Читать книгу The Mantle, and Other Stories (Николай Васильевич Гоголь) онлайн бесплатно на Bookz (7-ая страница книги)
bannerbanner
The Mantle, and Other Stories
The Mantle, and Other StoriesПолная версия
Оценить:
The Mantle, and Other Stories

3

Полная версия:

The Mantle, and Other Stories

“And what a hideous bulldog has taken up his post opposite my window! If he stood on his hind-legs, as the monster probably cannot, he would be taller by a head than my mistress's papa, who himself has a stately figure. This lout seems, moreover, to be very impudent. I growl at him, but he does not seem to mind that at all. If he at least would only wrinkle his forehead! Instead of that, he stretches out his tongue, droops his big ears, and stares in at the window – this rustic boor! But do you think, my dear, that my heart remains proof against all temptations? Alas no! If you had only seen that gentlemanly dog who crept through the fence of the neighbouring house. ‘Treasure’ is his name. Ah, my dear, what a delightful snout he has!”

(To the deuce with the stuff! What rubbish it is! How can one blacken paper with such absurdities. Give me a man. I want to see a man! I need some food to nourish and refresh my mind, and get this silliness instead. I will turn the page to see if there is anything better on the other side.)

“Sophie sat at the table and sewed something. I looked out of the window and amused myself by watching the passers-by. Suddenly a flunkey entered and announced a visitor – ‘Mr Teploff.’

“‘Show him in!’ said Sophie, and began to embrace me. ‘Ah! Meggy, Meggy, do you know who that is? He is dark, and belongs to the Royal Household; and what eyes he has! Dark and brilliant as fire.’

“Sophie hastened into her room. A minute later a young gentleman with black whiskers entered. He went to the mirror, smoothed his hair, and looked round the room. I turned away and sat down in my place.

“Sophie entered and returned his bow in a friendly manner.

“I pretended to observe nothing, and continued to look out of the window. But I leant my head a little on one side to hear what they were talking about. Ah, my dear! what silly things they discussed – how a lady executed the wrong figure in dancing; how a certain Boboff, with his expansive shirt-frill, had looked like a stork and nearly fallen down; how a certain Lidina imagined she had blue eyes when they were really green, etc.

“I do not know, my dear, what special charm she finds in her Mr Teploff, and why she is so delighted with him.”

(It seems to me myself that there is something wrong here. It is impossible that this Teploff should bewitch her. We will see further.)

“If this gentleman of the Household pleases her, then she must also be pleased, according to my view, with that official who sits in her papa's writing-room. Ah, my dear, if you know what a figure he is! A regular tortoise!”

(What official does she mean?)

“He has an extraordinary name. He always sits there and mends the pens. His hair looks like a truss of hay. Her papa always employs him instead of a servant.”

(I believe this abominable little beast is referring to me. But what has my hair got to do with hay?)

“Sophie can never keep from laughing when she sees him.”

You lie, cursed dog! What a scandalous tongue! As if I did not know that it is envy which prompts you, and that here there is treachery at work – yes, the treachery of the chief clerk. This man hates me implacably; he has plotted against me, he is always seeking to injure me. I'll look through one more letter; perhaps it will make the matter clearer.

“Fidel, my dear, pardon me that I have not written for so long. I was floating in a dream of delight. In truth, some author remarks, ‘Love is a second life.’ Besides, great changes are going on in the house. The young chamberlain is always here. Sophie is wildly in love with him. Her papa is quite contented. I heard from Gregor, who sweeps the floor, and is in the habit of talking to himself, that the marriage will soon be celebrated. Her papa will at any rate get his daughter married to a general, a colonel, or a chamberlain.”

Deuce take it! I can read no more. It is all about chamberlains and generals. I should like myself to be a general – not in order to sue for her hand and all that – no, not at all; I should like to be a general merely in order to see people wriggling, squirming, and hatching plots before me.

And then I should like to tell them that they are both of them not worth spitting on. But it is vexatious! I tear the foolish dog's letters up in a thousand pieces.

December 3rd.– It is not possible that the marriage should take place; it is only idle gossip. What does it signify if he is a chamberlain! That is only a dignity, not a substantial thing which one can see or handle. His chamberlain's office will not procure him a third eye in his forehead. Neither is his nose made of gold; it is just like mine or anyone else's nose. He does not eat and cough, but smells and sneezes with it. I should like to get to the bottom of the mystery – whence do all these distinctions come? Why am I only a titular councillor?

Perhaps I am really a count or a general, and only appear to be a titular councillor. Perhaps I don't even know who and what I am. How many cases there are in history of a simple gentleman, or even a burgher or peasant, suddenly turning out to be a great lord or baron? Well, suppose that I appear suddenly in a general's uniform, on the right shoulder an epaulette, on the left an epaulette, and a blue sash across my breast, what sort of a tune would my beloved sing then? What would her papa, our director, say? Oh, he is ambitious! He is a freemason, certainly a freemason; however much he may conceal it, I have found it out. When he gives anyone his hand, he only reaches out two fingers. Well, could not I this minute be nominated a general or a superintendent? I should like to know why I am a titular councillor – why just that, and nothing more?

December 5th.– To-day I have been reading papers the whole morning. Very strange things are happening in Spain. I have not understood them all. It is said that the throne is vacant, the representatives of the people are in difficulties about finding an occupant, and riots are taking place.

All this appears to me very strange. How can the throne be vacant? It is said that it will be occupied by a woman. A woman cannot sit on a throne. That is impossible. Only a king can sit on a throne. They say that there is no king there, but that is not possible. There cannot be a kingdom without a king. There must be a king, but he is hidden away somewhere. Perhaps he is actually on the spot, and only some domestic complications, or fears of the neighbouring Powers, France and other countries, compel him to remain in concealment; there might also be other reasons.

December 8th.– I was nearly going to the office, but various considerations kept me from doing so. I keep on thinking about these Spanish affairs. How is it possible that a woman should reign? It would not be allowed, especially by England. In the rest of Europe the political situation is also critical; the Emperor of Austria —

These events, to tell the truth, have so shaken and shattered me, that I could really do nothing all day. Mawra told me that I was very absent-minded at table. In fact, in my absent-mindedness I threw two plates on the ground so that they broke in pieces.

After dinner I felt weak, and did not feel up to making abstracts of reports. I lay most of the time on my bed, and thought of the Spanish affairs.

The year 2000: April 43rd.– To-day is a day of splendid triumph. Spain has a king; he has been found, and I am he. I discovered it to-day; all of a sudden it came upon me like a flash of lightning.

I do not understand how I could imagine that I am a titular councillor. How could such a foolish idea enter my head? It was fortunate that it occurred to no one to shut me up in an asylum. Now it is all clear, and as plain as a pikestaff. Formerly – I don't know why – everything seemed veiled in a kind of mist. That is, I believe, because people think that the human brain is in the head. Nothing of the sort; it is carried by the wind from the Caspian Sea.

For the first time I told Mawra who I am. When she learned that the king of Spain stood before her, she struck her hands together over her head, and nearly died of alarm. The stupid thing had never seen the king of Spain before!

I comforted her, however, at once by assuring her that I was not angry with her for having hitherto cleaned my boots badly. Women are stupid things; one cannot interest them in lofty subjects. She was frightened because she thought all kings of Spain were like Philip II. But I explained to her that there was a great difference between me and him. I did not go to the office. Why the deuce should I? No, my dear friends, you won't get me there again! I am not going to worry myself with your infernal documents any more.

Marchember 86. Between day and night.– To-day the office-messenger came and summoned me, as I had not been there for three weeks. I went just for the fun of the thing. The chief clerk thought I would bow humbly before him, and make excuses; but I looked at him quite indifferently, neither angrily nor mildly, and sat down quietly at my place as though I noticed no one. I looked at all this rabble of scribblers, and thought, “If you only knew who is sitting among you! Good heavens! what a to-do you would make. Even the chief clerk would bow himself to the earth before me as he does now before the director.”

A pile of reports was laid before me, of which to make abstracts, but I did not touch them with one finger.

After a little time there was a commotion in the office, and there a report went round that the director was coming. Many of the clerks vied with each other to attract his notice; but I did not stir. As he came through our room, each one hastily buttoned up his coat; but I had no idea of doing anything of the sort. What is the director to me? Should I stand up before him? Never. What sort of a director is he? He is a bottle-stopper, and no director. A quite ordinary, simple bottle-stopper – nothing more. I felt quite amused as they gave me a document to sign.

They thought I would simply put down my name – “So-and-so, Clerk.” Why not? But at the top of the sheet, where the director generally writes his name, I inscribed “Ferdinand VIII.” in bold characters. You should have seen what a reverential silence ensued. But I made a gesture with my hand, and said, “Gentlemen, no ceremony please!” Then I went out, and took my way straight to the director's house.

He was not at home. The flunkey wanted not to let me in, but I talked to him in such a way that he soon dropped his arms.

I went straight to Sophie's dressing-room. She sat before the mirror. When she saw me, she sprang up and took a step backwards; but I did not tell her that I was the king of Spain.

But I told her that a happiness awaited her, beyond her power to imagine; and that in spite of all our enemies' devices we should be united. That was all which I wished to say to her, and I went out. Oh, what cunning creatures these women are! Now I have found out what woman really is. Hitherto no one knew whom a woman really loves; I am the first to discover it – she loves the devil. Yes, joking apart, learned men write nonsense when they pronounce that she is this and that; she loves the devil – that is all. You see a woman looking through her lorgnette from a box in the front row. One thinks she is watching that stout gentleman who wears an order. Not a bit of it! She is watching the devil who stands behind his back. He has hidden himself there, and beckons to her with his finger. And she marries him – actually – she marries him!

That is all ambition, and the reason is that there is under the tongue a little blister in which there is a little worm of the size of a pin's head. And this is constructed by a barber in Bean Street; I don't remember his name at the moment, but so much is certain that, in conjunction with a midwife, he wants to spread Mohammedanism all over the world, and that in consequence of this a large number of people in France have already adopted the faith of Islam.

No date. The day had no date.– I went for a walk incognito on the Nevski Prospect. I avoided every appearance of being the king of Spain. I felt it below my dignity to let myself be recognised by the whole world, since I must first present myself at court. And I was also restrained by the fact that I have at present no Spanish national costume. If I could only get a cloak! I tried to have a consultation with a tailor, but these people are real asses! Moreover, they neglect their business, dabble in speculation, and have become loafers. I will have a cloak made out of my new official uniform which I have only worn twice. But to prevent this botcher of a tailor spoiling it, I will make it myself with closed doors, so that no one sees me. Since the cut must be altogether altered, I have used the scissors myself.

I don't remember the date. The devil knows what month it was. The cloak is quite ready. Mawra exclaimed aloud when I put it on. I will, however, not present myself at court yet; the Spanish deputation has not yet arrived. It would not be befitting if I appeared without them. My appearance would be less imposing. From hour to hour I expect them.

The 1st.– The extraordinary long delay of the deputies in coming astonishes me. What can possibly keep them? Perhaps France has a hand in the matter; it is certainly hostilely inclined. I went to the post office to inquire whether the Spanish deputation had come. The postmaster is an extraordinary blockhead who knows nothing. “No,” he said to me, “there is no Spanish deputation here; but if you want to send them a letter, we will forward it at the fixed rate.” The deuce! What do I want with a letter? Letters are nonsense. Letters are written by apothecaries…

Madrid, February 30th.– So I am in Spain after all! It has happened so quickly that I could hardly take it in. The Spanish deputies came early this morning, and I got with them into the carriage. This unexpected promptness seemed to me strange. We drove so quickly that in half an hour we were at the Spanish frontier. Over all Europe now there are cast-iron roads, and the steamers go very fast. A wonderful country, this Spain!

As we entered the first room, I saw numerous persons with shorn heads. I guessed at once that they must be either grandees or soldiers, at least to judge by their shorn heads.

The Chancellor of the State, who led me by the hand, seemed to me to behave in a very strange way; he pushed me into a little room and said, “Stay here, and if you call yourself ‘King Ferdinand’ again, I will drive the wish to do so out of you.”

I knew, however, that that was only a test, and I reasserted my conviction; on which the Chancellor gave me two such severe blows with a stick on the back, that I could have cried out with the pain. But I restrained myself, remembering that this was a usual ceremony of old-time chivalry when one was inducted into a high position, and in Spain the laws of chivalry prevail up to the present day. When I was alone, I determined to study State affairs; I discovered that Spain and China are one and the same country, and it is only through ignorance that people regard them as separate kingdoms. I advise everyone urgently to write down the word “Spain” on a sheet of paper; he will see that it is quite the same as China.

But I feel much annoyed by an event which is about to take place to-morrow; at seven o'clock the earth is going to sit on the moon. This is foretold by the famous English chemist, Wellington. To tell the truth, I often felt uneasy when I thought of the excessive brittleness and fragility of the moon. The moon is generally repaired in Hamburg, and very imperfectly. It is done by a lame cooper, an obvious blockhead who has no idea how to do it. He took waxed thread and olive-oil – hence that pungent smell over all the earth which compels people to hold their noses. And this makes the moon so fragile that no men can live on it, but only noses. Therefore we cannot see our noses, because they are on the moon.

When I now pictured to myself how the earth, that massive body, would crush our noses to dust, if it sat on the moon, I became so uneasy, that I immediately put on my shoes and stockings and hastened into the council-hall to give the police orders to prevent the earth sitting on the moon.

The grandees with the shorn heads, whom I met in great numbers in the hall, were very intelligent people, and when I exclaimed, “Gentlemen! let us save the moon, for the earth is going to sit on it,” they all set to work to fulfil my imperial wish, and many of them clambered up the wall in order to take the moon down. At that moment the Imperial Chancellor came in. As soon as he appeared, they all scattered, but I alone, as king, remained. To my astonishment, however, the Chancellor beat me with the stick and drove me to my room. So powerful are ancient customs in Spain!

January in the same year, following after February.– I can never understand what kind of a country this Spain really is. The popular customs and rules of court etiquette are quite extraordinary. I do not understand them at all, at all. To-day my head was shorn, although I exclaimed as loudly as I could, that I did not want to be a monk. What happened afterwards, when they began to let cold water trickle on my head, I do not know. I have never experienced such hellish torments. I nearly went mad, and they had difficulty in holding me. The significance of this strange custom is entirely hidden from me. It is a very foolish and unreasonable one.

Nor can I understand the stupidity of the kings who have not done away with it before now. Judging by all the circumstances, it seems to me as though I had fallen into the hands of the Inquisition, and as though the man whom I took to be the Chancellor was the Grand Inquisitor. But yet I cannot understand how the king could fall into the hands of the Inquisition. The affair may have been arranged by France – especially Polignac – he is a hound, that Polignac! He has sworn to compass my death, and now he is hunting me down. But I know, my friend, that you are only a tool of the English. They are clever fellows, and have a finger in every pie. All the world knows that France sneezes when England takes a pinch of snuff.

The 25th.– To-day the Grand Inquisitor came into my room; when I heard his steps in the distance, I hid myself under a chair. When he did not see me, he began to call. At first he called “Poprishchin!” I made no answer. Then he called “Axanti Ivanovitch! Titular Councillor! Nobleman!” I still kept silence. “Ferdinand the Eighth, King of Spain!” I was on the point of putting out my head, but I thought, “No, brother, you shall not deceive me! You shall not pour water on my head again!”

But he had already seen me and drove me from under the chair with his stick. The cursed stick really hurts one. But the following discovery compensated me for all the pain, i.e. that every cock has his Spain under his feathers. The Grand Inquisitor went angrily away, and threatened me with some punishment or other. I felt only contempt for his powerless spite, for I know that he only works like a machine, like a tool of the English.

34 March. February, 349.– No, I have no longer power to endure. O God! what are they going to do with me? They pour cold water on my head. They take no notice of me, and seem neither to see nor hear. Why do they torture me? What do they want from one so wretched as myself? What can I give them? I possess nothing. I cannot bear all their tortures; my head aches as though everything were turning round in a circle. Save me! Carry me away! Give me three steeds swift as the wind! Mount your seat, coachman, ring bells, gallop horses, and carry me straight out of this world. Farther, ever farther, till nothing more is to be seen!

Ah! the heaven bends over me already; a star glimmers in the distance; the forest with its dark trees in the moonlight rushes past; a bluish mist floats under my feet; music sounds in the cloud; on the one side is the sea, on the other, Italy; beyond I also see Russian peasants' houses. Is not my parents' house there in the distance? Does not my mother sit by the window? O mother, mother, save your unhappy son! Let a tear fall on his aching head! See how they torture him! Press the poor orphan to your bosom! He has no rest in this world; they hunt him from place to place.

Mother, mother, have pity on your sick child! And do you know that the Bey of Algiers has a wart under his nose?

A MAY NIGHT

I

SONGS were echoing in the village street. It was just the time when the young men and girls, tired with the work and cares of the day, were in the habit of assembling for the dance. In the mild evening light, cheerful songs blended with mild melodies. A mysterious twilight obscured the blue sky and made everything seem indistinct and distant. It was growing dark, but the songs were not hushed.

A young Cossack, Levko by name, the son of the village headman, had stolen away from the singers, guitar in hand. With his embroidered cap set awry on his head, and his hand playing over the strings, he stepped a measure to the music. Then he stopped at the door of a house half hidden by blossoming cherry-trees. Whose house was it? To whom did the door lead? After a little while he played and sang:

“The night is nigh, the sun is down,Come out to me, my love, my own!”

“No one is there; my bright-eyed beauty is fast asleep,” said the Cossack to himself as he finished the song and approached the window. “Hanna, Hanna, are you asleep, or won't you come to me? Perhaps you are afraid someone will see us, or will not expose your delicate face to the cold! Fear nothing! The evening is warm, and there is no one near. And if anyone comes I will wrap you in my caftan, fold you in my arms, and no one will see us. And if the wind blows cold, I will press you close to my heart, warm you with my kisses, and lay my cap on your tiny feet, my darling. Only throw me a single glance. No, you are not asleep, you proud thing!” he exclaimed now louder, in a voice which betrayed his annoyance at the humiliation. “You are laughing at me! Good-bye!”

Then he turned away, set his cap jauntily, and, still lightly touching his guitar, stepped back from the window. Just then the wooden handle of the door turned with a grating noise, and a girl who counted hardly seventeen springs looked out timidly through the darkness, and still keeping hold of the handle, stepped over the threshold. In the twilight her bright eyes shone like little stars, her coral necklace gleamed, and the pink flush on her cheeks did not escape the Cossack's observation.

“How impatient you are!” she said in a whisper. “You get angry so quickly! Why did you choose such a time? There are crowds of people in the street… I tremble all over.”

“Don't tremble, my darling! Come close to me!” said the Cossack, putting down his guitar, which hung on a long strap round his neck, and sitting down with her on the door-step. “You know I find it hard to be only an hour without seeing you.”

“Do you know what I am thinking of?” interrupted the young girl, looking at him thoughtfully. “Something whispers to me that we shall not see so much of each other in the future. The people here are not well disposed to you, the girls look so envious, and the young fellows… I notice also that my mother watches me carefully for some time past. I must confess I was happier when among strangers.” Her face wore a troubled expression as she spoke.

“You are only two months back at home, and are already tired of it!” said the Cossack. “And of me too perhaps?”

“Oh no!” she replied, smiling. “I love you, you black-eyed Cossack! I love you because of your dark eyes, and my heart laughs in my breast when you look at me. I feel so happy when you come down the street stroking your black moustache, and enjoy listening to your song when you play the guitar!”

“Oh my Hanna!” exclaimed the Cossack, kissing the girl and drawing her closer to him.

“Stop, Levko! Tell me whether you have spoken to your father?”

“About what?” he answered absent-mindedly. “About my marrying you? Yes, I did.” But he seemed to speak almost reluctantly.

“Well? What more?”

“What can you make of him? The old curmudgeon pretends to be deaf; he will not listen to anything, and blames me for loafing with fellows, as he says, about the streets. But don't worry, Hanna! I give you my word as a Cossack, I will break his obstinacy.”

1...56789...13
bannerbanner