скачать книгу бесплатно
С этими словами он взял за руку жену, и сказал:
– Пошли отсюда, дорогая. Нужно организовать похороны.
И они с траурным видом покинули дом шерифа.
После этого разговора Сиди Лайс ушел в свой кабинет, и закрылся на ключ. Раньше он никогда такого не делал, но сейчас ему нужна была тишина и покой. Мысли роились в его голове, словно пчелы в улье, однако ни одна не находила выхода на свободу.
Шериф с удобством устроился в своем кожаном кресле, и устало откинул голову на его спинку. Последняя смерть больше всего шокировала его, ведь он знал Фреда с самого детства, тот был одним из его хороших друзей. Лайс никак не мог поверить в то, что Фред больше никогда не придет к нему в гости, не услышит его, казавшиеся раньше глупыми, шутки. Этот человек значил для него гораздо больше, чем он думал. Шериф считал Фреда своим сыном, которого у него никогда не было.
Однако углубляться в переживания шериф не мог, ведь ему предстояло решить главную проблему – защитить остальных горожан. Прокручивая в голове всевозможные варианты поимки убийцы, шериф заходил в тупик. Он не знал его слабостей, не знал, что это за зверь. Да что там говорить – шериф, как и все горожане, вообще не был уверен в том, что все это безобразие устроило дикое животное. Он больше склонялся к тому, что это был человек. Никто не видел его, кроме жертв, поэтому данная деталь оставалась для всех загадкой.
Шериф закурил сигару, и закрыл глаза.
«Я должен хотя бы попытаться что-то сделать, – думал он. – Но я же не пойду в лес на верную смерть? Значит, я кого-нибудь попрошу. Может, зверь испугается толпы людей, и выдаст себя? Хотя я сомневаюсь, что будет толпа…»
План шерифа состоял в том, что он должен был собрать всех желающих помочь городу, а те, в свою очередь, должны были обследовать лес, и поймать убийцу. Правда, шериф не надеялся на успех, ведь в городе осталось очень мало людей, и все они хотели выжить, прячась по своим домам. Храбрецов давно унесли небеса. Но надежда все же была. Чтобы спасти людей и в то же время не подвергать свою жизнь опасности, шериф решился на этот эгоистический поступок.
В любом случае, другого выхода у него не было.
***
Около полуночи мой отец, Томас Хиллман, собирался ложиться спать, но стук в дверь помешал ему это сделать. Он пару раз чертыхнулся, и направился к двери.
«Кой черт, приперся на ночь глядя?», – продирая сонные глаза, думал он.
Как ни странно, на крыльце отец обнаружил шерифа. Тот стоял в тени, и нервно теребил свою шляпу.
– Сиди? – присмотревшись, спросил отец. – Что ты здесь делаешь в такое время?
Лайс с мольбой переминулся с ноги на ногу, и тихо сказал:
– Прости, что так поздно, Том, но дело весьма срочное. Можешь позвать Чарли?
Отец подозрительно посмотрел на шерифа, и сказал:
– Да, конечно, проходи.
Он впустил шерифа внутрь, и запер дверь.
– Сейчас я его позову.
Отец поднялся на второй этаж, и подошел к двери моей комнаты. Постучав, он спросил:
– Чарли, ты еще не спишь?
Я открыл дверь, и сонно посмотрел на отца.
– Как раз собираюсь. А что?
– К тебе пришли.
– Да? Кто? – удивился я.
– Шериф, – без особой радости сообщил отец. – Хочет с тобой поговорить.
– Хорошо. Я сейчас спущусь, – сказал я, и захлопнул дверь.
Отец спустился, и подошел к шерифу.
– Чарли сейчас подойдет. А я, уж позвольте, пойду спать.
– Конечно, идите. Спокойной ночи, – с улыбкой сказал Лайс.
Отец кивнул, и покинул гостиную.
Вскоре я, переодевшись, вошел в гостиную и, подойдя к шерифу, пожал его руку.
– Что случилось, Сиди?
Вид у него был очень несчастный, да и к тому же он, похоже, был болен. Волосы были всклокочены, под глазами виднелись темные круги, пальто небрежно было накинуто на плечи.
– Да, – охрипшим голосом сказал Лайс. – Мне нужна твоя помощь.
– Все, что угодно! – выпалил я. – Для тебя я готов сделать все, что скажешь.
Шериф нервно осмотрелся по сторонам, будто нас кто-то подслушивал, и сказал:
– Я собираю людей для того, чтобы они пошли в лес и поймали зверя. Сам я не могу это сделать, а… Нужно предотвратить дальнейшие нападения. Несколько человек согласились мне помочь. Я знаю, что прошу много, но мы обязаны что-то сделать. Дела очень плохи. Не исключено, что смерть Фреда была не последней.
– Я помогу тебе, Сиди, – храбро сказал я, хотя от одного только упоминания леса у меня засосало под ложечкой. – Я тоже здесь живу. Если нужна моя помощь – пожалуйста. Ты всегда можешь ко мне обратиться.
– Спасибо, Чарли, – крепко сжав мою руку, сказал шериф. – Я очень тебе благодарен.
Я проводил его до двери, и вышел вместе с ним на крыльцо.
– А много человек согласились помочь? – спросил я.
– Нет, – без особого энтузиазма сказал шериф. – Хотя и на том спасибо. Я и на это не надеялся.
Он грустно посмотрел на звездное небо и, пожав мне руку, спустился с крыльца.
– Доброй ночи, Чарли.
– Вам тоже, – зевая, сказал я, и зашел в дом.
Ох, если бы я тогда знал, на что подписался!
***
На следующее утро за завтраком я рассказал обо всем отцу. Я надеялся, что он отнесется ко мне с пониманием, но я ошибался: отец просто взбесился, когда узнал, зачем приходил шериф.
– И после этого он называет себя шерифом, – бушевал отец. – С каким-то психом справиться не может. Уже давно бы его поймал, и не компосировал людям мозги!
– Но, папа, – осторожно возразил я. – Не будет же он делать это в одиночку? Мы живем в этом городе, поэтому просто обязаны защищать его.
Но отец был непоколебим.
– Пусть Лайс сам с этим разбирается! Тебя я в лес не пущу. Все, точка.
– Мы должны поймать убийцу! – я стоял на своем. – Иначе смерти будут продолжаться. Уже и так много людей погибло.
– Мне плевать на них! – крикнул отец. – А вдруг ты погибнешь?
– Я хотя бы погибну за благое дело, а не просто так. Сидя здесь, я не увеличиваю свои шансы на нормальную жизнь. Наоборот, я приближаю их к нулю.
– Я сказал, ты никуда не пойдешь! – рявкнул отец. – Иди в свою комнату!
Последняя фраза сильно задела меня. Я отбросил вилку в сторону, и вскочил со стула.
– Я уже достаточно взрослый, папа, – сквозь зубы процедил я. – И могу самостоятельно принимать решения. И я решил помочь городу, в котором родился и вырос. Это мой дом, и я намерен защитить его.
Смерив отца презрительным взглядом, я добавил:
– Ты мне отвратителен.
Затем я вышел из-за стола, одел поверх рубашки куртку, и вышел из дома, громко хлопнув дверью.
Все дорогу до дома шерифа я обдумывал слова отца. Возможно, в чем-то он и был прав: мы не должны были выполнять работу шерифа за него. Он сам должен был заниматься этим психом-убийцей. Однако где-то я его понимал. Никто не хочет умирать. Поэтому он решил свалить все на отчаявшихся горожан, которые были готовы на все, лишь бы вернуться к тихой, привычной жизни. И я был одним из таких людей. А отцу было плевать. Он никогда не любил этот город так, как я. Для него это был лишь захолустный городишко, в котором он прожил больше сорока лет. Я же считал этот город своим домом, который нужно защищать.
Вскоре перед моим взором возник двухэтажный домик шерифа. Калитка была распахнута настежь, как и все окна в доме. Стояла удушающая жара. Занавески тихо колыхались от легких порывов ветра. Из открытых окон доносились обрывки разговоров. На миг мне показалось, что все вернулось на круги своя, что я просто шел в гости к шерифу пропустить стаканчик-другой за приятной беседой. Все казалось настолько привычным, что мне не верилось в то, с какой целью я шел туда. На мгновение я поверил, что зверь-убийца и погибшие люди приснились мне в ночном кошмаре. Но уже через минуту, увидев на крыльце осунувшегося и бледного шерифа, я вернулся в реальность. Нет, увы, это был не сон.
– Доброе утро, Чарли, – выдавив из себя улыбку, сказал Лайс. – Мы как раз ждем тебя. Все уже собрались.
Он махнул мне рукой, и я вошел в холл. Закрыв дверь, шериф повернулся ко мне.
– Спасибо, что пришел. Я очень нуждаюсь в твоей помощи.
– Брось, Сиди, – серьезно сказал я. – Я ведь тоже живу в этом городе.
– Все равно, спасибо, – сказал шериф. – Увы, не все это понимают. Все заботы свалили на мои плечи.
Он грустно посмотрел на меня, и сделал приглашающий жест. Я вошел в гостиную. Здесь я встретил остальных храбрецов, которые решились помочь шерифу. Я думал, что нас будет немного больше, но вместе со мной нас было пять человек.
«Да, негусто», – подумал я.
– Это все? – с удивлением спросил я.
– Да, – печально сказал шериф. – К сожалению, все.
Моему изумлению не было предела. С таким количеством людей у нас практически не было шансов поймать зверя. Если он убивал по десять человек за одну ночь, то наш маленький отряд был перед ним бессилен. Даже ружья вряд ли чем-то помогли бы. Очевидно, присутствующие тоже понимали это, потому что у них был довольно кислый вид. Когда я вошел в гостиную и уселся в одно свободное кресло, мой хороший друг, Бартер Фаус, воскликнул:
– Чарли! Ты тоже пришел? Не испугался страшного леса?
– А чего бояться? – с улыбкой спросил я. – Деревьев?
– Того, что за ними прячется.
– Я не знаю, что там прячется, Бартер. Вот, стало интересно. Подумал, надо же сходить.
Бартер захохотал.
– Молодец, Чарли, так держать! – сказал Стюарт Гант, пожилой лесник, заливаясь от смеха. – Чувство юмора нам сейчас не помешает.
– Да уж, – сказал Джереми Джос. – И десяток-другой первоклассных охотников.
– Ты нас оскорбил, – картинно обидевшись, сказал Джон Смол. – А мы разве не первоклассные?
– Еще как! – крикнул Бартер. – Лучших и в мире не сыщешь.
Ребята старались развеселить себя, как могли. Но на душе у всех все равно скреблись кошки. Не прошло и минуты, как в комнате снова повисло тяжелое молчание.
Первым заговорил шериф.
– Вы знаете, зачем мы здесь собрались. Много слов говорить не буду. Лишь пожелаю удачи. И берегите себя. Если почувствуете опасность, бросайте все, и бегите. Даже если ваше путешествие не станет успешным, и вы не сможете поймать или обезвредить убийцу, к рассвету возвращайтесь обратно. Потом мы что-нибудь придумаем. Хорошо?
Мы кивнули.
– Тогда – в путь! Да поможет вам бог!
Увы, об этом нужно было просить не бога. В этом случае нам больше бы сгодилась помощь дьявола.
***
Около полуночи мы подошли к лесу, освещая себе дорогу ярко горящими факелами. Внешне я сохранял спокойствие, но внутри у меня все тряслось. Казалось, еще миг, и я убегу отсюда сломя голову. Однако все было не так страшно. Во всяком случае, пока. Опушка леса не внушала никакого страха, и была такой же, какой я запомнил ее, когда ходил сюда в последний раз. Живая зеленая трава обрамляла тропу, которая была проторена еще задолго до моего рождения, редкие кустарники раскачивались взад-вперед в такт ветру, а из леса пахло хвоей. Мне так и захотелось ступить на эту тропу, и оказаться в лесу, вдохнуть этот манящий запах, и вспомнить беззаботные детские годы, которые я довольно часто проводил здесь. Однако сегодня мы пришли сюда с другой целью. Нам предстояло сразиться с тем, кого мы никогда не видели, сразиться с неизвестностью. Я понимал, что нет больше того леса: живого и благоухающего. По словам Фреда, лес превратился в самое настоящее кладбище. И я, честно говоря, охотно верил ему, хотя очень этого не хотел.
Стюарт Гант остановился возле опушки, и повернулся к нам. Он не хотел смотреть на свой лес, ведь испытывал при этом жуткую боль. Это было не то место, которое он любил и которому посвятил всю свою жизнь. В нем он едва узнавал старого друга.
– Кх-кх… – кашлянул Стюарт, и рассеянно осмотрел собравшихся. – Наша задача вам известна. Мы пришли сюда, чтобы поймать убийцу. Однако если мы толпой будем бродить по лесу, вряд ли нас будет ожидать успех. Придется разделиться. Джон, – он посмотрел на шокированного юношу. – Пройдись вдоль опушки, и осмотри все углы. Джереми, ты иди к реке. А мы с тобой, Чарли, прогуляемся до поля. Бартер, останься здесь. Если кому-то понадобится помощь – кричите. Встречаемся на этом же месте, как только начнет светать. Все, всем удачи.
Охотники кисло улыбнулись, и вскоре разбрелись по своим позициям. Мы со Стюартом вошли в лес последними.
Я уже описывал лес глазами Фреда, однако с того момента, как они с Диком побывали здесь, все стало еще хуже. Лес был завален не только выкорчеванными с корнем деревьями, но и прямо-таки кишел трупами. Похоже, зверю надоело рыть ямы, и он просто бросал тела где попало. Многие уже успели наполовину разложиться. Смрад и вонь стояли такие, что я чуть не задохнулся. Стюарт был на грани сердечного приступа. Его можно было понять. Многих из этих людей он знал гораздо дольше, чем я. Но и мое сердце разрывалось на части. Представьте, что с вами случилось что-то подобное. Что бы вы чувствовали? Боль, гнев, отчаяние? Да, я чувствовал именно это. Мне было больно смотреть на своих мертвых соседей, и я хотел разорвать зверя в клочья за то, что он причинил моему городу. Однако что-то еще присутствовало в моем сердце. Там поселился страх. Самый настоящий ужас.
Я взглянул на одну из ям, и меня передернуло от отвращения и сожаления. Раньше эти люди ходили по улицам своего родного города, проводили выходные с семьями, радовались жизни, а теперь покоились в зловонных, наполненных гнилью, ямах. Дик был прав: эти люди не заслуживали такого обращения, они должны были быть погребены с особыми почестями, ведь все погибшие горожане были героями, пусть этого никто и не признавал. Я считал их таковыми.
Не знаю, сколько я стоял у ямы. Время словно остановилось. Я даже не заметил, куда пошел Стюарт. Когда я оторвал взгляд от ямы, его уже не было рядом.
Тогда меня обуяла паника. С кем-то мне было гораздо спокойнее, но в одиночку я вряд ли справился бы с тем, кто учинил расправу над столькими людьми. Я находился в самом центре кошмара, который едва ли был сном. Новая жестокая реальность свалилась мне на голову. Следом за ней посыпались трупы.