banner banner banner
Извивающийся Дракон
Извивающийся Дракон
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Извивающийся Дракон

скачать книгу бесплатно


«Я знаю, Дядя Хиллман!», – громко ответил Линлэй.

Хотя Линлэй было только восемь лет, он бегал со скоростью четырнадцатилетнего. В процессе бега он часто останавливался. Огромный дракон, свернувшийся в небе и двое столь могущественных противников, не могли не привлечь его внимания.

«Капитан, лорд Хогг приказал, чтобы мы помогли Вам!», – двенадцать воинов прибыли из поместья клана. Сразу после прибытия, они доложили об этом.

«Скорее, отведите этих детей домой!», – немедленно приказал Хиллман.

«Да, Капитан!», – воины торопливо ответили и начали быстро относить маленьких детей по домам.

«Все Вы, идите домой! Идите и прячьтесь! Защищайтесь!», – Хиллман снова громко кричал.

Хиллмана имел авторитет в городке Вушан. Услышав его слова, многие напуганные жители, не знавшие, что делать, сразу очнулись и последовали его советам. Сейчас город был наполнен суматохой. Дети и рабочие разбежались по домам. Единственным, что сейчас могло их спасти – это каменные стены домов.

Линлэй ворвался домой.

«Скорее, прячьтесь в подвал», – Хогг стоял посреди внутреннего дворика. Увидев прибывшего Линлэй, он немедленно приказал ему идти туда. Подвал под кладовкой был самым большим и крепким в поместье. Любой, кто там находился, был в безопасности.

«Да, отец!», – Линлэй кивнул и побежал в указанном направлении.

Побежав так быстро, как только он мог, Линлэй мыслями снова вернулся к Черному Дракону, его наезднику одетому в серое, и человеку в зеленом. Он не мог ничего поделать, кроме как просто повернуть голову в сторону неба. Большинство домов были довольно невысокими, что позволяло ему видеть вперед на сотни метров

Черный Дракон низко и безостановочно рычал.

«Дилонг, если ты собираешься упрямиться, то не вини меня за мое решение», – с неба прозвучал холодный голос. Сразу после этого Дракон начал сердито рычать и извергать дым и огонь из пасти.

«Руди, сегодня я увижу, насколько ты сильный маг Священного уровня!», – сердито прокричал человек в зеленом одеянии.

Том 1: Глава 16. Катастрофа (часть 1)

Очевидно, что мечника в зеленой одежде звали Диллон, в то время как мага в серой мантии Руди.

Черный Дракон, под облаченным в серое одеяние человеком, выдохнул огромный шлейф черного пламени, окутав человека в зеленом дымом. В тот же момент, глаза мечника яростно засветились зеленым светом, затем все его тело окружила защитная зеленая аура, частично предотвращая повреждения от пламени. В тот же момент послышался звон меча.

Звон был громче и отчетливей рева дракона, охватывающего небо и землю.

Внезапно человек в зеленом одеянии быстро направил меч вперед и огромный нечеткий наконечник меча, охватывающий десятки метров в длину, появился и рассек воздух, яростно атакуя человека в серой мантии. Человек в сером пристально смотрел на свет меча. Ни на миллиметр не сдвинувшись, он просто продолжал постоянно бормотать магические заклинания.

«Это острие меча? Острие громадного меча?», – убегая в сторону склада, Линлэй все еще украдкой посматривал за развернувшейся битвой. «Как этот человек в сером собирается блокировать? Используя Черного Дракона?».

«Бах!».

Черный Дракон даже не стал его блокировать и это позволило острию огромного меча обрушиться прямо на тело человека в сером. Вся одежда человека в сером, разорвалась на части в месте куда был нанесен удар, однако, из под оголившейся части было видно блестящее одеяние, которое защитило мага. Боевая броня была настолько яркой, что она слепила глаза, словно была покрыта бриллиантами.

Столкновение острия меча с боевой броней человека в сером, на самом деле не причинила ему никакого вреда вообще.

«Как это возможно?!», – Линлэй действительно испугался.

Так как Линлэй не смотрел под ноги, он неожиданно споткнулся о камень и кувырком упал на землю. Но даже лежа на земле, Линлэй все еще продолжал смотреть на битву в восточной части неба. «Что же за доспехи на нем? Насколько же сильны их защитные свойства?».

«Линлэй, поспеши! Заканчивай витать в облаках!», – глядя на Линлэй, Хогг не мог не закричать на него.

«Да, отец!», – очнулся Линлэй. Он сразу же поднялся на ноги и побежал в направлении склада.

«Бадах, бадах… ». Внезапно страшный звук донесся с небес, сопровождаемый громким скрежетом, и сотряс весь городок Вушан. Линлэй не смог удержаться и еще раз повернул голову в сторону восточной части неба, чтобы взглянуть. От увиденного, он снова впал в ступор.

Небо на востоке вдруг плотно заполнилось гигантскими парящими валунами, каждый из которых был размером с дом.

«Свист, свист, свист!».

Огромные валуны мерцали светом цвета желтой грязи. Они неслись по небу с удивительной скоростью, словно метеоритный дождь, в направлении человека в зеленой мантии. Каждый камень должен был весить не меньше десятка миллионов фунтов. Валуны такого размера были в несчетное количество раз тяжелее и больше, чем камни, используемые для военных катапульт.

Никакие стены города не смогли бы устоять под натиском таких огромных валунов.

Только один валун мог обладать такой поистине разрушительной силой, но теперь, все небо было окутано ими, и все они устремились по дуге к человеку в зеленом. Жители городка Вушан были ошеломлены от такого зрелища.

«Грохот!».

Первый валун ударил мужчину в зеленом, количество зеленого света окутывающего его тело вдруг резко возросло, превращая его в подобие зеленого солнца, а исходящие пронзительные лучи зеленого света устремились во всех направлениях.

Бесчисленные валуны накрывали человека в зеленом, как капли дождя сливались в ручей во время грозы.

Казалось, что он полностью окружен валунами. Теперь зеленый свет можно было увидеть только через крошечные «трещины» в той груде валунов.

«Крушение!».

С громовым треском, один валун за другим начал взрываться, дробясь на мелкие кусочки от ужасающе мощного боевого Ци. Каждый валун, который первоначально был размером с дом, был разрушен на гораздо более мелкие куски и откинут прочь во всех направлениях.

Изначально, они были в воздухе на высоте примерно ста метров. Когда воин атаковал их силой своего боевого Ци, то осколки валунов полетели с огромной силой на чрезвычайно большое расстояние.

«О, нет». Лицо Хогга побледнело. Хиллман, который был еще на улице, увидев это, тоже побледнел. Они понимали… катастрофа нагрянула в Вушан!

Бесчисленные осколки, размером от двух метров в диаметре, хаотично падали во всех направлениях. От каждого разрушенного булыжника получались десятки, если не сотни осколков, и, примерно до двадцати процентов из них устремились в направлении городка Вушан.

«Быстро, зайдите внутрь, быстро!», – Хогг был сильно возбужден, он ревел от ярости.

В этот момент Линлэй был все еще в десятках метров от склада. Услышав сердитый рев отца, Линлэй ни на что не отвлекаясь, несся к складу на максимальной скорости. Он мог слышать вокруг звуки «бдаах», «бадаах», удар за ударом. Звук бесчисленных падающих камней.

Это было похоже на сильное землетрясение. Картина абсолютной катастрофы.

«Свист!». Валун, который должно быть весил сотни фунтов, рухнул прямо позади Линлэй, создав при этом огромный кратер и разбросав свои осколки недалеко от его ноги. Линлэй чувствовал, как холодный пот льется по спине. Всего лишь чуть-чуть другая траектория, и его короткой жизни пришел бы конец.

«Бах!» «Бах!» «Бах!» «Бах!».

Были слышны звуки камней крушащих жилые дома. Звуки камней, сталкивающихся с землей, звуки камней разрывающих древесину, звуки людей кричащих от боли… всевозможные звуки непрерывно смешивались, образуя симфонию катастрофы.

«Звук рассекаемого воздуха!». Огромная скала врезалась в землю впереди Линлэй, вынудив его быстро отпрыгнуть в сторону.

Линлэй на миг задумался, удастся ли ему в следующий раз также уклониться… сможет ли добраться до склада?

«Молодой мастер Линлэй, спешите!», – прозвучал голос со стороны склада. Это был дядя Хири, дворецкий. Его тело было покрыто боевым Ци с красным оттенком, и он бежал прямо к Линлэй.

«Большой брат, скорей!».

У двери на склад четырехлетний Уортон стоял и ревел, и что есть сил кричал в сторону Линлэй.

«Уортон, сейчас же зайти внутрь», – Линлэй сердито крикнул в ответ.

«Свист!». Огромная скала почти два метра в диаметре издалека летела в их сторону, направляясь прямо к складу. Линлэй сразу понял, что, когда этот гигантский валун врежется в склад, то Уортон серьезно травмируется или даже погибнет!

«Быстро, Уортон, внутрь!», – глаза Линлэй были открыты так широко, что налились кровью, он разъяренно выл, несясь в сторону склада на максимальной скорости.

Он больше не обращал внимания на дождь из камней, он не пытался избегать их. Он побежал прямо к складу по прямой линии.

Хири достиг Линлэй, но он просто не мог видеть гигантский валун, устремившийся к складу. Но Линлэй видел все ясно. Если валун обрушится и зацепит комнату, то каковы шансы Уортона выжить?

«Молодой мастер Линлэй?», – видя, как действовал Линлэй, Хири пришел в замешательство.

Еще три глыбы обрушились рядом с Линлэй, но двигаясь быстро, как пантера, Линлэй продолжал нестись вперед, его взгляд был сосредоточен на маленьком Уортоне, который, наконец, зашел в склад. Хири обернулся, только теперь ему стало известно об двухметровом валуне, летящем на склад. Его лицо сразу побелело.

«Ложись!», – сердито взревел Линлэй.

Уортон никогда раньше не видел старшего брата разъяренным, и был настолько напуган, что сразу же упал. Его глаза наполнились слезами, он смотрел на Линлэй и бормотал: «Большой брат… ». Но Линлэй прыгнул и в полете заключил Уортона в объятия, закрыв его собственным телом.

Как раз в тот момент…

«Удар!». Звук валуна рушащего хранилище. Он врезался в склад крыши с ужасающей силой. Хотя черепичная крыша склада была крепка, но столкновение с таким огромным валуном, она не смогла пережить. Даже пол склада был разрушен от вибраций этого столкновения.

«Молодой мастер…», – глаза дворецкого Хири сразу покраснели. Боевой Ци в его теле взорвался громом после красной молнии, он помчался к ним. Используя свое тело в качестве щита, так же руками, пытаясь оттолкнуть огромный кусок падающей крыши, которая вот-вот обрушиться на Линлэй. Хири и обрушивающийся потолок оказались рядом с Линлэй почти в одно и то же время.

«Грохотание, грохот… ».

В мгновение ока Уортон, Линлэй и Хири были полностью погребены и зажаты под упавшими обломками.

Хогг был во дворе. Орудуя огромным мечом он отклонял траектории валунов один за другим. Но когда он повернул голову в сторону Линлэй, он увидел, как Линлэй рискнул всем, чтобы защитить Уортона, а затем дворецкий Хири устремился к ним, чтобы защитить их обоих. Его рассудок сразу помутнел.

Склад рухнул, и валун упал внутрь.

«Линлэй!», – глаза Хогга покраснели.

В этом момент было абсолютно неясно, удалось ли Хири закрыть детей собой вовремя, или падающие камни упали на Линлэй первыми.

Том 1: Глава 17. Катастрофа (часть 2)

«Удар! Грохот! Удар!».

Еще несколько звуков падений прозвучало в районе городка Вушан, но вскоре камни перестали падать с неба. Все оставшиеся валуны были разрушены воином в зеленом одеянии. Но ни у кого в городке Вушан больше не осталось сил, чтобы обращать внимание на их бой.

«Господин Хогг, округ Вушан находится в плохом состоянии. В этот момент… лорд Хогг? Что случилось?», – Хиллман ворвался в усадьбу. По мере того как он докладывал о ситуации в городе, он заметил, что Хогг стоял в оцепенении, не издавая ни единого звука.

Тело Хогга дрожало. Через мгновение он пришел в себя. «Линлэй», – Хогг резко рванул в сторону склада с поразительной скоростью. Видя это, Хиллман догадался, что что-то произошло, и последовал за Хоггом.

«Шум!». До того как Хогг успел подбежать, осколки, покрывавшие Хири, Линлэй и Уортона, отлетел в разные стороны.

Дворецкий Хири стоял посреди руин.

«Дядя Хири, какова ситуация?», – голос Хогга дрожал. В то же время, он пристально смотрел на лежащие внизу тела. Первое, что он увидел, был Линлэй, голова которого была в крови. Вид крови сразу бросился в глаза Хоггу, разум которого начал застилать туман, а тело покачиваться, почти падая.

Тело Линлэй держалось на кулаках в стойке для отжиманий, чтобы не раздавить Уортона.

«Отец», – снизу раздался юный голос.

Уортон медленно выполз из-под Линлэй. Его тело было мало, и поскольку он был полностью закрыт телом Линлэй, он вообще не получил каких-либо травм.

«Большой брат, старший брат, что случилось?», – Уортон дергал тело брата.

«Линлэй. Линлэй!», – голос Хогга дрожал.

Дворецкий Хири стоявший сбоку ответил: «К сожалению, я был слишком медлителен. Был один осколок, который я пытался заблокировать до того как он ударил бы молодого мастера Линлэй в голову. Хотя я думаю, что удар от него, не должен был быть слишком сильным».

«Я… я в порядке», прозвучал низкий, хриплый голос. Линлэй заставил себя поднять голову и посмотреть на отца, выдавливая слабую улыбку.

В момент, когда он увидел улыбку Линлэй, слезы покатили по щекам Хогга.

Линлэй выпрямился и сел. Его одежда была залита кровью, также как его лицо и его волосы. Когда камень ударил его, то вызвал большую кровопотерю. Сейчас Линлэй чувствовал небольшое головокружение. Тем не менее, глядя на отца, Линлэй сказал слабым низким голосом: «Отец, ты плачешь… ».

«Я, я в порядке», – на лице Хогга появилась взволнованная улыбка.

«Уортон? Почему ты вылез?», – укоризненным тоном сказал Линлэй и потрепал рукой волосы младшего брата.

Уортон понимал, что совершил ошибку. Опустив голову, он сказал: «Большой брат, прости».

Дворецкий Хири: «Это была моя вина. Эта катастрофа произошла слишком внезапно, и как только я отнес Уортона на склад, я увидел, что молодой мастер Линлэй в большой опасности, так что я сразу же бросился ему на выручку. Я не предполагал, что именно в этот момент, огромный осколок валуна устремится к складу. Это моя вина».

«Грохот!».

Внезапно земля начала сильно вибрировать.

Когда они посмотрели в сторону восточной части неба, у всех изменилось выражение лиц. В небе парил гигант, ростом более десяти метров, с крепкой мускулатурой и с безжалостным выражением лица. Все его тело было цвета глины. В этот момент земляной гигант участвовал в схватке с воином в зеленых одеждах, и каждый их обмен ударами создавал звук, похожий на удар молнии или раскат грома.

Звук от ударов давал понимание о том, насколько могущественным являлся земляной гигант. Каждый из его ударов был намного мощнее, чем объединенные силы всех валунов, обрушившихся ранее.

Линлэй смотрел на этот бой в страхе: «Этот земляной гигант должен был быть создан с помощью магии мага в сером». Линлэй легко пришел к этому выводу, так как сила этого человека не подвергалась сомнению.

«Линлэй, как ты себя чувствуешь?», – спросил Хогг заботливым голосом.

Линлэй выдавил улыбку и ответил: «Я в порядке. Просто задело чуть-чуть голову и все. Я потерял немного крови».

«Молодой мастер Линлэй, я думаю, что Вы потеряли не так уж мало крови. Если потеря будет слишком большой, то Вы можете умереть», – дворецкий Хири сразу достал немного белой марли со склада и обернул ее вокруг травмированной головы Линлэй.