в тёмную, бездонную пасть рычащего моря.
Волны безжалостно швыряли хрупкий парусник из стороны в сторону, будто испытывая его на прочность, ветер с хищной силой рвал снасти , а чёрное небо вспарывали ослепительные молнии. Сердце Габриэля сдавил ужас. Огромная волна подняла судно высоко вверх — и, обрушившись с чудовищной силой, перевернула его. Ледяная вода сомкнулась над головой юноши. Он уже чувствовал дыхание смерти, когда рука нащупала обломок мачты. Злобные волны, словно разъярённые псы, понесли его к мрачным скалам острова. Последним, что он увидел перед тем, как потерять сознание, были гигантские каменные исполины у ворот замка.
Очнувшись утром в подземелье и догадавшись, что оказался в плену у Призрака, Габриэль бросился к стальным решёткам, громко зовя стражу. Каменные конвоиры молча отворили засовы и привели его в покои Чёрного Призрака.
Перед его взором предстал огромный тронный зал. Каменные плиты были устланы шкурами хищных зверей — полосатых тигров, пятнистых ягуаров и серебристых барсов. Вокруг трона из слоновой кости, стоявшего на возвышении, лежали шкуры чёрных пантер. По углам зала застыли высохшие мумии гигантских крокодилов с оскаленными пастями. Высокие стены украшали гобелены со сценами охот и кровавых битв. Между ними сверкало трофейное оружие всех времён и народов: боевые топоры и длинные пики с нефритовыми наконечниками, резные луки с колчанами стрел, французские рапиры с золочёными эфесами, восточные мечи, украшенные серебром и самоцветами, турецкие сабли, арбалеты, кремнёвые пистолеты, аркебузы и старинные ружья.
Всё вокруг поражало воображение и казалось, что этот замок принадлежал свирепому и безжалостному пирату, наследнику древних властителей морей.
Манекены средневековых рыцарей в полном боевом облачении, поблёскивая доспехами, восседали на свирепых мускулистых конях. Огромные вазы из византийского мрамора были наполнены сверкающими самоцветами, а гроздья белого и розового жемчуга свисали из тончайших фарфоровых чаш. Светящиеся раковины ломились от золотых монет; китайские шкатулки тончайшей работы, изящная посуда, бронзовые статуи римских богов, золотые, серебряные и янтарные кубки, искусные часы и загадочные механизмы прославленных мастеров — всё здесь дышало роскошью, тайной и безмерным богатством.
У узкого, похожего на бойницу окна стоял Призрак в чёрном кожаном одеянии. Рядом с ним, жутко скалясь, сидела гиена, а на плече неподвижно застыл горный орёл, величественно озирая зал.
— На что ты надеялся, ничтожный рыбак, бедный, как церковная мышь, беря в жёны столь прекрасную деву? — яростно воскликнул Чёрный Призрак. — Что можешь ты дать юной красавице, пусть и бедного, но славного рода? Разве мало девушек в твоей деревне? Ты молод и хорош собой — любая с радостью пойдёт за тебя замуж. Неужели ты ровня Марии?
— Отступись от неё — и я озолочу тебя. Я наделю тебя богатым поместьем с замком и тучными лугами. Бери самоцветы столько, сколько пожелаешь. Я подарю тебе табуны коней и стада животных, осыплю богатством и славой. Сам король станет частым гостем на твоих пирах, а светские красавицы будут искать твоего расположения. Я дарую тебе титул — ты станешь кардиналом, если пожелаешь.
Он протянул руку, словно уже держал в ладони судьбу юноши.
— Забудь Марию. Оставь мечту о ней — и никогда больше не тревожь её.
Но Габриэль поднял голову и твёрдо ответил:
— Что я могу ей дать? То, чего ты, бессердечный, дать не способен! То, чего не купишь за все сокровища мира, — любовь. Горячую, живую — и моё безмерно любящее, преданное сердце. Ты можешь осыпать её золотом, возвести на трон и сделать царицей — но ничто не заменит нашей любви.
Зарычал в бессильном гневе Призрак, и мрачные рыцари, звеня доспехами, натянули поводья свирепых коней. Шкуры диких зверей вдруг ожили и, оскалив страшные клыки, стали медленно приближаться к Габриэлю. В их стеклянных глазах вспыхнул хищный огонь.
— Пусть Мария сделает свой выбор! — грозно вскричал Призрак. — Твоя жизнь — в обмен на её жизнь со мной!
Властным жестом Чёрный Призрак приказал каменным воинам привести девушку.
Издалека зазвучала нежная чарующая музыка. Воздух наполнился сладкими благовониями. В зал впорхнула стайка юных танцовщиц в ярких накидках. Среди них кудрявый чернокожий мальчик вёл великолепную белую кобылу, на которой в грациозной позе сидела блистательная красавица в серебристом платье. Длинные белокурые волосы спадали шелковистыми локонами на её бледное лицо, а взгляд прекрасных вишнёвых глаз был затуманен — казалось, она грезит наяву.
— Мария! — закричал Габриэль. — Очнись, взгляни на меня!
Но красавица не слышала его.
— Душа моя, взгляни на меня! — снова и снова звал он.
Девушка оставалась неподвижной.
Тогда Габриэль достал свою маленькую флейту и заиграл трогательную мелодию — ту самую, что Мария любила напевать вечерами у моря.
Флейта нежно пела и звала, рассказывая историю их любви. И казалось, будто сама музыка рассеивает тяжёлые чары, наполнявшие зал.
Мария встрепенулась, медленно повернула голову и прислушалась. Затем её взгляд прояснился. Девушка с недоумением оглядела огромный зал, сокровища, мрачных рыцарей и Чёрного Призрака, стоявшего у окна. Увидев его, она в ужасе вскрикнула.
— Мария, — позвал Габриэль, — взгляни на меня, любимая!
Девушка удивлённо посмотрела на него, мгновенно узнала и, соскочив с коня, бросилась к нему.
— Ты не оставил меня, любимый! — прошептала она, прижимаясь к его груди. — Я надеялась, молилась и ждала тебя. Я верна тебе. Страшный злодей не смог овладеть ни моим телом, ни душой. Сегодня утром служанки умыли и одели меня, дали сонный напиток, и я погрузилась в забытьё... Но Господь хранит меня. Я молилась и верила, что ты преодолеешь все преграды и спасешь меня из плена страшных чар.
Взревел Чёрный Призрак, и голос его прокатился по залу, словно удар грома:
— Все богатства мира я брошу к твоим ногам, Мария! Любое твоё желание исполнится. Ты будешь жить во дворцах, носить шёлк и золото. Алмазы, сапфиры и изумруды украсят тебя. Сотни слуг станут повиноваться тебе, звери будут стеречь твой сон. Искуснейшие поэты воспоют твоё имя. Останься со мной!
Но Мария лишь тихо улыбнулась.
— Как могу я остаться с тобой, если мы с Габриэлем стояли под венцом и перед Господом поклялись друг другу в верности? Зачем соблазняешь меня сокровищами? Всё это призрачно. Нет счастья в богатстве — в нём лишь холод и забвение. Нет у тебя того, что мне дороже всего: любящего сердца.
Свирепо оскалившись, Призрак прорычал:
— Как смеешь ты противиться мне, безумная? Я вырву любящее сердце из груди Габриэля! Он умрёт у тебя на глазах. Пощади его — останься со мной, и я отпущу его невредимым, снарядив корабль, полный золота!
— Не слушай его, Мария! — воскликнул Габриэль. — Предлагал он мне несметные сокровища, искушал богатством, властью и почестями. Но я не променяю тебя ни на какие сокровища мира. Лучше смерть, чем жизнь без тебя!
Рассвирепел тогда Призрак и взмахнул рукой. Огромный орёл взмыл под своды зала и молнией метнулся к юноше, вонзив когти ему в грудь. Но Габриэль оказался быстрее: схватив птицу, он свернул ей шею.
И вновь Призрак поднял руку — грозные рыцари обнажили мечи.
Закричала Мария, упала на колени и стала горячо молиться.
И содрогнулась земля: чёрный замок начал рушиться. И всё вокруг стало зыбким, как видение между сном и пробуждением. Камни замка обращались в пепел и таяли в воздухе, словно никогда не существовали. Время замедлило свой бег, затрубили небесные трубы, разверзлось небо. С высоты слетели крылатые воины в сияющих доспехах, восседавшие на белых единорогах. Их копья сверкали, словно утренние звёзды, а серебряные плащи развевались за спинами, будто облака, озарённые зарёй.
Они подхватили Марию и Габриэля, усадили их в седла — и унесли прочь, в небесные просторы, где уже не было ни мрака, ни соблазнов мира, а лишь свет, похожий на вечное утро. Мария и Габриэль оказались по ту сторону видимого мира — там, где золото и власть рассыпаются в прах и теряют силу. И словно невидимая нить связала их судьбы навеки. То, что соединено любовью и верностью, не подвластно ни времени, ни тьме, и никакая власть земная не в силах разорвать уз, сотканных божественным промыслом.
Сцена 7
Странные события
Сцена 7
— Что было с ними дальше, Органио? — спросила Ламбер, утирая платочком слёзы, катившиеся по её усатой мордочке.
— Мария и Габриэль вернулись в свой маленький городок, — ответил Органио. — У них родились чудесные дети. Но история, случившаяся с ними, оставила след на всей их дальнейшей жизни. Коварный Чёрный Призрак смутил душу Габриэля, соблазнил его богатством и властью, и с тех пор тот так и не смог избавиться от мысли, что упустил шанс вознестись на самую вершину судьбы. Он сделался нелюдимым, подолгу уходил в море, словно вновь и вновь надеялся встретить Призрака среди туманов и чёрных волн. А возвращаясь домой, садился на прибрежный камень, чинил сети, латал парусник и в редкие часы покоя выводил печальные мелодии на той самой флейте, что прежде пела лишь о любви. Казалось, иногда в её звуках слышался отголосок далёкого шёпота моря. В один из дней он не вернулся из моря.
Мария же, напротив, не утратила своего доброго нрава. Она посвящала много времени детям; по воскресеньям они вместе пели на службах в соборе. Мария учила их любить жизнь, верить в Бога и никогда не терять надежды. Когда дети выросли и обзавелись собственными семьями, она ушла в монастырь высоко в горах, где ветры по ночам тревожно гудели в старых стенах. К ней стали приходить люди из соседних городов и деревень, делясь своими бедами и страхами. Для каждого Мария находила слова утешения, и после её молитв людям становилось легче на сердце.
— Да, Габриэль не смог преодолеть тягу к богатству, и это его погубило, — задумчиво кивнул Пианолло.
— Вы поведали мне загадочную историю У неё есть продолжение? — Ламбер никак не могла успокоиться.
— Есть, — ответил Органио. — Но тебе пора уходить: скоро утро.
— Ах да! — воскликнула Ламбер. — Действительно, пора расстаться.
Старая крыса помахала лапкой и задумчиво удалилась во мрак коридоров.
Фигуры Органио и Пианолло побледнели и с первыми лучами солнца растворились в воздухе.
Тем временем городишко всё сильнее охватывало беспокойство. Пропала ещё одна девушка — юная дочь мэра. На этот раз полиция взялась за поиски с утроенной силой. Градоначальник принял все возможные меры: бросил лучшие силы полиции на розыск, назначил крупное вознаграждение за любую информацию, способную навести на след пропавших, и обратился в столицу с просьбой о помощи. Оттуда срочно прислали известного сыщика в помощь местным следователям.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

