banner banner banner
Шелест листьев
Шелест листьев
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Шелест листьев

скачать книгу бесплатно


Она уложила бывшего копа на диван в комнате ожидания и налила кофе. Когда Тони всё-таки вывернуло на белоснежный ковер, девушка заботливо придерживала его и успокаивала. Когда он проспался, Эльза настойчиво предложила подвезти его домой. Все ещё в дурмане, Энтони по привычке сказал ей ехать к дому, который уже ему не принадлежал. И только подъехав к нему, он это осознал и разрыдался. Крупный, широкоплечий мужчина свернулся в кресле красного форда калачиком, и выл как дикий зверь. Эльзи отвезла его на квартиру, которую Сэмми помог ему снять, и оставила немного денег. Он снова уснул. А проснувшись, не увидел её. Всё это виделось как сон, и не было смысла придавать значения произошедшему. Пока он не увидел деньги на обеденном столе. Это стало последней каплей. Некогда успешный полицейский не готов был жить за чужой счет и побираться. Это было слишком. Достав из ящика нож и сев за стол, он с полчаса смотрел в отражение своих глаз в мутном металле клинка, острие которого лежало на его левой руке. Но тут вошла она. Как весна, она ворвалась в квартиру, резко распахнув дверь и наполнив комнату ароматом ванили и кофе. Бумажный пакет с булками и два стакана упали на пол, и она устремилась к нему, увидев, что он собирался сделать дальше.

Дальше…

Дальше был ад исцеления, через который она вела его за руку. Он до сих пор не понимает ради чего. Чем он это заслужил. Но её любовь спасла его и наполнила ответной любовью.

Да, он любил её, был благодарен, и обязан по гроб жизни. Но столь же сильно боялся, что всё повторится снова. Что кошмары вернутся, и он снова сорвется. Тони не хотел привязывать её к себе, чтобы не мучить, если это повторится.

Потому их отношения выглядели весьма странно. Тихий, спокойный, он раскрывался рядом с ней, расцветал, и они могли общаться часами обо всём подряд. А она при нем успокаивалась. Эльза часами молча лежать рядом с ним, он гладил её волосы и смотрел кино по кабельному, а она просто отдыхала и слушала тишину в своей голове.

– Я не могу брат. Я хочу помогать людям и защищать. Я коп, черт возьми… – Выдохнул, наконец, Тони после долгой паузы. – Но я боюсь, что не смогу защитить Эльзи от самого себя.

– Мисс Стоун может сама за себя постоять. Она и так многое прошла с тобой. Думаешь, она не справится, если это повторится?

– Я не знаю. Я не хочу, чтобы это повторилось…

– Тони! У тебя телефон звонит! – Карла выглянула из двери, чтобы позвать его. – Похоже, это Сэм.

– Закончим на этом. – Детектив хмуро похлопал брата по плечу и зашагал в сторону дома.

– Сэмми, ты звонил? – Тони вышел на крыльцо, чтобы не мешать семье смотреть телевизор в доме.

– Привет, великан. – Сухой, прокуренный за почти сорок лет стажа, голос мужчины сделал паузу на сигаретную затяжку и, выдохнув дым, продолжил. – У нас тут новый случай, похожий на те, с которыми ты сейчас имеешь дело. Но у нас тут свидетельница, которая говорит странные вещи. Это какой-то наркоманский бред, но она чиста как стеклышко.

– Я приеду в участок. Расскажешь. – Тони положил трубку. Войдя в дом с виноватой улыбкой, он вздохнул – Карла, я не смогу остаться на ужин. Прости, солнце, я знаю, ты старалась с ужином. И ты Рикки. Дяде пора на работу.

-3-

– Тони, здравствуй! Ты к главному? – Добродушный старик-дежурный поприветствовал детектива на входе.

– Да, Чарли. Добрый вечер. – Итальянец приложил два пальца к голове, отдавая честь. – Он у себя?

– Да. Видимо, ждет тебя. На часах уже девять. Саманта, наверное, уже заготовила для него достаточно ругани дома.

Энтони улыбнулся в ответ и прошел к лестнице, ведущей к кабинету начальника департамента. “Капитан Сэмюэл Вольт” гласила табличка на старой деревянной двери. Отделение полиции располагалось в одной из старых кирпичных трехэтажек, стильно украшающих Чикаго нотками гламура двадцатых-тридцатых годов.

– Привет, Сэм.

– Здравствуй, Тони. Я как раз тебя жду. – Мужчина пятидесяти лет, с сединой на висках и кустистых бровях, курил сигарету, стряхивая её в пепельницу, доверху набитую окурками. – Закуришь?

– Спасибо. Ты знаешь – я завязал. – Добродушно улыбнулся детектив, усаживаясь в кресло напротив стола капитана. – А ты всё никак не завяжешь? Ты бы хоть выбрасывал накуренное за неделю.

– Это за день, Тони. Денек выдался не из легких. Три ограбления, убийство и еще этот новый случай… Как раз для тебя. Я поручил его Солано и Коркс, они уже составили протокол допроса. Вот, почитай…

– Посмотрим. – Тони взял скопу из десяти-пятнадцати листов, на которых стандартным полицейским печатным шрифтом и манером был изложен протокол допроса некой Хэйзел Линден, которая сообщила о самоубийстве ее друга.

– Самоубийство? И причем тут мои дела о пропажах? – Энтони удивленно прищурился.

– Читай дальше. Я сам присутствовал при допросе. – Сэмми снял очки в тонкой оправе, и принялся устало растирать переносицу. – Голова раскалывается от этого бреда. Солано вел допрос, а мы наблюдали за стеклом. Это был его первый.

Детектив как раз дошел до страницы, на которой приводится стенограмма разговора:

С: Хэйзел, хотите воды?

Л: Да, пожалуйста. Если не сложно. А можно кофе?

С: Мэл, принеси, пожалуйста, девушке кофе! Давайте начнем с простых вопросов. Вам двадцать лет и вы учитесь в колледже. Какой у вас курс?

Л: Архитектура. Мы могли бы закончить с этим поскорее? Мне нехорошо.

С: Да, мисс Линден, прошу прощения. Вот ваш кофе.

Л: Благодарю.

С: Вы можете рассказать о том, что произошло?

Л: Брэд… Брэд Портер. Он мой хороший друг со времен школы. Он начал странно вести себя пару недель назад, а вчера вечером написал мне странное сообщение. Что у него раскалывается голова и какие-то галлюцинации.

С: Вы можете дословно сказать, что было в сообщении?

Л (показывает сообщение на телефоне)

С: Спасибо. Что было дальше?

Л: Я… Мы пытались связаться с ним. Я и мои друзья. Мы пытались, наверное, в течение пары часов, а потом решили искать его и разделили области поиска. Я должна была пойти к нему домой. Но его не было в квартире. Соседи сказали, что не слышали, чтобы он приходил домой. Тогда я подумала, что он может быть на крыше. Мы часто, ещё с детства, залазили на крышу одного из домов… (начинает плакать) Простите.

С: Вот, возьмите салфетки. Не спешите. Нам важно получить от вас максимум деталей. Если вам нужно прерваться, мы можем сделать паузу.

Л: Нет. Я хотела бы закончить с этим поскорее. Я поднялась на крышу и увидела там его. Он сидел на бордюре у края крыши. Я решила подойти, но он повернулся ко мне и… Господи, я не могу…

С: Мисс. Возможно, вы хотите выйти в уборную?

Л: Нет. Он просто посмотрел на меня, наклонился в сторону пропасти и упал. У него были такие грустные глаза, темные и впалые, с кругами, которых у него никогда не было. Он выглядел нездоровым. А сейчас его нет.

С: Мисс Линден, вы знаете, что мы не обнаружили тела?

Л (заливаясь слезами): Я тоже его не увидела, черт возьми! Ничего. Только ворох старой влажной листвы в том месте, где должен был лежать он! Простите… Я сбежала вниз, чтобы поискать его, но ничего не нашла. Только эти листья. Откуда они там взялись?! Я не понимаю. Между домов не растёт деревьев.

С: Значит, вы не видели тело?

Л: Нет. Господи… Тело… Труп… Он спрыгнул с крыши шестого этажа на бетонный пол! Как он мог выжить?!

С: Успокойтесь, прошу вас. Я сочувствую вашей утрате, но это моя работа.

Л: Я понимаю. Я не видела следов Брэда. Я посмотрела наверх, подумав, что он мог зацепиться за что-либо, но нет. Знаю. Вы мне не верите. Я сама не хочу верить в то, что видела. Это ужасно.

С: Хэйзел, скажите, мистер Портер не принимал наркотики?

Л: О, нет! С чего вы взяли!

С: Вы описали его лицо как лицо наркомана. Возможно, он был в бреду.

Л: Нет же. Я говорю вам. Мы проводили почти каждый день вместе с нашей компанией. Мы бы заметили, что с ним что-то не так. Да и его семья. В детстве его воспитывала бабушка. Добрейшей души женщина. А потом он поселился с родителями. Они достойные люди. Мама – преподаватель искусств. С чего ему употреблять наркотики?

С: Спасибо. Я просто выдвинул версию. Думаю, мы можем закончить на сегодня. Но вам нужно будет пообщаться с врачами. Такова процедура. Извините.

Мужчина оторвался от листков бумаги, дав понять, что закончил читать.

– Они взяли анализы. Она не употребляла наркотиков. Чиста, как стеклышко. Психологи тоже не нашли отклонений, если не считать, что она убита горем и в шоковом состоянии. Ребята обследовали место преступления, не нашли ничего – всё смыло ночным дождем, прилизавшим наш район. Хотя были найдены косвенные следы того, что он и правда сидел на крыше – частички ткани зацепились за неровности кирпича. Возможно, он действительно спрыгнул. – Сэм встал к окну и закурил новую сигарету. – Но где, черт возьми, его тело? Девчонка права, маловероятно, что он мог выжить. Там довольно ровные стены и не за что зацепиться. Но трупа нет. Листья… Да. Они в самом деле нашли листья. Как будто кто-то решил избавиться от детской коллекции гербария. Высушенные, влажные, совершенно разные, их словно прибило к асфальту дождем.

– А если нет тела, значит, пропал без вести?

– Я не издеваюсь над тобой, дружище. Но, может быть, ты со своими связями и опытом сможешь как-то размотать этот клубок.

– Держи меня в курсе, если твои ребята найдут еще что-то. А сейчас пойдем. Туши свет. Саманта наверняка уже ждет тебя с доброй порцией ругани и волнений.

– Я предупредил, что задержусь.

-4-

Небо давно уже утратило оттенки заката и теперь отливало свечением ночного центра Чикаго, полного ярких вывесок, экранов рекламы и других источников света. Любоваться звездами Энтони мог только на даче брата. Его Форд, размеренно рыча, вез его на квартиру. Сэмми не смог дать ему никаких наводок. Без Солано и Коркс невозможно было даже получить адрес той студентки.

– Прости, Тони, что взвалил это на тебя. Признаться, я даже не верю, что ты найдешь голову этой рыбы, имея такой щуплый хвост. Я просто сообщил тебе… – Старый капитан подбирал слова. Пятнадцать минут как они расстались у участка, и Орсино прокручивал всё в голове. – Может, сможешь найти что-то общее с теми делами, над которыми работаешь.

Связей не было. Пока. Нужно поговорить с той девушкой завтра, если ему удастся её найти. На пассажирском сидении рядом лежала стенограмма и небольшие заметки о ней с фотографией.

– Возможно, стоит поискать её рядом с университетом, а для этого придется довольно рано встать. – Пробурчал под нос детектив, паркуя машину. Он достал кипу бумаг и внимательно изучил фото девушки – видимо, она невысокого роста, судя по комплекции, русые волосы с окрашиванием перьями, стянутые в конский хвост, кожа слегка смуглая, как будто в ней есть частичка крови индейцев или мексиканцев, но черты лица плавные и округлые. Еще пару лет назад такая вполне могла катать на скейте по улицам или бороздить бездорожье заказников на велосипеде.

Пара кусков пиццы, заботливо принесенных Эльзой в её последний визит, и Тони провалился в сон.

Утром он, одевшись попроще – классическая рубашка и джинсы, отправился к колледжу и просидел там три часа в припаркованном авто. Девушки не было. Других вариантов, где её искать, – тоже, потому ему ничего не оставалось, кроме как ждать. И он ждал, методично высматривая в стайках студентов девушку, которая будет похожа на ту, что смотрела на него с фотографии. Пару раз казалось, что вот она идет в окружении сверстников, но, присмотревшись лучше, Тони понимал, что был не прав. В конце концов, телефонный звонок вывел его из транса.

– Здравствуй, милая. – Энтони потянулся в кресле, услышав теплый голос подруги.

– Прости, что разбудила. Хотела услышать твой голос, великан. Как ты?

– Не сплю уже часов пять как. – Усмехнулся наблюдатель, прервав слежку. – Вчера Сэмми подкинул мне новое дело. Снова пропал парень. Но на этот раз моложе прежних – двадцать один год. Какая-то мутная история – его девушка говорит, что он покончил с собой у неё на глазах. Прыгнул с крыши.

– Так, тихо-тихо-тихо. – Голос мисс Стоун сменился строгими материнскими нотками. – Я не затем тебе позвонила, чтобы выслушивать про твою работу.

– Прости, милая.

– Какие у тебя планы на ближайшие дни?

– Ты же знаешь – я свободен, как ветер. Ты ведь сама помогала мне с месячными отчетами для клиентов и Сэмми. Деньги за прошлый месяц я получил и могу уделить тебе хоть целую неделю, родная. Нужна помощь с твоими делами?

– Нет. Я говорила с Карлой, и она звала нас навестить их на ферме. Она сдала тебя, засранец. Сказала, ты ездил к ним без меня. Опять…

– Я хотел побыть наедине с природой.

– Значит, я мешаю? – В голосе девушки явно слышалась хитрая улыбка. И только Тони хотел разинуть рот, она добавила. – Я пошутила. Но в этот раз свози и меня. В пятницу. Ты ведь не против?

– Конечно. Я договорюсь с Гвидо. Купим вина, и чего-нибудь вкусного. Да, и Риккарда просила краски.

– Люблю тебя. Пока. Удачи в работе.

– Grazie, il mio amore[2 - итал. Grazie, il mio amore – Спасибо, любовь моя]. – Тони положил трубку и ещё раз потянулся. Ради этой девушки, ради этого голоса и глаз, что приветствовали его по утрам, он бросил курить, но сейчас ему хотелось выйти из машины и постоять с сигаретой. Но он вспомнил последнюю фразу Эльзы, и она согрела его нутро не хуже сигаретного дыма. Но телефон почти сразу же зазвонил снова:

– Орсино? – Басовитый, но мягкий мужской голос в телефоне недвусмысленно давал понять, что на другом конце человек, служащий в полиции или ФБР. – Это Солано. Маркус Солано. Капитан поручил мне позвонить вам и сказать адрес проживания Хэйзел Линден. Вы готовы записывать?

– Добрый день, детектив. Минуту. – Энтони достал из бардачка исписанный блокнот и ручку, подаренную Эльзой. – Диктуйте.

Через пару минут разговора Форд снова взревел и, шелестя покрышками по влажному асфальту, уехал в направлении Дуглас Парка.

Тони сверил адрес стоящего перед ним дома с записанным в блокноте. Небольшой коттедж из желтого кирпича, ничего выдающегося, но такие домишки в этом районе стоили не дешево. Помедлив пять минут – типичное время, чтобы выкурить сигарету – он направился к двери и постучал в неё.

– Здравствуйте. – Женщина приоткрыла дверь на щеколду и говорила через неё. На вид ей сорок-сорок пять лет, светлые волосы, возможно, мелированные, стриженные по-мальчишески коротко, но женственно и со вкусом. – Вам что-то нужно, сэр?

– Добрый день, мэм. Я к вам по делу. Точнее к вашей дочери.

– Вы из полиции? Вы уже и так сделали достаточно. Моей дочери стало лишь хуже.

– Нет, мэм. Я не из полиции. Я частный детектив и занимаюсь расследованием подобных случаев.

– Откуда вы получили наш адрес? Вы шпионили за нами? – Женщина резко стала раздражительной, было видно, что полиция не вызывает у нее доверия, а частные детективы и повадно.

– Мисс Линден, прошу вас. У меня знакомые в участке. Я раньше там работал. – Тони понял, что сказал лишнего, и в голове матери ценного свидетеля уже возник вопрос, по какой причине его отстранили от службы. Это не прибавит ей доверия. – Представьте, что ваш ребенок пропал. Я расследую случаи подобные пропаже мистера Портера.

– Не говорите ерунды, и не давите мне на жалость, детектив. Я не позволю кому-либо травмировать мою девочку еще больше.

– Мам. Позволь нам поговорить. – Сзади женщины раздался голос молодой девушки.

– Хэйзел? Тебе лучше полежать, детка.

– Всё в порядке.

Женщина открыла дверь и перед глазами детектива оказались мать и дочь, примерно одинакового роста, со схожими чертами лица, однако кожа девушки была немного темнее, точно покрытая загаром. Глаза девушки выражали скорбь, боль и усталость от ночей, проведенных без сна и в слезах. Женщина нехотя сделала детективу жест проходить в дом.

– Прошу вас, детектив. Надеюсь, вы позволите мне присутствовать?

– Да, конечно, мэм. У меня нет власти вам запретить. – Орсино шагнул за порог и ему открылся вид типичного американского коттеджа. На первом этаже в дальнем углу кухня, рядом с ней – столовая. С другой стороны гостиная и, возможно, библиотека. Именно в гостиных он обычно и общался с клиентами или свидетелями, но в этот раз его усадили за стол в столовой.

– Кофе? – Спросила хозяйка дома.

– Если можно. Спасибо.

Хэйзел уселась в изголовье стола, Тони усадили рядом по левую руку, а мать, поставив на стол три чашки кофе, села по правую.

– Меня зовут Энтони Орсино, и я частный детектив, как вы уже слышали. Сейчас я работаю над несколькими делами о пропаже людей. Я пытаюсь найти какие-то связи и, возможно, отыскать этих чьих-то мужей, жен и детей. Потому я решил поговорить с вами… – Мужчина наклонился к девушке. – Хэйзел, верно?