banner banner banner
Дневник юной писательницы
Дневник юной писательницы
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дневник юной писательницы

скачать книгу бесплатно


После обеда Сабрина продолжила ждать тётю, чтобы заняться делом и отвлечься от душераздирающих мыслей. Она даже вышла на террасу, чтобы снова услышать невероятную музыку уличного музыканта. Сабрина, в надежде увидеть хотя бы его силуэт, осматривала узкую аллею под террасой, но всё было тщетно, и только шум открывающегося лифта наконец вернул Сабрину на землю.

– Итак, – сходу произнесла Маргарита, усаживаясь на софу, – мне требуется что-то оригинальное, уникальное и неповторимое!

– Синонимы – это хорошо, – кивнула девушка, – а что конкретно нужно?

– Это должна быть проектная работа. Люди обязаны знать, что наши винные изделия гораздо лучше, чем у наших соперников. Сможешь?

– Я постараюсь.

Сначала Сабрина вовсе не понимала, что ей предстоит делать. У неё никогда не было возможности заниматься рекламой, однако под чутким руководством тёти Марго у девушки мало-помалу получалось, и с каждым разом всё сильнее и сильнее вдохновение охватывало её. Она уже потеряла счёт времени, забыла о пропавшей книге, даже пропустила ужин! Маргарита Картер даже и не думала её прерывать, упорность и целенаправленность – то, что ей особо нравилось в своей племяннице.

Когда солнце село, девушка вошла к себе в комнату и сквозь окно заметила удивительное звёздное небо. Это то, что она особенно любила. Верить в мечты, чудо, магию звёзд… Правда, девушка не могла объяснить по какой причине её так манят вечерний закат, капли дождя на деревянных рамах окон и небо, усыпанное тысячью звёзд. И пусть она сотни раз напишет об этом в дневнике, зато каждый раз это будет искренне.

«Запись от 16 июля

Мы часто не замечаем чудес вокруг себя. Мы заняты, мы суетимся так, что боимся разглядеть чудеса. Они ведь есть и проявляются в мелочах. Кто-нибудь когда-нибудь обращал внимание на то, как красиво и безмятежно движутся облака, будто у них тоже есть цель, к которой они плавно идут? Кто-нибудь всматривался в конденсат на окне? Капли дождя вдохновляют, потому что это явление природы. В этом есть что-то прекрасное.

Люди часто не замечают мелочей и тем самым упускают главное – кислород своей жизни. Тот, кто может показаться нам жалким, может быть самым счастливым человеком, а всё потому, что он дышит тем, что его заряжает. Живёт мечтой. Наслаждается мечтой. Дышит мечтой. Он сам создаёт свою историю. А вы? Разве не вы пишите свою жизнь?»

Девушку отвлекло новое сообщение, которое пришло на телефон. Кто пишет так поздно? Проверив мессенджер, Сабрина расплылась в тёплой улыбке: никто не любил ночные переписки так сильно, как Хлоя. Подруга написала, что смогла пройти вступительные испытания, её зачислили в музыкальный университет. Она также добавила, что скучает и обязательно ждёт ответных новостей.

Сабрина расписала свои три дня в Лондоне в самых ярчайших подробностях и легла в постель. Она уже почти уснула, когда вновь услышала тихое звучание музыки, доносившееся с улицы.

«Сегодня что-то поздновато» – подумала она и погрузилась в сон, наслаждаясь красивой мелодией.

***

Солнечным лондонским утром Сабрина была бодра и уверена в себе. Передвигаясь на кухню через гостинную, она заметила, что тётя Марго уже забрала проектную работу. Мистер Трой радостно пел что-то из оперы, намывая винные бокалы, чтобы избавиться от следов, и Сабрина слегка спугнула его, неожиданно начав хлопать в ладоши в качестве аплодисментов.

– Мисс Кроуфорд! – воскликнул он, прижав руки к сердцу.

– Здравствуй, мистер Трой, – весело сказала девушка и вприпрыжку села за обеденный стол. – Извините, что напугала, я не хотела, однако ваше исполнение заслуживает поощрения.

– Благодарю, мисс, – покраснел дворецкий. – Мисс Картер не воспринимает мои увлечения.

– А какие у вас увлечения?

– Ну я… – засмущался дворецкий, – я неплохо разбираюсь в сырах, люблю оперу, моя бабушка, кстати говоря, была певицей.

– Вот как.

– Да, – радостно кивнул мистер Трой. – И ещё, как вам известно, я увлекаюсь литературой. И кстати о ней, вы уже показали свою книгу кому-нибудь в академии?

– Честно говоря, нет, – призналась Сабрина и погрустнела.

– Как же так? Я уверен, им понравится история о маленьком Чарльзе.

– Я покажу, обещаю.

Самое главное желание Сабрины прямо сейчас было вернуть наконец свою книгу. Девушка встала из-за стола и рванула к выходу.

– А как же завтрак? Вы не доели вафли!

Но Сабрина была уже у лифта и думала лишь о том, как в скором времени она вернёт свою рукопись.

Всего лишь третий день экскурсии в академии, а Сабрина уже безнадежно влюбилась в это место. Будущие студенты толпились в холле здания и ждали начала экскурсии. Девушка спешила проникнуть в актовый зал, чтобы забрать то, что принадлежит ей. К счастью, охраны не было, и дверь, как ни странно, была открыта. Сабрина прошлась по первому ряду, осматривая красные бархатные сиденья и пол, но ничего схожего с книгой не оказалось. Она повторила тоже самое и с другими рядами сидений, но тщетно. Где её рукопись? Сабрина услышала щелчок: кто-то открыл двери в зал.

– Сабрина! – послышался голос, сердце сразу ушло в пятки. Девчонка в страхе обернулась, а потом выдохнула с облегчением.

– Мэл, ты меня напугала, – призналась она.

– Я знала, где тебя искать, – улыбнулась Мэл. – Нашла свою книгу?

Девушка расстроенно покачала головой.

– Можем спросить у работников академии, не встречали ли они, – предложила Мэл. Сабрина с надеждой в глазах кивнула девушке. Подруги вышли обратно в холл.

На третий день экскурсии ребят отвели в книжную галерею и почти все часы были посвящены ей. Однако же мысли Сабрины были только об одном.

– Прошу прощения, мисс Диппенз, – подошла она к экскурсоводу, не дождавшись окончания программы, – вчера я оставила здесь свою рукопись. Вы не находили?

– Рукопись?

Сабрина кивнула.

– И что же там было? – нахмурилась мисс Диппенз.

– Это моя книга, мэм.

Мисс Диппенз хмыкнула.

– Ваша собственная? Но вы же только окончили школу.

Девушке ничего не пришло в голову, что ответить. Экскурсовод смотрела на неё испепеляющим взглядом.

– Нет, юная леди, – после небольшой паузы, продолжила мисс Диппенз, – ничего подобного я не находила.

Лёгкая дрожь прошлась по телу Сабрины. Её охватила паника, и девушка не могла принять тот факт, что драгоценная книга потеряна навсегда.

– Но мэм, – взволнованно сказала девушка, не желая отступать, – я оставила рукопись в актовом зале после вчерашней экскурсии, может кто-то, кто был после нас, видел что-то?

– Уверяю вас, мисс Кроуфорд, никому из присутствующих вчера в актовом зале людей не потребовалось бы брать в руки то, о чем вы сейчас говорите.

– И кто же эти люди?

– Где ваши манеры? – мисс Диппенз поменялась в голосе. – Мы не распространяем всю внутреннюю информацию академии каждому второму. Думаю, вы оставили свою тетрадку где-нибудь в другом месте. А теперь давайте не будем отвлекаться на пустяки и продолжим экскурсию.

И мисс Диппенз вернулась к своим обязанностям. Сабрина отчаянно смотрела ей вслед.

После завершения экскурсии Мэл напомнила подруге о том, что та пообещала ей прогулку по Лондону. Она верила, что её новой подруге следует отвлечь себя от неприятных мыслей. Так, девушки гуляли по улицам города, проходя мимо интересных и манящих туристических магазинов, невероятных небоскрёбов и парков. В какой-то момент Мэл остановилось у одного из зданий и позвала молодого человека, находившегося неподалёку и несущего в руках среднего размера коробку.

– Хэй, Мэлина, – улыбнулся тот и подошёл ближе.

– Куда идёшь? – спросила девушка.

– Как видишь, забрал посылку для мистера Дейлона, – парень кивнул на коробку. – Иду обратно в офис.

– Ох уж этот мистер Дейлон, – улыбнулась Мэл и обернулась к Сабрине, чтобы представить её парню. – Кстати говоря, познакомься, это моя новая подруга. Мы с ней будущие студенты литературной академии. Ну, я рассказывала, ты помнишь…

– Да, конкурс, сочинение, все дела, – бодро ответил парень и протянул руку Сабрине. – Очень приятно, Арон Мартин.

– Сабрина Кроуфорд, – девушка приветливо пожала ладонь.

– Я буду звать тебя Миледи, ты не против?

Сабрина по меньшей мере удивилась и взгляд её забегал из стороны в сторону, щеки слегка загорелись.

– Пожалуй, лучше по имени.

Невозмутимая Мэл разбавила неловкую атмосферу, образовавшеюся в воздухе.

– Арон работает у Паркера Дейлона, известнейшего предпринимателя Англии. Дейлон сейчас активно сотрудничает с влиятельными людьми. Ты, наверное, слышала про издателя Германа Томпсона?

– Конечно! – воскликнула Сабрина. – Ему принадлежит самое лучшее издательство в стране.

– В общем-то, – продолжала Мэл, – они работают сейчас вместе, Паркер Дейлон стал руководителем издательства.

– Верно, – кивнул Арон, – только Томпсон всё равно находится на целую ступень выше Дейлона. И Дейлона это до жути раздражает!

Сабрина вспомнила, что уже слышала это имя в академии из уст двух парней, которые также вместе с ней посещают экскурсии.

– Так ты работаешь в сфере литературы?

– Я подрабатываю у него в издательстве, пока учусь в университете. Но я никак не связан с написанием книг и прочим, мои обязанности – выполнять поручения мистера Дейлона.

– Не понаслышке знаю, что мистер Дейлон тот ещё босс, – прошептала Мэл, нахмурившись. – Наверное, он жёстко отрывается на своих подчинённых?

На лице Арона проскользнула лёгкая улыбка.

– Нет… Если выполнять всю работу без недочётов и вовремя, он не такой уж и тиран. Лично мне работа по душе, мистер Дейлон обещает повышение.

Мэл и Сабрина улыбнулись в ответ.

– Видела бы ты здание издательства, Сабрина! – мечтательно и с восторгом протянула Мэл. – Я видела его снаружи, но никогда не была внутри.

– Это можно исправить, – сказал Арон. – Я могу всё там показать. Приходи в любой день, Мэлина, Миледи тоже бери с собой.

– Правда? Спасибо! – Мэл чуть ли не запрыгала на месте. Сабрине тоже хотелось визжать от счастья. Подумать только – издательство мистера Германа Томпсона! Лучшее в стране! Мечта…

– Мне пора, – Арон бросил взгляд на наручные часы. – Нужно доставить посылку. Не хочу получить выговор. До встречи!

Когда приятная беседа подошла к концу, Арон побежал дальше в офис, а девчонки продолжали обследовать улицы столицы, и у обеих настроение поднялось до небес.

Этот вечер стал для Сабрины особенно приятным. Лондон, прекрасные люди вокруг, летняя атмосфера города – всё это позволяло ей расслабиться, насладиться моментом и позабыть обо всех невзгодах. Мэл развеселила её, как и обещала. Будь она знакома с Хлоей, они бы точно сдружились. Сабрина думала об этом, когда шла обратно домой. На закате

вновь послышалась воодушевляющая композиция уличного музыканта. Скоро настроение Сабрины станет ещё лучше, у неё было подобное предчувствие.

– Сабрина! – сдержанно поприветствовала тётя Марго племянницу, когда та вышла через открывающиеся золотистые двери лифта. Маргарита Картер стояла прямо в центре гостиной в одном из своих шикарных платьев в пол, стоящее целое состояние.

– Привет, тётушка.

– Как твои экскурсии? Подошли к концу?

– Экскурсии прекрасные. Я в восторге от них! – отвечала Сабрина, смутившись от неловкости. В ней вдруг одновременно возникли несколько чувств. Печаль от скорого окончания экскурсий, волнение за потерянную книгу, безысходность от своего же бессилия. – Ещё не закончились. Завтра последний день.

– Ты планируешь обучаться там?

Сабрина опустила глаза от еще большей неловкости. Под каменным взглядом тёти Марго ей казалось, будто бы она на страшном допросе и её вот-вот отругают.

– Нет… Я выиграла место в академии, но мне по-прежнему нужно где-то жить. В Лондоне всё слишком дорого. Прогуливаясь по городу с Мэл, я в этом ещё больше убедилась.

– Кто такая Мэл? – озадачилась тётя Марго и медленно прошла к дивану. – Присядь.

Сабрина подорвалась к тётушке и хотела было рассказать ей о Мэл, но почему-то ей казалось, что Маргарита Картер уже не проявляла к этому интерес.

– Я бы хотела поблагодарить тебя, Сабрина, за твою помощь, – тётушка Марго потянулась к своему недопитому бокалу вина на кофейном столике и, взяв в руки, отпила глоток. – С твоим проектом продажи моей компании повысились на двести двадцать четыре процента. Мы лидеры среди конкурентов.

На невозмутимом лице тётушки появилась легкая удовлетворенная улыбка.

– Поздравляю! Это прекрасно.

– Ты хорошо посодействовала мне. Мистер Трой! – крикнула она, и дворецкий в секунду появился в гостиной. – Принеси мне второй вариант. Здесь немного горчит.

– Слушаюсь, мэм, – кивнул мистер Трой и унес недопитый бокал вина с собой.

– Теперь создаем новый продукт, – объяснила Маргарита Картер, – мы первые на рынке продаж, следует расширять компанию.

– Я очень рада, что смогла помочь, тётя Марго, – улыбнулась Сабрина и поспешила встать с дивана.

– Сабрина! – вновь повторила дама. – Я бы хотела отблагодарить тебя за твой замечательный проект. В нём ты показала свой литературный талант. Я не ожидала такого размаха от тебя, дорогая племянница. И сейчас бы я не удивилась твоей книжке… Мои конкуренты даже не знают, что их обыграла семнадцатилетняя девчонка. Сабрина, литературная академия упустит слишком много, если ты не будешь учиться у них. Я хочу предложить тебе остаться у меня.

Сабрина вновь упала на диван и округленными глазами смотрела на тётушку. Она не верила своим ушам. По телу пробежала приятная дрожь. Хотелось ликовать, кричать и плакать от счастья.

– Ты не шутишь?

– Сабрина, я не люблю шутки. Ни в коем случае.

И тут эмоции дали о себе знать. Сабрина внезапно ликующе обняла тётю Марго, по щекам катились слёзы радости. Маргарита Картер сначала недоумённо замерла в объятиях племянницы, ведь она никому до этого не позволяла нарушать её личное пространство. Она слегка изменилась в лице, стала мягче, когда ощутила непривычную теплоту со стороны.