
Полная версия:
Комедии
Сэр Тоби. Позвольте, я. (Читает.) «Молокосос, кто ты ни на есть, я тебя ни во грош не ставлю».
Фабиан. Просто и смело.
Сэр Тоби (читает). «Ты не удивляйся и не потрясайся до глубины души, что я тебя так обзываю, потому что объяснять это не считаю нужным».
Фабиан. Тоже толково. Это обеспечивает вас от правосудия.
Сэр Тоби (читает). «Ты заявляешься к леди Оливии, и она любезничает с тобой на моих глазах. Но ты нахально брешешь, не поэтому я тебя вызываю».
Фабиан. Замечательно, кратко и умнóó. (В сторону.) Гумно.
Сэр Тоби (читает). «Я буду поджидать, когда ты пойдешь домой; и пускай тут ты убьешь меня».
Фабиан. Недурно.
Сэр Тоби (читает). «…ты это сделаешь как подлый негодяй».
Фабиан. Вы здорово лавируете перед законом. Продолжайте.
Сэр Тоби (читает). «Привет, и пусть Бог спасет одну из наших душ. Может, он приберет мою, но надеюсь на лучшее – имей это в виду. Твой доброжелатель, если будешь вести себя правильно, или твой заклятый враг – Эндрю Эгьючийк». Если это письмо на него не подействует, то вообще на него ничего не может подействовать. Я готов его передать.
Мария. Это удобно сделать сейчас. Он еще беседует с миледи и, по-моему, собирается уходить.
Сэр Тоби. Так идите, сэр Эндрю. Сторожите его в углу сада. Чуть он покажется, выхватывайте шпагу и подступайте к нему, а подступившись, выражайтесь покрепче, потому что, бывает, если выразишься погромче и покуражистей, можно себя представить эффектней, чем в деле. Дуйте!
Сэр Эндрю. По части ругани я не спасую. (Уходит.)
Сэр Тоби. Эту писанину я, конечно, не стану передавать. Судя по манерам, он юноша воспитанный и с понятием; это подтверждается его положением при герцоге и отношением моей племянницы. Конечно, это совершенно идиотское послание его не испугает; он поймет, что писал его кретин. Поэтому, сэр, я лучше изложу его устно; я изображу Эгьючийка человеком отчаянной храбрости и постараюсь внушить юному джентльмену – может, он поверит по молодости лет – самые преувеличенные представления о его буйстве, напористости, неудержимости и забиячестве. Они оба так струсят, что убьют друг друга взглядом, как василиски.
Фабиан. Вон они идут с вашей племянницей. Отойдите в сторонку, а как он попрощается – сразу за ним!
Сэр Тоби. Надо придумать что-нибудь такое ужасное для вызова.
Сэр Тоби, Фабиан и Мария уходят. Входят Оливия и Виола.
Оливия
Я все решилась каменному сердцуСказать и даже честь ему вручить.Себя я осуждаю за оплошность.Но так она упряма и сильна,Что никакой попрек не страшен ей.Виола
А ваша страсть похожа на злосчастьеПатрона моего.Оливия
Вот безделушка,Дарю на память. Это мой портрет.И не отказывайтесь. Он без слов.Еще есть просьба: завтра приходите.Ведь я б не отказала вам ни в чем,Что совместимо с честью.Виола
А мояК вам просьба – полюбите господина.Оливия
Но честь не позволяет то отдать,Что вам подарено.Виола
Я позволяю.Оливия
До завтра. Жду. Счастливого пути.Я за тобою в ад могла б сойти.(Уходит.)
Сэр Тоби и Фабиан входят.
Сэр Тоби. Благослови вас Бог, джентльмен.
Виола. И вас, сэр.
Сэр Тоби. Испробуйте все способы самозащиты. Не знаю, чем именно вы ему так крепко насолили, но он ожидает вас в конце сада, полный ярости и свирепый, как охотник. Засучите рукава; приготовьтесь попроворней, потому что ваш противник скор на руку, опытен и бьет наповал.
Виола. Вы ошибаетесь, сэр. Я уверен, что нет человека, с которым бы я поссорился. Моя память чиста, и в ней нет даже тени причиненной кому-нибудь обиды.
Сэр Тоби. Уверяю вас, это не так. Поэтому, если вы хоть немного цените свою жизнь, немедленно примите меры, чтобы себя оборонить; ибо у вашего противника есть все, чем молодость, здоровье, тренировка и ярость могут вооружить человека.
Виола. Но прошу прощения, сэр, кто он такой?
Сэр Тоби. Это рыцарь, принявший посвящение не ржавой рапирой и не на ковре. В драке он сущий дьявол. На его счету три души, разлученных с телом. В момент драки он приходит в такое неистовство, что не успокоится, пока не увидит смертные корчи и гроб. Его девиз: так или сяк, ты или я.
Виола. В таком случае я вернусь в дом и попрошу леди дать мне провожатого. Дело в том, что я не вояка. Я слышал о людях, которые любят придираться к другим, чтоб испытать их храбрость. Наверное, этот человек такого сорта.
Сэр Тоби. Нет, сэр. В данном случае возмущение происходит от явной обиды. Приготовьтесь дать ему сатисфакцию. В дом вы не отступите, иначе мне придется взять на себя то, что спокойно может сделать он. Поэтому – ни шагу или шпагу; драться вам придется, это решено; иначе век вам не носить оружия.
Виола. Это неучтиво и непонятно. Прошу вас оказать мне любезность и взять на себя труд узнать у рыцаря, чем именно я его обидел. Это могло произойти только случайно и без всякого умысла.
Сэр Тоби. Хорошо, я узнаю. Сеньор Фабиан, побудьте с джентльменом, пока я не вернусь. (Уходит.)
Виола. Простите, сэр, может быть, вам что-либо известно об этом деле?
Фабиан. Знаю только, что рыцарь в страшном негодовании против вас, вплоть до смертельного исхода. А подробности мне неизвестны.
Виола. А что он за человек, скажите, пожалуйста?
Фабиан. Его внешность не сулит того, что обнаруживается при испытании его храбрости. Он действительно один из самых опытных, неукротимых и опасных драчунов в Иллирии. Если угодно, мы пройдем к нему; если удастся, я постараюсь помирить вас.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
На народном языке (искаж. ит.).
2
Почему (фр.).
3
Клобук не делает человека монахом (лат.).
4
Мягкая мозговая оболочка (лат.).
5
Рано вставать (лат.).
6
Храни вас Бог, сударь! (фр.)
7
И вас также; ваш слуга (фр.).
8
Спальня (лат.).
20
Объяснение слов, помеченных знаком *, смотри в Комментариях.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

